הסיכום השבועי

tbh עם "נדמה לך שאתה צודק" / ג'ון לויד וג'ון מיצ'ינסון

הרבה דוגמאות שמה שאנחנו יודעים ושלמדנו אינו נכון.
 
אני

לפעמים המחשב מגיב קצת באיחור להחלפת שפה, ואני לא שם לב לזה. בטח לא בכותרת כשאין בדיקת איות).
 

siv30

New member
אה


חשבתי שזה עוד ביטוי שאני לא מכירה. היום יש הרבה אנשים שמדברים בביטויים שהם תוצר של ראשי תיבות או במילים מקוצרות. לפעמים אני מוצאת את עצמי בשיחה לא מובנת לי בעליל. במיוחד בתחום שאני עוסקת בו יש כל כך הרבה כאלה גם שמות של מוצרים, שאפילו לא חשבתי על לנסות להסתכל על האותיות במקלדת.
 

KallaGLP

New member
התקדמתי מאוד בספרי הקריאה שלי, אך טרם סיימתי.

נהננית מאוד גם מ"אישוליים" וגם מ"צריך סוף לסיפור אהבה". אך עדיין עסוקה בעיקר בעיון בחומרים שנשלחים אלינו.
 

KallaGLP

New member
מצד שני, עונת הכדורגל של בני נכנסה לשיאה,

מה שאומר שצפויות הרבה נסיעות למשחקים והמתנות, אז אולי אצליח לסגור קצת פערים. מצד שלישי, יש בקרוב חופשת חורף ואנו מתכננים לצאת לטיול ארוך, אז אולי לא...
 
כדורגל זה 11 חולגינים רודפים אחרי כדור ישיעיהו ליבוביץ.

יש לי הערכה עמוקה מאוד עליו, ונראה שהוא לא אהב כדורגל כמוני.....
 

siv30

New member
שבוע של בעיקר עבודה

סיימתי את "איים בזרם" של המינגווי , ספר שפורסם לאחר מותו וכולל 3 סיפורים שיש בהם אלמנטים ביוגרפים מסויימים. זה לא ספר שמומלץ להתחיל איתו למי שרק מתוודע להמינגווי.
&nbsp
סיימתי גם את "לפעמים רגע אחד מספיק" שפירסמתי עליו המלצה כאן.
&nbsp
אני במחצית אורלנדו בתרגום לעברית. ספר מקסים ומרענן. כתיבה משעשעת ואירונית של וולף.
&nbsp
והתחלתי שוב את pride and prejudice הפעם אני מקשיבה לאודיו ממש מוצלח שלו.
 

Arana

Active member
מנהל
הידד! סיימתי את The Mote!

וגם את "מטווח קרוב" - מותחן מהנה ביותר, שקיבלתי מתפוז ואעלה לגביו ביקורת.

שבוע טוב לכולם
 
פגשתי רומנטיקן איטלקי שעדיף על רומנטיקן אנגלי.

היה שבוע לא רע ( לא קראתי הרבה אין לי עצבים לזה לא מרוכז). אבל מה שקראתי בהחלט היה טוב אז הנה:

1. פאטררקה שתרגמה מבחר סונטות שלו הגברת לאה גולדברג , אני יכול לומר שבהחלט אהבתי את הכתיבה שלו, היא בהחלט יפה קראתי גם על האיש הוא היה טיפוס מעניין, את שירתו כתב לאורה ( שאותה פגש לא הרבה והופה הטיפוס מתאהב בקלות כמובן כמו אצל דנטה אהבה לא התמששה אבל עדיין הוא והקדיש לה מאות סונטות שכמובן לא תורגמו כולם אני יאלץ ללמוד איטלקית אבל אני בהחלט יכול לומר שהסיפור חיים שלו מעניין). כמובן שהסגנון שירה שלו מצועצע כיאה " לרומנטיקן אף גבר לא מתאר את

האישה כמו השייקספיר " כשמש" או כמו אני באופן אישי לןא מזדהה עם השירה שלהם באופן אישי, היא לא " אותנטית" אני רואה את השירה כנפוחה, ולא אמיתית אבל עדיין מבחינה טכנית, רעיונית, אני מודע לכך שני החברה האלו ידעו לכתוב שירה. אני קראתי את שייקספיר שהייתי נער צעיר גם אז לא מתתי עליו, וגם עכשיו לא, אבל יש ספרים "שחובה" לקורא אז זה מה שאני עושה. קיצור היה חוויה נעימה.

2. " נישואי גן העדן והשאול" של בלייק, אני מת על המשורר הזה, גאון, אחד בדרה, אבל באמת חבל שהיצירה כל כך קצרה כולה כמה עשרות עמודים, רציתי יותר אני מאוד ממליץ לקורא את היצירה ומלליץ לקורא את בלייק אני חושב שהוא היה כשרון מהלך, מתחבר מאוד עליו,קיצור מומלץ.

3. ואחרון ארתור רמבו ( הילד לא רק היה ילד יפה ומוכשר בטירוף הוא גם ידע לכתוב) לצערי אין לי ספר שלו רציתי לרכוש את " פרוזה, שירה, ומכתבים" שתרגם משה בן שאול. שמעתי ביקורות מעולות על הספר, שהוא די מקיף כ244 עמודים, אבל זה יאלץ לחכות. אני קראתי מספר שירים שמצאתי ברשת, ואהבתי הוא אמר משפט יפה " אני חושב שאני בגיהנום לפיכך אני בגיהנום" זה משך אותי, זה תיאור נכון מאוד, מי שלא חווה דיכאון קליני, לא יכול להבין את מה שהוא אמר. מזדהה מאוד, ומחכה בקוצר רוח לקורא את ספריו.
 
למעלה