Mi volas provi alporti logikan enigmon, sed sufiĉe malfacila

מיכי 10

Member
Mi volas provi alporti logikan enigmon, sed sufiĉe malfacila

Rapide frosta glito-turniĝo for signo. (9)

(unu vorto).

(Se ion aspektas tro stranga al vi, skribu al mi, bonvole).
 

Eldad S

New member
דנקון, מיכל. יס, וֶרֶה

sufiĉe malfacila

למה התכוונת בחידה במילה for?
בדרך כלל זו מילה המרמזת על ריחוק, או התרחקות: foriri (ללכת הרחק, ללכת, לעזוב); iri for - להתרחק, ללכת הרחק משם; fordoni - לוותר, כלומר, לתת מבלי לבקש בחזרה, וכו'.

התחלת החידה נשמעת לי לא ברורה, rapide frosta. מילולית: קפואה במהירות. האם התכוונת לכתוב "קופאת במהירות"? אם כן, אז זה צריך להיות:
rapide frostiĝana
או: rapide frostiĝinta (כלומר, כזאת שקפאה במהירות)

לא הבנתי למה הכוונה במילים glito-turniĝo - האם למשהו כמו "סיבוב-/חזרת- החלקה?
 

מיכי 10

Member
הרבה שאלות, אלדד. אז הרשה לי רק לחזור בעוד כעשרים, שלושים

דקות, אחרי שאסיים משהו שהבטחתי עבור בתי הצעירה. כי סבלנות, אינה הצד החזק שלה, ובאמת כבר הבטחתי וביקשתי ממנה לא לדאוג. :)
 

מיכי 10

Member
אלדד, במילה for התכוונתי בדיוק למשמעות שלה. האם היא חייבת

1. להופיע בהכרח בצירופים כמו בדוגמאות שנתת? לא יכולה להיות חופשית?

3. הסוף נכון!

2. נשארת רק בעיית ה-rapide frosta, שבאמת התלבטתי איך להגדיר.

תודה. אז עלי לשנות את סדר המילים. מיד אחשוב איך לעשות זאת.
 

מיכי 10

Member
תיקון לחידה. מקווה שעכשיו לא יהיו לי טעויות.

החידה אינה קלה, מהסיבה שהמילה אינה שימושית, לפחות בארצנו הקטנטונת.
אולי אתם מכירים. אני נתקלתי בה היום לראשונה, בתוּרי אחר רעיון לחידה חדשה.

Do:

Frosta rapide glito-turniĝo for signo. (9)
 

Eldad S

New member
החידה לא קלה

כי ההגדרה מאוד לא ברורה, וגם - מדובר במילה מאוד ארוכה, 9 אותיות.

לא מסתדרת לי המילה for - בעצם, אני מבין עכשיו שהתכוונת ל-glito-turniĝo for, כלומר, החלקה/הסתובבות הלאה, ואז מגיע האגף השני בחידה, שהוא signo

חשבתי על emblemo
חשבתי גם על semaforo - שהוא רמזור
ואולי גם על insigno
אבל אף אחד מהם לא מתאים, כי זו צריכה להיות מילה ארוכה, בת 9 אותיות...

אמשיך לחפש.
 

DoronModan

New member
יש בעיות בניסוח

בדקדוק.
כשאומרים rapide (במהירות) כלומר תואר הפועל, מצפים שיהיה פועל, כזה שמסתיים ב-is /as/os/u/us/i
וזה לא נמצא בניסוח.
כנל for מצריך פועל וזה חסר.
משהו לא נכון....
 

מיכי 10

Member
אז אני לא יודעת מה לעשות. כי אם אגלה לאחד מכם, ישארו לי רק

50% מהפותרים... ואין לי כיום מומחים אחרים להתייעץ איתם. ):

אני מבינה את עניין rapide, עכשיו, ומיד אנסה לבדוק אם אותו kpju, אוכל לתקן.

לגבי for, אני לא יכולה כל כך להסכים. האם באספרנטו לא נולדה עדיין for עצמאית, ללא פועַל כלשהו?

