סקר: שמות משפחה

lanit

New member
שני דברים

א. בהודעה הראשונה היא לא רשמה שהוא לא הסכים, היא רשמה שהוא ביקש.
ב. יחד עם זאת, בהמשך ההודעה השניה יולי כתבה שגם ככה היא לא היתה מוסיפה ושהיא רצתה שיהיה אותו שם כמו הילדים. כך שכמו שאני מבינה את זה, התנגדות בן הזוג לא היתה הסיבה העיקרית, אלא השתלבה יפה בתכניות שלה גם ככה.

אני מסכימה איתך שהסיבות הן פרימיטיביות, אך לא שהן שוביניסטיות- נשים לא משנות את השם כי "אומרים" להן, אלא בגלל ש"כך נהוג". ולזה אני יכולה להזדהות. גם אני חשבתי בצעירותי ש"אצטרך" לשנות את שמי לשם בן זוגי, ואני מניחה שהוא כל חייו לא חשב על כך שהוא יצטרך לשנות את שלו.
מה לעשות, bad habits die hard. אולי עוד כמה שנים זה לא יהיה בגדר חדשה מרעישה כשהבחור ישנה את שם המשפחה לשם הבחורה.
 

arapax

New member
הוספתי

זו היתה התלבטות גדולה מצידי בעיקר כי השם שלי רוסי ותמיד צריך לאיית אותו לאנשים, בכל שפה, ולמרות שיש לי בדיחת קרש קבועה שאני מספרת עליו... ואילו לבחור יש שם קצר, עברי ויפה. (הבחור לא ממש הבין מה אני מתעסקת בזה בכלל, שהרי זה השם שלי כבר 30 ומשהו שנה ומה פתאום שאני אשנה משהו...)
מה שהכריע את הכף היתה העובדה שבמשפחה הענקית שלו כבר יש מישהי עם השם הפרטי שלי ושם המשפחה שלהם, וזה נראה לי מוזר. אז הוספתי את שלו אחרי שלי (שוב, בעצתו, הוא אמר שזה מתגלגל יותר יפה ככה מאשר הפוך).
הוא גם הציע שנשנה יחד את שם המשפחה למשהו אחר, אבל זה כבר נראה לי כאב ראש גדול מדי. עכשיו אני נהנית מהחירות של להציג את עצמי באחת משלוש דרכים אפשריות (רק השם שלי, רק השם שלו, או שני השמות יחד) בהתאם למצב הרוח שלי
 
הוספתי, הרבה יותר נוח.

לא צריך לשנות שום דבר מהפרטים הקודמים אלא רק להוסיף..
לא באוניברסיטה או בשום מקום :)
 
נקודה למחשבה או מעשה שהיה כך היה...

בימים אלה בן זוגי עוסק (כתחביב) בחקר השורשים שלו.
הינו בפולין בטיול שורשים ומשם התחיל מסע מרתק לחקר העבר.

בפולין היהודים היו מתחתנים רק חתונה יהודית ולא נרשמים בעירייה (כדי לא לשלם מס)
ולכן האישה היתה נשארת עם שמה מבית (אני בכוונה לא רושמת מבית אב, תכף תבינו)
והילדים היו מקבלים את שמם המשפחה שלה.
לפעמים הבנים קיבלו ת שם המשפחה של האב,
עכשיו קחו מצב שיש בבית אחד 2 ילדים עם שמות משפחה שונים,
להם זה לא הפריע כי ככה היה נהוג, אבל היום, 70-90 שנה אחרי, כאשר אנחנו רוצים להתחקות אחר הענפים
המסובכים של עץ המשפחה הדבר כמעט בלתי אפשרי,
לא ניתן לדעת איזה שם משפחה היה למי, קשה לחפש שמות של ילדים כי לא יודעים איזה שם משפחה היה להם.

בקיצור בלגן.
ולכן למען דורות העתיד, תעשו את הדברים מסודר,
בישראל נהוג כך, תזרמו עם זה.
הרי שם מפחה כזה או אחר לא עושה אתכן פחות או יותר פמניסטיות,
אני החלפתי את שם משפחתי, נכון זה היה מוזר בהתחלה (ועדיין קצת מוזר)
אבל מתרגלים.
 

