לגלישה באתר בגירסה המותאמת לסלולאר
| הוספת הודעה
הגדרות תצוגה

הגדרות עץ הודעות

מאפייני צפייה

הצג טקסט בתצוגה
הצג תגובות באופן
עדכן
81678,167 עוקבים אודות עסקים

פורום אספרנטו - שפה ותרבות

ברוכים הבאים לפורום "אספרנטו - שפה ותרבות" בארץ הקודש (או כמו שאומרים אצלנו Saluton kaj bonvenon). 
 אליעזר זמנהוף חיבר את השפה הבינלאומית אספרנטו לפני כ-120 שנה כדי שתשמש שפה שנייה לכל בני האדם ותהווה גשר בין תרבויות שונות.
עתה, בעידן האינטרנט, אנו באמת יכולים ליטול חלק בהקמת הגשר הזה, ובשימוש בו. שפת אספרנטו צמחה כמובן על רקע אידיאולוגי מסוים, והיא נושאת בחובה תרבות ורעיונות של שלום, הבנה ואחווה, ואולי מעל הכול - אמונה בטבע האנושי. אנו מאמינים בטבע האדם, ואולי לא בכל הרעיונות בהם האמין זמנהוף. לרוב, מספר הדעות כמספר האנשים. הפורום שלנו הוא פורום פלורליסטי, המזמין דיונים בשאלות אידיאולוגיות ובשאלות רעיוניות קוסמופוליטיות. אי אפשר כמעט לדבר על אספרנטו בלי לדבר על פילוסופיה של שפה, פילוסופיה של תקשורת ושל הבנה בין בני האדם. נשמח לדון כאן בנושאי תקשורת במובן הרחב, אפילו במנותק מאספרנטו - מהי בעצם תקשורת? מדוע היא כל כך חשובה לחלק מאיתנו? האם שפה היא הדרך היחידה לתקשורת? האם שני בני אדם שמדברים באותה שפה בהכרח מתקשרים טוב זה עם זה? מהי בעצם שפה? דמיינו לעצמכם עולם עתידני/דמיוני שבו היינו יכולים לתקשר בטלפתיה עם כולם ולא היה צורך בשפה... ומעבר לכל אלה, כולנו כאן כדי לעזור לכם ולמצטרפים חדשים לתהות על קנקנה של אספרנטו, לסייע בלימוד השפה, בהסברים דקדוקיים, העשרת אוצר המילים וכו'. אז נצלו את הבמה! שלכם, אלדד

הנהלת הפורום:

אודות הפורום אספרנטו - שפה ותרבות

ברוכים הבאים לפורום "אספרנטו - שפה ותרבות" בארץ הקודש (או כמו שאומרים אצלנו Saluton kaj bonvenon). 
 אליעזר זמנהוף חיבר את השפה הבינלאומית אספרנטו לפני כ-120 שנה כדי שתשמש שפה שנייה לכל בני האדם ותהווה גשר בין תרבויות שונות.
עתה, בעידן האינטרנט, אנו באמת יכולים ליטול חלק בהקמת הגשר הזה, ובשימוש בו. שפת אספרנטו צמחה כמובן על רקע אידיאולוגי מסוים, והיא נושאת בחובה תרבות ורעיונות של שלום, הבנה ואחווה, ואולי מעל הכול - אמונה בטבע האנושי. אנו מאמינים בטבע האדם, ואולי לא בכל הרעיונות בהם האמין זמנהוף. לרוב, מספר הדעות כמספר האנשים. הפורום שלנו הוא פורום פלורליסטי, המזמין דיונים בשאלות אידיאולוגיות ובשאלות רעיוניות קוסמופוליטיות. אי אפשר כמעט לדבר על אספרנטו בלי לדבר על פילוסופיה של שפה, פילוסופיה של תקשורת ושל הבנה בין בני האדם. נשמח לדון כאן בנושאי תקשורת במובן הרחב, אפילו במנותק מאספרנטו - מהי בעצם תקשורת? מדוע היא כל כך חשובה לחלק מאיתנו? האם שפה היא הדרך היחידה לתקשורת? האם שני בני אדם שמדברים באותה שפה בהכרח מתקשרים טוב זה עם זה? מהי בעצם שפה? דמיינו לעצמכם עולם עתידני/דמיוני שבו היינו יכולים לתקשר בטלפתיה עם כולם ולא היה צורך בשפה... ומעבר לכל אלה, כולנו כאן כדי לעזור לכם ולמצטרפים חדשים לתהות על קנקנה של אספרנטו, לסייע בלימוד השפה, בהסברים דקדוקיים, העשרת אוצר המילים וכו'. אז נצלו את הבמה! שלכם, אלדד

לצפיה ב-'דיווח מהערב במפגש "זום" האספרנטי הישראלי.'
דיווח מהערב במפגש "זום" האספרנטי הישראלי.
01/06/2020 | 21:05
11
37
 
הרגשתי צורך לדווח הערב, כדי שהמקלדת שלי לא תחליד פתאום. 
 
