חידה. מי יודע איזה מחזה ישראלי זה (שתרגמתי בעבר)?

DoronModan

New member
חידה. מי יודע איזה מחזה ישראלי זה (שתרגמתי בעבר)?

Zand
(Indikas al la fenestro) Mi ege bedaŭras, sinjoro Zabrodski, sed ni ne havos elekton. Ni devos uzi vian gastamon ĉi-nokte.

Zabrodski
(Rigida) Mi estas nur gardisto en tiu ĉi loko. Mi ne havas instrukciojn tranoktigi fremdulojn ĉi tie.

Zand
Sed kion ni faru?

Zabrodski
Mi konsilus al vi, sinjoro, kontakti telefone la urbon, eble la institucioj kiuj sendis vin bonvolos pripensi la aferon kaj trovi eliron…

Dora
Tiom malfrue!

Zand
Mi provis kontakti jam antaŭe. La telefono estas malligita. Verŝajne okazis paneo pro la ŝtormo. Mi ege petus vin….
 

Namiro

New member
תשובה

בעלת הארמון, של לאה גולדברג, כמובן.
באמת תרגמת את כל המחזה? זה לא מחזה קצר...
 

DoronModan

New member
התשובה נכונה ומי שרוצה לפתור שלא ייכנס

אכן בזמנו תרגמתי את הכל. הייתי פעם מאוד מסוּר לאספרנטו... ואחר כך עבדתי עם הלנה גולדינובה על גרסה מקוצרת, במטרה להציג אותו אבל זה לא קרה.
יום אחד ב-2005 בערך גם נסענו ג'אן פיירו, טלי, אנריקה ואני לתאטרון הרצליה שהציג את המחזה, כדי שהם יכירו אותו ויקבלו השראה. חבל שזה לא קרה. דווקא היה ליהוק מושלם, לא כך? למי שמכיר מאוד קל לנחש איזה מהארבעה היה צריך לגלם איזה מהתפקידים.
 

Namiro

New member
אכן ליהוק מושלם

קשה לדמיין ליהוק טוב ממנו. חבל שהביצוע לא התממש...
האם בכלל מועלות הצגות באורך מלא באספרנטו, או שאין מספיק קהל לכך?
 

DoronModan

New member
בוודאי בקונגרסים בין לאומיים שיש קהל

אבל מדובר בהצגה בודדת. אולי חוזרים עליה בקונגרס אחד נוסף וזהו. כמו שהלנה גולדינובה נהגה לומר לי (עשינו 2 או 3 הצגות שונות יחד, פעם עם סרגיי) "nia premiero". אבל היה ברור מראש שהפרמיירה היא גם "אחרוניירה".
יש לי עד היום הקלטה קולית של "הדב", קומדיה די משעשעת שאורכת כ-40 דקות, שעשינו. רק ה' יודע איך הצלחתי ללמוד בעל פה כל כך הרבה שורות טקסט.
חודשיים אחרי זה, כשסרגיי ביקש ממני להופיע איתו ועם טלי ב-IJK בסרייבו (2006) סירבתי, כי בתוך חודשיים הספקתי לשכוח את הטקסט כמעט לגמרי ולא היה לי כח ללמוד אותו מחדש. בסוף הוא עשה את זה איתה בסרייבו, כאשר את שלושת התפקידים הצליח לעשות בשני שחקנים.
הצגתי גם עם אנריקה וג'אן פיירו את המחזה הקצר-בינוני שלי על נושא תנכ"י של אחאב ואיזבל, גם כ-45 דקות, אבל אז כבר לא התחשק לי ללמוד בעל פה, וקראנו מהדף.
אני לא יודע אם זכית לראות את ג'אן פיירו משחק. לאדם הזה יש כישרון גדול.
 

DoronModan

New member
לך יש זיקה למשחק?

אם כן איזה תפקיד היית לוקח על עצמך? זברודסקי או זאנד? רק אל תענה בקיצור: ז'.
 

