אלואט אלואטה ???????

u r i el

New member
אלואט אלואטה ???????

יש שיר שמתנגן לי בסגנון דרום אמריקאי .... מושר בד"כ במקהלה או חבורת זמר שהמילים הראשונות נשמעות כמו אלוּאֶט אלואֶטֶה ... אני לא מצליח למצוא אותו במרשתת.

אולי מישהו מזהה למה אני מתכוון ?
 
השיר המקורי נקרא La Peregrinación

והוא אחד מ-6 שירים שמרכיבים את היצירה Navidad nuestra של אריאל רמירס (מוזיקה) ופליקס לונה (מילים). נבידאד נואסטרה היא האחות הפחות מוכרת של מיסה קריוז'ה - Misa criolla, והיא מתארת את הולדת ישו על רקע הנוף והתרבות של ארגנטינה.
השיר התפרסם מאוד ונכתבו לו הרבה מילים לא קשורות למקור, כולל בעברית (הנה שנה עוברת של אהוד מנור).
זה הביצוע המקורי של רביעיית הפרונטריסוס ועוד הרבה אנשים טובים, הסולן הוא חרארדו לופס.
Alouette היא הגרסה הצרפתית.
 

u r i el

New member
איזה יופי !!! תודה רבה לך.

ובאמת כל הכבוד !
למען האמת היה נדמה לי שהשיר קשור למיסה קריולה של רמירס ולכן האזנתי לה אולם הקטע הזה לא הופיע. יתכן שלפני שנים רבות כאשר בוצעה היצירה בארץ, שרה המקהלה כהדרן את השיר הזה ומכאן הקשר למיסה כפי שנחרט בזכרוני.

מה הפירוש של צמד המילים 'אלואטה' ?
 
אלואט זה עפרוני בצרפתית, אבל

המילים המקוריות שונות לגמרי. בספרדית אה לה הואז'ה - A la huella - בדרך. (huella זה עקבות, וכאן זה השביל המאולתר שנוצר מעקבות של עגלות וסוסים). השיר מספר על מריה וחוסה שנודדים בפמפה הקפואה ומחפשים מקום שבו מריה תוכל ללדת את התינוק שבבטנה. (ספוילר: הוא יוולד בדיוק בחג המולד...)
נבידאד נואסטרה נכתבה כי היה צריך למלא את הצד השני של התקליט של מיסה קריוז'ה, ומאז משמיעים אותן הרבה ביחד. אגב, בקטע שקישרתי בתגובה הקודמת, הענק שמנגן בצ'מבלו הוא אריאל רמירס.
(ועוד אגב, אני ממש שמחה על ההזדמנות לשפוך את כל מה שאני יודעת על היצירות האהובות עליי
).
 
למעלה