אלפאבה

New member
עוד נקודה למחשבה-

קודם כל- זה ממש מעניין ואדיר שהוא עוסק בחקר השורשים שלו. גם אני כבר המון זמן מתה להתחיל פרוייקט כזה- אבל כל פעם דוחה את זה הצידה מסיבות שונות.

האנקדוטה הזו על כך שיהודי פולין לא היו נרשמים בעירייה היא מעניינת ורלוונטית מאוד- חשוב לזכור שבמשך מאות שנים יהודים התחתנו בחתונות יהודיות, בלי להירשם או לקבל הכרה מהמדינה בה הם חיו. חשוב לזכור שלתוקף דתי של נישואים אין שום קשר לרבנות, או לכל מוסד אחר של המדינה.

אבל לנושא אחר-


היום מלאכת התיעוד היא הרבה (הרבה) יותר מתקדמת ומשוכללת. לא צריך עוד לנבור בארכיונים של ארצות זרות- השושלות המשפחתיות רשומות ומתועדות באמצעים רבים ושונים- גם אם שמות המשפחה שונים.

אני לא חושבת שצריך לעשות את כל מה ש-"נהוג". זה עניין מאוד אישי- אני מבינה בהחלט איך לאחרות זה מרגיש מצויין, אני לעומת זאת- לא מסוגלת או רוצה לשנות את השם שלי כרגע- ואני בטוחה שדורות העתיד יסתדרו, אם יום אחד יחפשו מי הייתה הסבתא רבא-רבא-רבא שלהם
-
 

FayeV

New member
הוספתי את שלו לשלי

אני רגילה ואוהבת את שם המשפחה שלי, וכרגע לשנות לגמרי את שם המשפחה שלי יהיה לי מאוד מוזר. בנוסף, שם המשפחה שלי די נדיר, וכרגע נושאים אותו רק אני, אחותי, אבא שלי וסבתא שלי, כך שדי קשה לי לוותר עליו. עם זאת, כן רציתי לעשות שינוי כלשהו. לכן, הוספתי את שלו אחרי שלי.
 
התכנון שלי

במקור התכוונתי לקחת את השם של האיש אליו אנשא.

היום בגלל ענייני "שם מקצועי" אני רוצה להוסיף את שלו ראשון כך שבכל מקום ביום יום אהיה עם שם המשפחה שלו ובעניינים אקדמיים אהיה אות.אות. שם המשפחה שלי.

בקיצור, מחוץ לאקדמיה אני רוצה את השם שלו.

אישיוז משפחתיים- גיסתי לא שינתה את שמה כשהתחתנה עם אחי אבל בשלב מסויים זה נהיה לא נוח כי היה לה שם משפחה שונה משל הילדים (שקיבלו את שלו). אז אני חושבת שהיא הוסיפה.

אני לא ממש יודעת איך ההורים שלנו יגיבו אם אני אתנגד לשנות את השם, ונראה לי מאוד לא טבעי לקחת שם משפחה אחר משותף כי השם שלנו הולך איתנו בטוב הרבה שנים וכל עוד הוא לא מפריע... =]
 

IMphoenix

New member
שנינו הוספנו.

הוא הוסיף את שם משפחתי ואני הוספתי את שם משפחתו.
השיקולים היו ברורים- אף אחד מאיתנו לא רצה לאבד חלק מהזהות שלו, אבל כן רצינו לבנות משהו אחיד לשנינו. הרעיון להוסיף את שמי היה שלו, והתרגשתי מאוד כי זה לא נפוץ במיוחד...

ובכל פעם שהוא מציג את עצמו כ"כהן-לוי" (השמות בדויים מן הסתם) אני מתרגשת :)
 

fluppster

New member
כמו שצריך!


מזדהה איתך לחלוטין. גם אנחנו בחרנו בפתרון דומה, וגם אני מתרגשת לשמוע אותו מציג את עצמו עם שם המשפחה הכפול הזה. אמנם אצלנו הרעיון הגיע ממני, אבל הוא הסכים לו מיד וזה בכלל לא נראה לו מוזר או משהו שדורש חשיבה נוספת. איזה כיף למצוא גברים נדירים כאלה...
 