אתם יודעים איך זה במפגשי זום; אנשים מגיעים בערך כמו להרצאות באניברסיטה. כלומר, כל אחד "בזמנו החופשי". יש מקדימים, יש מאחרים, חלק עוזבים באמצע, וכן או לא חוזרים שוב. כך שמספר המשתתפים משתנה תדיר. אז הערב, היינו לדעתי, לפחות 20 משתתפים.
10 מישראל ועוד 10 מארצות אחרות.
למשל מ-: צרפת, פולין, קנדה, ברזיל וכנראה גם גרמניה. 
 
עמרי שלח הזמנה והִנחה את הערב.
לפחות מ-18:15(כשהצטרפתי) היו שיחות היכרות, שבחלקן היו ארוכות. כך שהתוכנית עצמה, התחילה רק בשבע בערב עד שמונה. ואחרי זה עוד כעשר, חמש עשרה דקות של שיחה קלה, עד לפיזור המלא.
 
התוכנית היתה של מיכאלו, שהשמיע לנו את כל 20 השירים מתוך הדיסק של שירים אוקראיניים באספרנטו. הוא גם דיבר בקצרה על כל שיר לפני שהשמיע אותו. 
 
מיכאלו, מכס, אוקסנה ונטליה שרים בדיסק, והשירה שלהם נפלאה. מאד הרמונית!
נראה לי שאנחנו הישראלים, רגילים לשירים ישראליים (ישנים, בעיקר), שתורגמו מרוסית, או שהושפעו מסגנון השירה הרוסית. כך שכנראה זו הסיבה שקל לנו להתחבר בהנאה אל השירים האוקראיניים, שמזכירים את אותו סגנון.
 
 תודה למיכאלו ולעמרי על התוכנית המהנה 
אספרנטו - שפה ותרבות >>
לצפיה ב-'תודה למיכל על הדיווח, היינו לפחות 30'
תודה למיכל על הדיווח, היינו לפחות 30
02/06/2020 | 09:09
10
14
בכל רגע נתון היינו 18-19, אבל היתה תחלופה, כמו שמיכל כתבה, כמו שעור פתוח באוניברסיטה, בעיקר החבר מחו"ל שרבים מהם הגיעו רק לחלק מהתכנית. בהערכהגסה בסה"כ היו כ-10 ישראלים וכ-20 מחול (בין השאר 2 מאירן, 2 מקנדה, 2 מפולין, אחד מברזיל, אחדים (חברים של מיקאלו) משבדיה ואוקראינה). מבין הישראלים אציין את מנהלנו (כמדומני פעם ראשונה שאני רואה את אלדד בזום), ואנג'לה, אספרנטיסטית ותיקה מאוקראינה שעלתה לפני חצי שנה לישראל.
אספרנטו - שפה ותרבות >>
לצפיה ב-'תודה, עמרי'
תודה, עמרי
02/06/2020 | 09:58
9
335
 
את מנהלנו הזמנתי במיוחד כששמעתי שהשירים כל כך יפים, כי היה לי חבל שהוא יפסיד, ואכן, הוא נהנָה והודה לי על כך.
(גם את דורון הזמנתי, אבל הוא היה בהרצאה אחרת). 
 
האם דיטר רוּק מגרמניה? חשבתי כך בגלל שמו הפרטי, אבל אינני בטוחה.
 
התכוונתי להוסיף את שתי המילים אשר עליהן שאלת, אלא שאני משתדלת לכתוב בדיווחים רק בעברית, מסיבות טכניות.
הנה הן:
את ההסבר למילה הראשונה, לא שמעתי. המילה היתה bagabandas.
במילון מורז'אן מצאתי רק כשפירקתי את המילה:
bago - מזוודה (valizo)
bando - כנופיית פושעים.
(במילון PIV לא הצלחתי למצוא).
אז מה פירוש המילה?
 
את המילה vergi = להצליף, תרגם אלדד בצ'ט, והסביר מיכאלו באספרנטו.
 