מתנצלת בכל אופן בפני כוווולכם, על ה-balagano שיצרתי.
יחד עם זה, הבאתי גם עניין לכאן, ĉu ne?
 

מיכי 10

Member
אני תוהה, שמא התחכמתי אתכם מדי, ועלי לתת רמז או שניים...

1. חלק של הפתרון הוא ביוונית.
2. זה חלקה הראשון של המילה בת 9 האותיות.
אתן רמז שלישי כבקשיש, כיוון שהמילה נראית לי נדירה:
3. ארבע האותיות הראשונות ביוונית.
 

מיכי 10

Member
מעניין שאתה שואל, כי כשהמצאתי אותה,

חשבתי לעצמי שאני לא בטוחה שאפשר כל כך לתרגם אותה לעברית. אבל זה לא חשוב, כי שניכם כנראה פותרים ישירות את החידות, בלי לתרגם אותן לעברית. ורק אני המתרגמת הנצחית, שזקוקה לתיווך של העברית.

עכ"פ, יתכן ששוב טעיתי הפעם באות או שתיים. אולי היה עלי לכתוב כך, וכפיצוי אחלק גם לאגפים:
Frosta rapida glito turniĝi, fora signo.

Kaj ĉar la fakto ke mi tre hontas, mi helpos al vi plu:
Pensu unue pri la dua kaj pli simpla(n) parto(n) de la enigmo.

{Mi aldonis la krampojn, ĉar mi ne scias ĉu "pli" estas מילת יחס, aŭ ne}.
 

DoronModan

New member
סתם גישושים

fora signo - eĥo?
ואם לחשוב על מילה בת 9 אותיות אז זה מביא אותי ל-eĥografio
frosta rapida glito = skio?
 

מיכי 10

Member
לא.

eĥo - נחמד, אך לא שייך.
רמזתי גם שהמילה היוונית היא בת 4 אותיות, ואינה באספרנטו.

מה זה eĥografio, ומה זה בכלל grafio?

skio אומנם שייך לתוכן, אם כי אינו מופיע במילת הפתרון עצמה.
 

מיכי 10

Member
לא מתוך זלזול בכם, חלילה; זה לא אתם, זאת אני. לכן

אפתור הפעם בעצמי, כי ההגדרות שלי כנראה בכל מקרה לא היו טובות.
אני מניחה שרק האגף השני היה בסדר. מציעה שתקראו בכל מקרה עד הסוף את ההסברים.

ובכן, המילה היא telemarko, שאותה מתרגם מורז'ן ל-: סיבוב זריז בגלישת סקי.

ותראו מה מוסבר ב-PIV:
telemarko Lerta svingturniĝo en skiado, uzata por ŝanĝi la direkton aŭ rapide halti.

מן הסתם הייתם מגדירים אחרת בעברית, אך אין לי מושג איך.

 

מיכי 10

Member
לא ציינתי מה הנחה אותי, בעצם. אז הנה גם זה, אם לא הובנתי:

telemarko = tele + marko

tele - ביוונית: רחוק, למיטב ידיעתי. = באספרנטו: far. (ואילו fara = הרחק).

marko - סימן, תו.

 

Eldad S

New member
ראשית, שלא כמנהגי,

אתחיל בתמונות


הן נהדרות! ממש.
כל כך נעים לצפות בהן.

שנית, האגף השני של החידה, שתיקנת אותו רק היום, הוא באמת מצוין: fora simbolo.

הבעיה היא, לטעמי, שלא היינו יכולים להגיע לפתרון, כי המילה מאוד קשה. לא נתקלתי בה אף פעם, ואני חושב שגם לא הייתי יכול להעלות בדעתי את הפתרון.
 

Eldad S

New member
דרך אגב, אנסה בקרוב

לבדוק את המילה הזאת, ולראות מתי, אם בכלל, משתמשים בה.
בשלב הזה, בלי לבדוק וכו', אין לי צל של מושג.
 
למעלה