כתיבת "המשכים" לספרים אהובים לאחר מות הסופר

Arana

Active member
מנהל
כתיבת "המשכים" לספרים אהובים לאחר מות הסופר

בשבת האחרונה התפרסמה במוסף "שבת" סקירה מאת יונתן דה שליט על "אגתה כריסטי: רצח בראשי תיבות" - ספר חדש בכיכובו של הרקול פוארו, אשר לא נכתב ע"י אגתה כריסטי (למרות השימוש בשמה בכותרת), אלא ע"י סופרת אחרת, סופי האנה, באישור בעלי הזכויות.

בסקירה הזו דה שליט כותב, בין היתר:

"כתיבת ספרות המשך לספרות שזכתה לפופולריות ולהצלחה היא תופעה מעניינת. זה כבר קרה לאיאן פלמינג, כשהסופר ויליאם בויד כתב ספר נוסף בסדרת הספרים על ג'יימס בונד; הסופר סבסטיאן פולקס כתב ספר המשך בסדרת "ג'יבס ו–ווסטר" של פי.ג'י. וודהאוס; ג'ואנה טרולופ כתבה המשך ל"תבונה ורגישות" של ג'יין אוסטן; אנתוני הורוביץ כתב שני ספרים חדשים בסדרת שרלוק הולמס; שמונה סופרים שונים כתבו עשרים ושניים ספרים חדשים תחת המותג של רוברט לדלום.
יש בכתיבת ספרי המשך כאלה משום מחווה והצדעה לסופרי עבר גדולים. וטמון בכך, כמובן, גם מניע כספי משמעותי, השאיפה למיצוי מרבי של מותג שהצליח. לספרי ההמשך יש תופעה מקבילה ברשת, שמניעיה טהורים בהרבה, והיא תופעת ה–fan fiction. אוהדים של ספרים מסוימים כותבים באינטרנט אפילוגים ופרולוגים ופרקי המשך לספרים שהם אוהבים. זו אהבה שאינה תלויה בדבר, ויש בה חן ויופי מיוחדים.
אפשר לחשוב על דוגמאות דומות משדות אמנות ויצירה נוספים. קאברים לשירים שהפכו לנכסי צאן ברזל בעולם המוזיקה; תופעת ה"סימפול" (sampling), שבמסגרתה מוזיקאים מכניסים ליצירתם קטעים מיצירות של יוצרים אחרים (תופעה שגובלת לעתים בפגיעה בקניין רוחני, ומגיעה מדי פעם לעימותים משפטיים); יצירה מחודשת (remake) של סרטים וסדרות טלוויזיה; ואפילו, בתחום האדריכלות, הרחבה של מבנים איקוניים, בדרך שאינה מחקה לחלוטין את המקור אך נותנת לו מקום של כבוד והערכה (למשל – הרחבת מוזיאון גוגנהיים בניו יורק או הוספת אגף גדול וחדש, אגף סיינסבורי, לגלריה הלאומית בלונדון). התופעות האלה מעלות את השאלה, שנדונה רבות בעיקר בתחום האמנות הפלסטית, על ההבדל בין מקור ובין זיוף והאם הדבר משפיע על ערכה האמנותי של היצירה."


לא קראתי את הספרים שדה שליט נותן כדוגמה, אבל יצא לי לקרוא מעט סיפורי fan fiction חובבניים באינטרנט, את "פיטר פאן בארגמן" - ספר ההמשך ל"פיטר פאן", וגם סיפור קצר של סטיבן קינג (שכבר הזכרתי כאן בעבר) שמשתמש בדמויותיהם של שרלוק הולמס וד"ר ווטסון וכתוב בסגנונו של ארתור קונאן דויל, אבל הפעם נותן לווטסון לפענח את התעלומה.

אילו ספרים "חדשים" של סדרה קיימת קראתם, ומה חשבתם עליהם
וכמובן, כל מה שתרצו להוסיף על התופעה של הוספת ספרים לסדרה שלא ע"י הסופר/ת המקורי/ת.
 

דיאנה1

New member
קראתי את שלושת הספרים שמסיימים את מחזור כישור הזמן

מאת ברנדון סנדרסון, אחרי שהסופר של הסידרה נפטר. אהבתי אותם הרבה יותר מאשר את הספרים המקוריים, שלא קראתי את כולם, נטשתי ברביעי או בחמישי ורק קראתי את התקצירים כדי להגיע לספרים של סנדרסון. זה לא בדיוק אותו הדבר כי זו סידרה שלא הושלמה ונקטעה בגלל מות הסופר.
קראתי לפני הרבה שנים את סקרלט שממשיך את חלף עם הרוח. אני זוכרת שדי נהנתי בזמנו, למרות שהוא כמובן לא מתקרב לקרסוליים של הספר המקורי.
אני שוקלת לקרוא את הנערה ברשת העכביש שממשיך את טרילוגיית המילניום, אבל הביקורות די מעורבות, אז אני מחכה. מישהו קרא?
 

