חתונה ברוסיה

stas46

New member
חתונה ברוסיה

היי אני ובת זוגתי מתכננים להתחתן ברוסיה בקיץ,
מישהו יודע אילו מסמכים צריך מהארץ ? הבנתי שצריך תמצית רישום + אפיסטול ממשרד החוץ בירושליים.
האם אני צריך לתרגם/נוטריון את המסמכים האלו לרוסית גם ? ואם כן אפשר לעשות את זה ברוסיה ?
מישהו מכיר מישהו שמתרגם במוסקבה מעברית לרוסית?

תודה רבה
 

ELUSH13

New member
אפוסטיל

היי סטס. אני כרגע באותו הליך)) הבנתי שלא חייב לאמת בירושלים אלא באחד מבתי משפט הקרובים למקום מגוריך.
כמו כן יש צורך בתרגום ואני מתכוונת לעשות זאת באוקראינה.
בהצלחה))
 

stas46

New member
תרגום מסמכים

לאוקראינה את מביאה מסמכים בעברית ומתרגמת שם ? או שמתרגמת פה לאנגלית ואז שם לרוסית ?

תודה
 

ELUSH13

New member
תרגום

אני עדיין לא בטוחה מה נכון לעשות. רוב הסיכויים שאביא בעברית ושם אלך לסוכנות ויתרגמו לאוקראינית. אם תדע אשמח לעדכון))
 

stkachov

New member
טעות

מסמכים רשמיים של מדינת ישראל יש לאמת רק במשרד החוץ בירושלים.
&nbsp
מסמכים אחרים ניתן לאמת בבית משפט.
 

stas46

New member
תודה

תודה רבה על התגובה
נקווה למצוא מישהו שיתרגם מעברית לרוסית במוסקבה
 

stkachov

New member
לא בעיה למצוא

כדאי לשלוח לתרגום צילום באי-מייל על מנת שהתרגום יהיה מוכן מראש.
&nbsp
ואז רק תבואו, תראו את המקור, ותקבלו את התרגום ביד.
 

Jkamm

New member
ההבדל בין אפוסטיל במשרד החוץ לאפוסטיל בבית משפט

במשרד החוץ בירושלים מאשרים באפוסטיל מסמכים רשמיים של המדינה (תמצית רישום, תעודת נישואים, גירושים וכו').
בבתי משפט מאשרים באפוסטיל רק אישורים נוטריונים.

ויש טעות נפוצה שכדאי להיזהר ממנה -
לפעמים הנוטריון מציע לעשות לכם תרגום נוטריוני + אפוסטיל, ואכן אתם מקבלים את האישור הנוטריוני ומאחוריו האפוסטיל מבית משפט, והכל קשור בסרט אדום מרשים (ואתם מאושרים ששילמתם פחות מהאחרים).
אך למעשה, האפוסטיל הוא רק על האישור הנוטריוני (וזה גם מה שכתוב על המדבקה), כאשר המסמך הרשמי שהוא החשוב בכלל לא מאושר באפוסטיל.
חייבים לשים מדבקת אפוסטיל על המסמך הרשמי עצמו, ואת זה עושים רק במשרד החוץ בירושלים.
שימו לב להבדל, וזה מופיע גם בהסבר שבאתר בתי המשפט.
יוני קם
 
למעלה