מתכננת להחליף

מאוד אוהבת ומתחברת לשם המשפחה החדש...ואני יודעת שזה גם חשוב לו ככה שזה מקובל על שנינו
 

ערבות 6

New member
מתלבטת קשות

שם המשפחה שלי- עברי קצר ויפה, אבל מעוברת, לכן עם פחות משמעות.
שם המשפחה שלו- ארוך ומאוד זר ומסובך לאוזן הישראלית או בכלל, אבל מצד שני עם משמעות מסורתית יפה.

הייתי רוצה להחליף לשלו בקלות, כי אני רוצה שלשנינו ולילדינו בעתיד יהיה את אותו השם,
אבל מאוד קשה לי עם הקושי הרב שבהגיית השם שלו, להתחיל להתרגל להסביר לכל אדם ולכל פקיד את השם ואיך מאייתים אותו...
ויש בזה גם אלמנט של זרות. להתמודד עם תגובות ודעות של אנשים עם השם.

אין סיכוי שהוא יוותר על השם, בגלל עניין המסורת, החשיבות של שם המשפחה הזה חשובה לו.
הוא הציע (בעצמו) שלשנינו יהיה את שם המשפחה שמורכב משמות המשפחה של שנינו, אבל אני דוחה את ההצעה כי כך השם רק יתארך ויסתבך יותר.

החתונה בקרוב מאוד, ועוד לא החלטתי מה לעשות.
אני כרגע נשארת עם שם המשפחה המקורי שלי ואני מניחה שעם הזמן אעבור לשלו, כי בעצם אין פה ממש ברירה.

אם מישהי עם בעיה דומה או רוצה לייעץ, אני אשמח לקרוא...
 
אני יכולה לספר לך

שאצלנו שם המשפחה שלו מורכב מ-4 אותיות ושלי מ-7 אותיות.
לא אכפת לי ששילוב השמות לא מצטלצל באוזן, לא נקרא יפה או וואטאבר.

לא בא לי להפרד משם המשפחה שלי, ולא בא לי שלא יהיה לי ולילדים אותו שם.

לפיכך החלטתי להשתמש ב-2 השמות, כאשר השם שלו ראשון ושלי שני. (הוא לא מוסיף את שלי).

כאשר את מציגה את עצמך את יכולה להשתמש באיזה שם משפחה שאת רוצה. אם את מגיעה למקום שבו כבר יש את שם המשפחה בגלל משרד הפנים, עדיין לדעתי את יכולה להשתמש באיזה שם משפחה שאת רוצה, יזהו אותך. מקסימום ישאלו ותוסיפי גם את השם השני.

מה שאני רוצה לומר זה שיש כאלה שצרוף 2 השמות יחד יוצא נחמד ונעים לעין, ויש כאלה שלא.

אם את רוצה להשאר עם השם שלך ולקחת את השם של בעלך, תעשי את זה ואל תדפקי חשבון.

מי כבר יראה את זה? תמיד תהיה לך האפציה להשתמש באיזה שם שתרצי ויזהו אותך.
 

ערבות 6

New member
אני מבינה מה את אומרת אבל

מה שכתבת הוא מאוד נכון ואני לוקחת את זה בחשבון כפתרון.
את צודקת בזה שאני יכולה לכתוב את שני השמות בת.ז ולהשתמש בהם איך שבא לי.

אבל חלק נוסף וחשוב לדילמה, בעקבות הודעה שנשלחה אליי בפרטי,
הוא שהילדים יצטרכו להתמודד עם השם של בן הזוג. והוא שם "כבד" , שאני מניחה שיהיה להם קשה להתמודד עם התגובות שבאות בעקבותיו.

וחשוב לי לציין שיש שם שהוא רק ארוך ויש שם מסובך. כי נגיד "רוזנצווייג" זה אמנם ארוך (10 אותיות!) אבל כל אחד יכול לקרוא את זה בקלות, ויותר מזה - זה שם שנמצא בצד האשכנזי של המפה, שמה לעשות, הוא הצד ה"נכון" בישראל 2012.
 
