על הערב במועדון - מחר. כי כבר מאוחר.

מיכי 10

Member
על הערב במועדון - מחר. כי כבר מאוחר.


ועם הקוראים הנאמנים, הסליחה.
 

מיכי 10

Member
אמש במועדון.

היינו אחד-עשר נוכחים.
תחילה הודעתי שני דברים:

1. החל מהשבוע הבא נתחיל את מפגשי המועדון ב-18:30 בדיוק, כיוון שאחרינו יתחיל הקורס של דורון לממשיכים.
(אז התחלנו כבר אמש בזמן!). בהזדמנות זו למדתי מילה חדשה לי לגמרי למילה "בדיוק", מאלדד ומלאה:
אמרתי ekzakte, והם תיקנו לי ל-akurate


2. הודיתי מאד בשם כולנו, ליואלה וללאה היקרות, על ההתנדבות הטובה וארוכת השנים שלהן בדאגה לכיבוד בערבים הארציים. והוספתי שעכשיו הגיע הזמן שחברים אחרים ימשיכו בהתנדבות: בעיקר לקנות את הכיבוד ואת הכלים, ולארגן אותם באולם פעמיים בשנה. אביגיל הציעה את עצמה מיד כמתנדבת, אבל לא הייתי רוצה להטיל עליה את המעמסה, שאנחנו מבקשים להוריד מלאה ומיואלה.

לאחר מכן שאלתי אחד אחד מי רוצה לדבר, לקרוא או לספר לנו משהו. היינו שלושה שחשבו לספר משהו, אבל רק לאה התכוננה ברצינות, והביאה איתה גם חומרים לקראת הערב. כך שבסופו של דבר, היא נתנה את כל התוכנית אמש.


לאה התחילה בכך שסיפרה לנו שהיא תעבור בקרוב לדיור מוגן, ולכן עליה לצמצם את תוכן הדירה שלה. זה כולל את המון המון החומרים באספרנטו, שהיא אספה במשך השנים בשיעורים, בקונגרסים ובעבודות יד שהכינה. כמו למשל בובות תיאטרון שמפעילים בכפות הידיים, שהיא יצרה בעצמה מחומרים פשוטים.

היא הביאה אתמול כמות של חוברות Israela Esperantisto משנים קודמות, על מנת להציע אותן למי שרוצים (בעיקר לחברים החדשים שבינינו).
חוץ מזה היא הביאה גם דוגמאות של חוברות Juna Amiko, וסיפרה לנו על תוכניות שהיא הנחתה במועדון פעמים אחדות, כולל בובות שהכינה במיוחד לשם כך.

לאה גם סיפרה, והחמיאה מאד
, על הדיווחים שלי בפורום על המפגשים שלנו (לאורך עשר שנים). ואמרה שבמשך חלק מהשנים היא אספה אותם, הדפיסה ושומרת בתיקיות, על תקן ההיסטוריה של המועדון. אז היא שלפה מתוך תיקייה שהביאה שניים מהדיווחים, והקריאה אותם בעברית ובאספרנטו לחילופין. היא בחרה בדיווח אחד על "ערב חביב" במיוחד, כפי שנכתב שם, שיוסי עוד הִנחה, כמו שהיה עושה כל כך טוב בזמנו. בסוף אותו מפגש, הוא נתן למישהו לומר משפט קצר בא-ו, ואחר כך היינו צריכים - כל אחד בתורו - להמשיך במשפט משלנו. וכך נוצר לבסוף סיפור בלשי-רומנטי, שאיטה נתנה לו את הסוף הטוב.
ועוד דיווח הקריאה לאה, מלפני שנה בדיוק.

בקיצור, היא התכוונה בכל זה להראות לנו ולבקש לא להסתמך רק על ה"שמרטפיוּת" של אלדד ושלי כמנהלי המועדון. אלא שכל אחד יכול להכין נושא כלשהו ולהעבירו במועדון. יואלה כבר הרימה את הכפפה, ואמרה לי שהיא תכין משהו לאחד השבועות הקרובים.
עוד שתי מילים חדשות למדתי אמש:

תודה ללאה על התוכנית המפתיעה והמְּגוּוֶנֶת


*~*~*~*~*~*
בהמשך, היה עלי ללכת (לשיעור המשפחתי), והתנצלתי בפני מיכאלו ובפני החברים ויצאתי. גם יואלה היתה צריכה ללכת. כך שנראה לי שהם נשארו תשעה לשיעור ההעשרה באספרנטו של מיכאלו, כולל אותו בעצמו.
 

מיכי 10

Member
חוששת שלא יספיק לי זמן העריכה. למדתי אמש

עוד שתי מילים חדשות:

singardema - זהיר

diboĉo - הוללות, שובבות
 

DoronModan

New member
תודה רבה ושתי הערות

תכנית ודיווח מאוד מעניינים. כל הכבוד ללאה!
בדיוק נמרץ.-אפשר גם לומר precize
singardema - אכן זהיר, אבל מדובר במישהו זהיר במובן שיש לו נטייה לזהירות.
אם מישהו נקט זהירות במקרה מסויים li estis singarda

או li agis singarde ובשני המקרים האחרונים ייתכן שאותו אדם לא נוטה דווקא לזהירות אך גילה זהירות במקרה מסוים.
 

מיכי 10

Member
אהה. אז במקרה של אמש במועדון, מתאים היה יותר להשתמש

בצורה singarda, כי במקרה זה הוא נזהר, אבל אנחנו לא יודעים אם יש לו נטייה להיזהר.

תודה בשם לאה - שמכנה את עצמה כל השנים "קוראת סמויה", כי היא נוהגת רק לקרוא בפורום, ולא לכתוב בו - ובשמי.

עכשיו אני מבולבלת קצת; רציתי רק (לחזור הביתה בשלום...) להודיע שהחל מהשבוע הבא נקפיד להתחיל את מפגשי המועדון בשש וחצי בדיוק. אז מה היה עלי לומר בא-ו?
1. ekzakte
2. akurate
3. precize


בחר את התשובה הנכונה. או כל התשובות נכונות?

מה עלי לבחור?
 

ישראל855

New member
אמנם נזכרתי באיחור אך טוב מאוחר מלעולם לא

ראשית, אני שמח לראות שכבר התקלה תוקנה, (אולי גם על זה אני מגיב באיחור
) ושנית, אני רוצה גם לציין את השיעור של מיקאלו שבאופן אישי למדתי בו כמה וכמה דברים חדשים, וכן שזה נחמד שהוא לא דובר טוב עברית (כהגדרתו), מה שגורם לנו לתפקד כאספרנטיסטים בזמן אמת. מצד שני, אני כל הזמן מטריד את אלדד בבקשות לתרגם לי מילים שמיקאלו אמר...
עוד דבר, אני לא הייתי כשדיברו על הכיבוד, אך כשאני קורא על כך, אני שוקל בהזדמנות להכין תקרובת צנועה עבור ה-Klubanj החשובים.
 

מיכי 10

Member
נחמד מה שכתבת, על מיכאלו

"שהוא לא דובר טוב עברית (כהגדרתו)".
באמת הגדרה עדינה שלו על עצמו.
 
למעלה