כן, גדולי הפסיכואנליסטים עסקו בגרים ובאחרים, אבל אתה טועה
גרסת הזאב הנוכחית היתה בסיפור המקורי של האחרים גרים, שחידשו אותו מהגרסה הצרפתית מהמאה ה17, שגם בה היה זאב, אבל הוא ניצח בה - כדי לעורר עוד יותר פחד בילדים. רוב הגרסאות שהסתובבו באירופה לפני כן, אם אני לא טועה מהמאה ה 12, היה מעורב בהן זאב, או איש זאב, או "חיית טרף", ולא אבא. בגרסה האפריקאית המקבילה, אכן היה מעורב סבא. אז אם אתה טוען "בכל זאת גרמנים", אז במקרה הזה הגרסה המסודרת המקורית היתה צרפתית. ובאופן כללי, בכל התרבויות קיימים סיפורים דומים, פשוט הגרמנים פרסמו אותם בידי סופרים מפורסמים, אבל המסר דומה בשפות ומקורות שונים. לגבי הפסיכואנליסטים - ביום שבו קראתי ביקורת פסיכולוגית על פליקס הארנב (!) הבנתי שאותם אנליסטים צריכים דבר ראשון לנתח את עצמם. ודחוף. ודבר אחרון - לא כל מה שהיום מקובל, בעבר היה מקובל גם כן. החברה משתנה, ולא ניתן לנתח את סיפורים מהעבר במשקפיים המודרניות. זה לא הולך.