הפעם כן.
בתמונות המצורפות ספר אחר שגוגל סרק מ1691 שבו הפתגם מופיע כמו בעברית
בגרמנית של היום נהוג לומר "כשמקציעים נופלים שבבים".
 
האמרה מיוחסת לסטלין, לא הומצאה על ידו
 
Wo man Holz heut / da fallen Späne
 
במילון השפה הגרמנית של הבלשנים יעקב ווילהלם גרים (ידועים יותר בשל ספר האגדות) יש התייחסות לפתגם בלטינית
ubi ligna caeduntur, ibi decidunt assulae
 
 
 
אגב הקורונה זו בכלל המצאה של אלביס פרסלי שיש המון עדויות לכך שהוא עדיין חי ומנגן במלון קטן בדרום (הרבי מלובביץ' אגב משמש שם בתור משגיח הכשרות).