KallaGLP

New member
ל"גאווה ודעה קדומה" של ג'יין אוסטן

(וגם רומנים אחרים שלה, אבל פחות) נכתבו המון המשכים. קראתי רבים מהם ואת חלקם אפילו מאוד אהבתי, בעוד אחרים היו פשוט זוועה. אבל כמובן שאף אחד אינו משתווה למקור.
 

KallaGLP

New member
מזמן לא צחקתי ככה. ממש בכיתי מצחוק.

אפילו רק תיאור הספרים עצמם פשוט hilarious. ולא רק זה, יש המשכים כאלה לכל הרומנים שלה. למשל, הנה התיאור של ההמשך של "תבונה ורגישות", שהרג אותי לגמרי:
Sense and Sensibility and Sea Monsters expands the original text of the beloved Jane Austen novel with all-new scenes of giant lobsters, rampaging octopi, two-headed sea serpents, and other biological monstrosities. As our story opens, the Dashwood sisters are evicted from their childhood home and sent to live on a mysterious island full of savage creatures and dark secrets. While sensible Elinor falls in love with Edward Ferrars, her romantic sister Marianne is courted by both the handsome Willoughby and the hideous man-monster Colonel Brandon. Can the Dashwood sisters triumph over meddlesome matriarchs and unscrupulous rogues to find true love? Or will they fall prey to the tentacles that are forever snapping at their heels? This masterful portrait of Regency England blends Jane Austen’s biting social commentary with ultraviolent depictions of sea monsters biting. It’s survival of the fittest—and only the swiftest swimmers will find true love!
זה הכל טוב ויפה ומאוד משעשע, אבל יש לי רק שתי שאלות:

1. מדוע השימוש המטעה במילה expands? האם מנסים פה לרמוז לקוראים הבורים שאוסטן היא זו שהתחילה עם המוטיבים האלה והספר רק מרחיב אותם ומוסיף עליהם? כי הרי בלי זה המקור בטח נורא משעמם...
2. ובהמשך לזה, This masterful portrait of Regency England - לא ידעתי שתקופת Regency England התאפיינה בהופעה של מפלצות ים רצחניות ובמאבק איתן. תמיד טוב לקבל שיעור בהיטוריה.
ובחיי, לא קראתי את הספרים, ייתכן שאלה פרודיות מבריקות, אך האופן שהם מוצגים לקוראים הפוטנציאליים יוצא כנראה מתוך הנחה שזה לא קהל הקוראים שבאמת קרא את היצירות המקוריות של אוסטן, ושהדרך היחידה לפנות אליהם ולגרום להם לקרוא משהו שמתקשר עם השם "ג'יין אוסטן" היא למשוך אותם באמצעות תיאורים של הרפתקאות זוועה שלא מהעולם הזה, כאילו שזה טרנד שאוסטן בעצמה התחילה או אימצה, והם רק ממשיכים את דרכה. אני רק יכולה לתאר לעצמי שאוסטן, שבכוונה ניסתה להתנתק מרומן האימה העל-טבעית הגוטי, שהיה כה פופולרי בזמנה, ואף כתבה על הסוגה הזו פרודיות שנונות, בטח מתהפכת בקברה.
 

דיאנה1

New member
ומאחר וקולונל ברנדון לעד יתקשר אצלי עם פרופ' סנייפ,

זה בכלל שילוב מנצח...
הספרים האלו נראו לי כמו בדיחה גרועה כשנתקלתי בהם לראשונה, אבל מסתבר שממש אוהבים אותם, ועכשיו אחד מהם הפך לסרט, אז אולי בכל זאת יש בהם משהו?
אני מבינה שאת לא תהיי זו שתבדוק
 

KallaGLP

New member
זה העניין.

אילו זה היה זוכה לתיאור המשקף נאמנה את הבדלי הסוגות ואת העובדה שזו פרודיה או וריאציה מסוג מסוים המתבססת מבחינה כזו או אחרת על היצירה הקלאסית הנודעת X, לא הייתה לי בעיה עם זה. אך הניסוח מטעה ונראה שמנסה ליצור רושם מכוון כאילו הז'אנר הזה משקף וממשיך את הכיוון והאווירה שאוסטן יצרה בספריה, ואני בטוחה שיש הרבה אנשים ש"קונים" את זה ושזה המושג שיהיה להם על אוסטן.
אגב, החלק העצוב ביותר בכל הסיפור שהשחקן הזה מת לא מזמן.
 

דיאנה1

New member
ועכשיו ברצינות... קיבלתי בקשה מחובב גדול

של "גאווה ודעה קדומה" לשאול אותך מה ההמשכים הכי מוצלחים שקראת.
 
למעלה