עזרה בשאלת פסקה שאין לי מספר תשובה נכונה

bion7

New member
עזרה בשאלת פסקה שאין לי מספר תשובה נכונה

מילה מוגדרת אוטולוגית אם היא מתארת את עצמה והטרולוגית - אם היא אינה מתארת את עצמה. למשל המילה "בעברית " היא מילה בעברית המתארת מילה בעברית , כלומר היא אוטולגית . המילה "באנגלית" היא מילה המתייחסת לטקסט באנגלית , אבל היא עצמה אינה באנגלית ולכן היא הטרולוגית . ומה בנוגע למילה " הטרולוגית " אם היא הטרולוגית , פירוש הדבר שהיא מתארת את עצמה , ולכן לפי ההגדרה, אינה הטרולוגית . אם היא אינה הטרולוגית,פירוש הדבר שאין היא מתארת את עצמה , ולכן לפי ההגדרה , היא הטרולוגית .

מן הפסקה עולה אפוא כי-
1. הפרשנויות השונות למונח " הטרולוגי " אינן מתיישבות זו עם זו ויוצרות סתירה
2. יש סתירה בין העובדה שמילים אוטולוגיות הן הטרולוגיות לבין העובדה שמילים הטרולוגיות אינן אוטולוגיות
3. המונח "הטרולוגי" יכול ליצור סתירה רק אם הוא מוחל על מונחים בעברית שמשמעותם מושאלת מאנגלית
4. מעצם הגדרת המונח " הטרולוגי " נוצרת סתירה

עכשיו , אני חושב שזה תשובה 4 אבל אני לא בטוח . בכל מקרה , גם אם צדקתי אבקש לדעת למה שאר התשובות נפסלות , ולמה דווקא תשובה 4 היא הנכונה .
 

TFNM

New member
עונה

1. הפרשנויות השונות למונח " הטרולוגי " אינן מתיישבות זו עם זו ויוצרות סתירה אין פרשנויות שונות למונח, לא קיימות
2. יש סתירה בין העובדה שמילים אוטולוגיות הן הטרולוגיות לבין העובדה שמילים הטרולוגיות אינן אוטולוגיות מילים אוטולוגיות הן לא הטרולוגיות, ההגדרות שלהן הפוכות
3. המונח "הטרולוגי" יכול ליצור סתירה רק אם הוא מוחל על מונחים בעברית שמשמעותם מושאלת מאנגלית לא רשום בטקסט, לא משתמש מהטקסט. יש לשים לב למילות הקצנה כגון "רק", כאן התשובה נפסלת יחסית בקלות בשל השימוש במילה "רק"
4. מעצם הגדרת המונח " הטרולוגי " נוצרת סתירה |בדגש| כן, הצביעו כאן על איזושהי סתירה חביבה שנובעת מעצם המילה הטרולוגי, זו התשובה הנכונה
 
למעלה