Namiro

New member
כמובן שאת

זאנד. למרות שאין לי כישרון משחק ככל שאני יודע.
 

DoronModan

New member
הוא איש טוב, זאנד, נכון?

אני זוכר שכאשר ניסיתי לדמיין איך אני משחק כמה רפליקות שלו, בעיקר בסוף, התרגשתי כמעט עד דמעות. עד כמה שאני יודע לשחק זה לחקות את המציאות. את זה אני חושב אמר אריסטו. ולחקות את המציאות כל אחד יודע. במיוחד אם הוא כבר היה במצבים שמתוארים. אבל מי נמצא כמו זאנד, בארמון מבודד באמצע ליל סערה?
למעשה מדובר במציאות היותר עמוקה, של מה שיכול היה להיות, ובדרך כלל אנחנו נזהרים ממנו בחיים כמו מאש. אף אחד מאיתנו לא היה רוצה להיות במקום גיבורים במחזה (אפילו לא במקום זאנד), במצב הנפשי שלהם, או במקרים שקורים להם, בין אם זה טרגדיות או קומדיות, או אפילו במערכון פשוט של הגששים. לא נעים להיות הם. אבל נעים מאוד לראות אותם במקומנו.. שחקנים עושים את זה בשבילנו, ואנחנו צריכים להיות אסירי תודה להם שהם לוקחים על עצמם להשתתף בטקס הזה, ולהציג את כל הדברים הנוראיים שעוברים על הדמות, ובזכותם אנחנו מיטהרים ועוברים חוויה עמוקה.
 

מיכי 10

Member
סתם ניחשתי, רק כי ראיתי את המילה חידה.

אני בכלל לא מכירה את המחזה, וכשניסיתי לתרגם, זה לא היה מוכר לי.
חשבתי שזאת אולי "הדודה ליזה" של ניסים אלוני, אבל השמות לא תאמו.

ואז חיפשתי ומצאתי באינטרנט לפי שמות הדמויות, שזה "בעלת הארמון" של לאה גולדברג.
אני לא רואה בזה שכאילו פתרתי חידה מאתגרת, כי סתם חיפשתי טכנית בגוגל, במשך דקה.

עכשיו אוכל כן להיכנס לפתרון של אמיר, שבוודאי מכיר את המחזה עצמו.
 

DoronModan

New member
נכון


וזו אכן לא הייתה חידה קשה, אבל אני לא יודע איך אפשר היה לעשות אותה בינונית.
יש קשר מעניין בין שני המחזות. גם דודה ליזה מתרחש באחוזה רחבת ידיים (גם אם לא בארמון) וגם שם מדובר על מי תהיה 'בעלת הארמון' (דודה ליזה או מרים, בת אחיינה). בשני המחזות הארמון /האחוזה הם סמל למורשת של דורות שנקטעה.
ב'בעלת הארמון' שֵם המחזה אירוני-משהו, כי מדובר בנערה חיוורת בת 19 שמגיחה מחדר סודי בארמון שבו היא מסתתרת, כשהיא מאמינה, שנתיים לאחר תום מלחמת העולם ה-2, שהמלחמה עדיין מתקיימת.
 

מיכי 10

Member
אפשר היה לעשות אותה פחות קלה, אם לא היית

מציין את שמות הדוברים, אלא מסמן במקום השמות קו, או xxxx או למשל viro, virino וכד'. במקרה כזה אני, למשל, לא הייתי מוצאת כל כךמהר, והייתי מחליטה שגם לא מעניין אותי לחפש ולפתור.

ובקשר לקשר בין שני המחזות, גם על "דודה ליזה" אני לא יודעת כל כך הרבה, אלא בעיקר מה ששמעתי על המחזה ממך בעבר, ועל תמונות מהמחזה של אלוני, שראיתי בשתי התערוכות של יוסל ואודרי בירגנר.
 
למעלה