לימוד אנגלית

לימוד אנגלית

הבכור שלי בן 3, ויש לי רגשות אשם על שלא לימדתי אותו אנגלית.
חשוב להבהיר - אני דוברת אנגלית שפת אם ועם הקטנה החדשה החלטתי לדבר אנגלית מגיל אפס. מסיבות שונות חשוב לי שיהיו דו לשוניים.
איך אני משלימה פערים עם הבכור?
חוגים שונים בגיל הזה הם יותר שירים והנאה ופחות לימוד פראקטי. האם פשוט לדבר איתו מעכשיו רק אנגלית? כרגע אני זורקת מילים פה ושם, או חוזרת על משפטים בשתי שפות. האם אני מתעללת בקטן?
אני לא בטוחה מה הדרך הנכונה ואשמח להכוונה.
Thank you
 
יוטיוב...

אצלנו היא למדה מגלישה ביוטיוב - היא צופה בסדרות כמו "פפה פיג" ו"בן אנד הוליז ליטל קינגדום" (שאגב, הן במבטא בריטי אבל לא נראה שזה מפריע לה או משפיע עליה), וגם בסרטונים אקראיים אחרים. אני לא היכרתי את הסדרות ולא מכוונת אותה - התחלנו בזה ששמתי לה את שיר הנושא של פרוזן, והיא התחילה לגלוש ופיתחה תחומי עניין כאלה ואחרים (כמו סרטונים שפותחים בהם ביצי הפתעה, למשל, או סרטונים שבהם מתחפשים לכל מיני גיבורי על ונסיכות) - ואני רק מציצה לראות שהיא נשארת בעולם הסרטונים לילדים.
בשלב מסוים גילינו להפתעתנו שהיא מבינה ממש המון אנגלית, ולפעמים גם מדברת. זה לא היה מכוון (על אף שידעתי שאפשר לרכוש את השפה דרך הטלוויזיה כי כך אני רכשתי אותה, לא ציפיתי שזה יקרה כל כך מהר, וגם לא כל כך עקבתי אחרי הסרטונים שבהם היא צופה. אבל אני יכולה לשאול אותה מאיפה היא מכירה מילה מסוימת והיא הרבה פעמים יודעת להגיד לי שזה מפפה פיג, למשל).
 

זלופית

New member
ביוטיוב יש גם פרקים קצרים של ספר הגונג'ל באנגלית בריטית

הבן שלי ממש אוהב את זה, לא מפריע לו בכלל שזה באנגלית וזאת סידרה ממש מקסימה וטובה - חינוכית ולא אלימה (חוץ מכל עניין חיות הטרף
).
https://www.youtube.com/watch?v=F_eLZSAyCRI&t=14s
 
אה הזכרת לי שהיא גם צופה בסרטי וידאו

(כלומר, המקבילה הנוכחית של וידאו) שכולם באנגלית (סרטי דיסני וכו'). אין לנו נגן די וי די (גם לא במחשבים) אז את הסרטים בעברית שיש לנו מהאחיות שלה היא לא רואה, אבל היא כן רואה לפעמים בין טיוב דברים כמו מיקי, מיכל הקטנה, רינת ויובל המבולבל.
 

michal@gal

Active member
מנהל
תתחילי לדבר איתו אנגלית

תני לו לראות תוכניות ילדים וסרטים באנגלית (בלי דיבוב לעברית).
את תופתעי כמה מהר הוא ירכוש את השפה.
 
בנוסף לעצות הקודמות - להקריא ספרים באנגלית

יש ספרים מקסימים של ד"ר סוס לגיל הזה (קשיחים וגם לא קשיחים)
ועוד ספרים פשוטים וקצרים בתור התחלה - מהנים ומלמדים...
 

danakama10

New member
זו נשמעת לי חוויה די קשה

אם הורה פתאום מדבר עם הילד אך ורק בשפה חדשה שהילד אינו מבין.

האינטואיציה שלי אומרת לעשות זאת בהדרגה. קודם לחשוף את הילד כמה שיותר לאנגלית (אפליקציות, סרטים, הקראה של ספרים באנגלית ואז לדבר עליהם בעברית וקצת אנגלית, מפגש עם ילדים דוברי אנגלית, סעו לטיול של מספר שבועות באנגליה/ארה"ב ושם תרשמי אותו לכל מיני חוגים, לרשום לשנה שנתיים לגן אמריקאי, לתת לילד לשמוע אותך מדברת עם הקטן באנגלית). רק כשהילד כבר מבין לא רע, הייתי מתחילה בהדרגה לדבר איתו אנגלית.

הכי חשוב שאם את מתכננת לעשות זאת, עם הבן הבכור או הצעיר, הוא שאנגלית היא באמת שפת האם שלך. אני נתקלתי בלא מעט מקרים בארץ בהם אנשים מגדירים את האנגלית שלהם כשפת אם, בעוד שהיא פשוט רכשו לעצמם אנגלית לא רעה.

אין ספק שיש יתרונות גדולים לדו לשוניים, אבל היתרון הגדול ביותר הוא כשהילד שומע את ההורים שלו מדברים אליו בשפת האם שלהם.
 
למעלה