מדליק
לזכר פטר גינץ

Eldad S

New member
../images/Emo51.gif, אזרח. אבל

לא צירפת את הקישור ל"כדאי להיות רשום בוויקיפדיה" - למי שמתעתד לכתוב בוויקיפדיה. הקישור הזה, ספציפית, לא עלה אצלי.
 

Eldad S

New member
יפה מאוד!

כדאי לתקן את שמו בערך שכתבת, ל-פטר גינז. בגרמנית היינו מבטאים אותו "גינץ", אבל מדובר בצ'כית, כך שה-z נשארת "ז". כל הכבוד על היוזמה!
 

DoronModan

New member
פטר גינז במוזיאון יד ושם החדש

אתמול ביקרתי במוזיאון ההיסטורי החדש של יד ושם, שם מוצגות באורח קבע כמה מהציורים היפים ביותר של פטר גינז בצבעי מים. יש שם גם העתק רשימה של המגורשים בטרנספורט מסוים מטרזין לאושוויץ, וביניהם גם פטר גינז.
 

נומיש

New member
כל הכבוד../images/Emo70.gif

אתה עוד תגרום לויקי האספרנטיסטית להיות יותר גדולה מהויקי העיברית...
 

meyronne

New member
אולי עדיין לא מתה אבל

גם חיה היא לא. שמוש גדול נעשה בכל שטחי החיים בשפת האנגלית... הנוער מדבר בשפה שאינה מובנת כלל - הרבה סלנג.
 

Eldad S

New member
../images/Emo16.gif מצטרף.

העליתי כבר לפורום מאמר על פטר גינז (באנגלית, כמדומני, מתוך International Herald Tribune) - צריך לחפש אותו בארכיון הפורום, ואולי נוכל להעלות לכאן קישור. אבל, דורון - האם יש לנו קישור גם למאמר שלך מתוך Israela Esperantisto? אם כן, נוכל לקשר אל המאמר עצמו.
 

DoronModan

New member
שיר עצוב מאוד: "שיר ערש לתא גזים"

מאת Julius Balbin
LULKANTO POR GASKAMERO Al la miliono kaj duono de judaj infanoj martirigitaj de germanaj nazioj dum la Dua Mondmilito Ne ploru plu, etaj infanoj; ekdormi provu tutfacile. Jam baldaŭ endos endormiĝi kaj dormi longe kaj trankvile. Baldaŭ ekdormos vi kaj sonĝos sonĝon el ĉiuj la plej belan; ke panjon paĉjon vi retrovis, kaj sekurecon dolĉmielan. Eksekos la larmoj survange dum panjoj kisos vin tenere – paĉoj ege feliĉos pri vi, ree parolos ame, fiere. Baju, baju, bajuŝki… Ne plu ploru, dormu vi… Ĉia ploro kaj mizero malaperu de la tero! Baju, baju bajuŝki… nun etuloj, dormu vi. De l’ malbonuloj vi rekaptos viajn ludilojn forrabitajn; knabinoj ricevos la pupojn flustrantajn, okulume spritajn. Kaj lignoĉevalojn la bravajn ekrajdos knaboj kun vivĝojo – revenos katoj miaŭantaj kaj hundoj kun gaja ekbojo. Neniam plu vi sentos malsaton, soifon spertos vi neniam – kaj la suno brilos denove sur la mondon denove vian. Baju, baju, bajuŝki… Ne plu ploru, dormu vi… Ĉia ploro kaj mizero malaperu de la tero! Baju, baju bajuŝki… nun etuloj, dormu vi.​
 

Dvir Dotan

New member
Holokausta poemo

2004 04 19 Bonaj homoj, konsciencaj, for indiferent', Vin ne helpos stari mutaj, honte, en silent', La najbarojn al la bucho oni portas nun, Mallumighas la chielo, malaperas sun'. Juda gento, vi senhelpa iras al pere', Preta staras jam shtuparo de l'autodafe'; Sed ne estas ghi la fino, restas ja esper', Venos tempo de kuragho, fido kaj prosper'. La estonto nin atendas per karesa brak', Chesos la porviva lukto, plenos la stomak'; La malamon kaj malicon venkos ama kor', La terurajn rememorojn vishos ghoja plor'. Libera estos tiam Judo en la propra land', Pri la rajt' je viv' kaj morto chesos la marchand'. Konsoleton al animo portos nep', nepin', Stranga estas homa sorto, luda la destin'. DvirD.​
 
למעלה