רק לקראת הסוף, בא לי פתאום רעיון לנסות להקליט קטע משיר חמוד ומשעשע מאד - "בגינת דובדבנים". אני לא יודעת להקליט בטלפון, אז פשוט הצמדתי אותו לרמקולים של המחשב ולחצתי על הקלטה בוואטסאפ.
מקווה שאצליח להעביר הנה את הקטע המוזיקלי של דקה ורבע בלבד, רק כדי לטעום.
לא. כתוב ש"הקובץ אינו נתמך". חבל.
 
וגם צילמתי את מילות אותו שיר. EN ĈERIZA ĜARDENETO
אספרנטו - שפה ותרבות >>
לצפיה ב-'סליחה. צ"ל bagabOndas, ולא כפי שכתבתי.'
סליחה. צ"ל bagabOndas, ולא כפי שכתבתי.
02/06/2020 | 10:20
8
8
 
וראיתי את זה כרגע בשיר שאת מילותיו צילמתי.
אספרנטו - שפה ותרבות >>
לצפיה ב-'ראינו את הדיווח ונהנינו'
ראינו את הדיווח ונהנינו
02/06/2020 | 12:00
7
13
תודה!
נראה לי שתמיד כשנבצר ממני להשתתף, יש משהו טוב ומהנה.
באמת הייתי גם בהרצאה (חשובה!) אחרת וגם איכשהו בו-זמנית בעבודה.
 
נחמד שחברינו מאיראן עדיין מתמידים.
ומיכל vagabondo זה נווד.
 
אספרנטו - שפה ותרבות >>
לצפיה ב-'אה, תודה, דורון.'
אה, תודה, דורון.
<< ההודעה הנוכחית
02/06/2020 | 12:37
6
9
 
אבל בשיר שצילמתי, כתוב bagabondas, ב-B ולא ב-V. האם זו טעות שלהם?
כי האמת, נתקלתי בכמה טעויות במילים בשירים, או שהם לפחות שרו קצת שונה ממה שכתוב.
לדוגמה, כתוב se או ŝi והם שרים ŝi.
אספרנטו - שפה ותרבות >>
לצפיה ב-'תיקון: כתוב ŝe, והם שרים ŝi.'
תיקון: כתוב ŝe, והם שרים ŝi.
02/06/2020 | 14:11
5
6
לצפיה ב-'אז הנה לך תשובה... '
אז הנה לך תשובה...
02/06/2020 | 14:52
4
5
לצפיה ב-'הנה לי איפה?'
הנה לי איפה?
02/06/2020 | 15:01
3
5
לצפיה ב-'במה שכתבת בעצמך'
במה שכתבת בעצמך
03/06/2020 | 10:20
2
8
הם טעו בעוד מקומות, אז זו עדות נסיבתית, גם אם לא חותכת, לכך שייתכן שטעו בעוד מקומות, כמו במילה שכתבו במקום vagabondo
 
פעם תרגמתי מגרמנית מסמך היסטורי שהיה מודפס בו (במכונת כתיבה) mehrapesen ושום מילון לא עזר לי, עד שהתגלה שצריך היה להיות... מה? 
אספרנטו - שפה ותרבות >>
לצפיה ב-'ניסיתי לחשוב על כמה אפשרויות, אבל נראה לי שללא ההקשר'
ניסיתי לחשוב על כמה אפשרויות, אבל נראה לי שללא ההקשר
03/06/2020 | 10:49
1
7
 
(קונטקסט) לא אוכל לנחש. כי הרי במילה ארוכה כזאת, יש המון אפשרויות לטעויות.
אז מה היתה המילה הנכונה?
אספרנטו - שפה ותרבות >>
לצפיה ב-'נכון, אז רמז: מדובר לא רק בטעות, אלא בשתי מילים!'
נכון, אז רמז: מדובר לא רק בטעות, אלא בשתי מילים!
03/06/2020 | 10:52
10
ואתן גם את ההקשר, בערך: אפשר היה לקחת מחלקה ראשונה, אבל אז מדובר ב-mehrapesen
אספרנטו - שפה ותרבות >>

הודעות אחרונות

18:06 | 16.07.20 אגודת האספרנטו
10:34 | 16.07.20 DoronModan

חם בפורומים של תפוז

חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?

מקרא סימנים

בעלת תוכן
ללא תוכן
הודעה חדשה
הודעה נעוצה
אורח בפורום
הודעה ערוכה
מכיל תמונה
מכיל וידאו
מכיל קובץ