אני מבינה אותך


אבל את אומרת שהוא לא מתכוון לשנות את השם שלו והרעיון של ליצור משהו חדש באותו סגנון גם כן לא מדבר אליך.

מה שאת יכולה לעשות עם הילדים, זה לתת להם את 2 השמות, כמו שאת תקחי על עצמך. אולי הוא גם יסכים להסיף את שלך?

אני יכולה לספר לך שאת שם המשפחה של בן זוגי שמונה 4 אותיות, אנשים גם כן מעוותים כי הם לא יודעים לקרוא אותו. נכון, מה כבר יש לטעות ב-4 אותיות, אבל אנשים גם כן לא תמיד מסתדרים איתו וגם אחרי שאומרים להם אותו הוא נשמע להם מאוד מוזר באוזן.

אני יכולה לספר לך שבתור ילדה, אם אני נזכרת בזכרונות הילדות שלי,היה לי קשה עם שם המשפחה שלי. הוא נראה לי מוזר, לא מתאים לשאר השמות ה"פשוטים" שיש לילדים אחרים, ותמיד הייתי תקועה בין האחרונים ברשימה.

היום כבוגרת אני מבינה שיש הרבה שמות משפחה יותר מוזרים ופחות, כאלה שיותר קל לעכל וכאלה שפחות. זאת אומרת שגם כשנראה לך שם משפחה "נורמלי" הילד יכול כביכול לסבול ממנו. האמת שזה גם עניין של גישה ואופי, כי ילדים הרבה פעמים מקבלים דברים שקיימים סביבם באופן טבעי ולא שואלים שאלות.

גם אצלי הילדים יצטרכו להתמודד מול אנשים שלא הוגים נכון את שם המשפחה שלהם, אבל ברגע שאנשים קולטים איך להגיד זה מסתדר. גם אצלך עם שם משפחה יותר מסובך זה אמור להסתדר.

במקרה הכי גרוע, מי שלא ירגיש בנוח עם הגיית שם המשפחה של בעלך, אם שם המשפחה שלך יהיה שם גם, אז יגידו אותו וכך הילדים יזהו את עצמם.
 

shira3121

New member
זה לא נכון שאין לך ברירה

אני מכירה כמה נשים שלא שינו ואין עם זה שום בעיה גם אחרי הילדים.
 

kagome10

New member
בטח שיש ברירה

להישאר אם שם המשפחה שלך, ולהוריש אותו לילדייך.

למה תמיד הגברים מציבים אולטימטום והנשים נכנעות?

יש לך ברירה.
 

מ א1

New member
באתי מהראשי - אמנם עברו הרבה שנים מאז אבל...

שיניתי את שם המשפחה לשם המשפחה של בעלי. ככה נהוג, ככה מקובל - לא רק אצלנו בכל העולם... לשמחתי נשארתי עם אותם ראשי תיבות. אבל, היום הכי קשה היה כשהלכתי למשרד הפנים לשנות שם בתעודת זהות: תוך דקה וחצי בהקשת כמה מקשים מחקה הפקידה את שם המשפחה שלי הוציאה את הספח מתעודת הזהות וזרקה אותו לפח ליד !!! אח"כ היא שמה את הספח והתעודה החדשים ונתנה לי חזרה. כל כך כאב לי שהיא זרקה לפח כאילו סתם חתיכת נייר... היה לי עצוב להיפרד משם משפחתי באותו יום.
 

FalseAngel

New member
לקחתי את שלו והוספתי את שלי אחריו.

במשפחה שלי יש רק בנות והבנים היחידים גרים בחו"ל ומתבוללים היטב,
ואני מאוד רציתי ששם המשפחה של אבא שלי ישמר עוד כמה עשרות שנים.
לגבי הילדים- יהיה להם שם משפחה כפול..
והסיבה אגב, שהחלפתי את הסדר היתה מתוך כבוד לאישי ועל מנת שכולנו- אני הוא והילדים נהייה תחת שם אחד.

האפשרות שאישי יוסיף אל שמו גם את שם המשפחה שלי קצת בעייתית, כי השמות הפרטיים שלו ושל אבא שלי זהים וזה יהיה די מצחיק..
 
למעלה