איתור החלטה

Lhuna1

New member
אבל השאלה היא אחרת: האם יש לי זכויות יוצרים על ההעתקה?

ישבתי והקלדתי, השקעתי זמן ומאמץ (נגיד שיר ארוך מאוד, טוב?)
ממה שאני מבינה לפי הפרשנות שלך, נובע מזה שההעתקה שלי היא יצירה נגזרת ולכן יש לי עליה זכויות יוצרים, לא?
 

קלייטון.ש

Well-known member
הדיון היה על יצירה שאינה מוגנת בזכויות יוצרים

ולכן הזכויות ביצירה הנגזרת שייכות ליוצר שלה. ככל שיש בעל זכויות ביצירה, רק לו יש זכות ליצור יצירה נגזרת (סעיף 11-6 לחוק) , ולכן זכויות היוצרים ביצירות נגזרות שייכות לו.
 
זכות יוצרים ביצירה נגזרת

בעל זכות ביצירה רשאי לתבוע פיצוי ממי שיצר ממנה יצירה נגזרת בלי רשותו וכן לאסור את פרסום היצירה הנגזרת, אך אין פירוש הדבר, שהזכויות ביצירה הנגזרת שלו. ככלל, הזכויות ביצירה הנגזרת הן של מי שיצר אותה, ויוצר היצירה המקורית אינו זכאי לנהוג בה כבשלו בלי רשותו.
לדוגמה: ראובן כתב ספר. שמעון תרגם את הספר לשפה אחרת על דעת עצמו, אך בדיעבד שלח את התרגום לראובן כדי לנהל אתו משא-ומתן על הפרסום.
היעלה על הדעת, שראובן זכאי לפרסם את התרגום ולקבל תמלוגים עליו בלי לשלם פרוטה לשמעון?
ראה גם תגובתי כאן.
 

קלייטון.ש

Well-known member
מישהו פורץ לבית לא שלו ללא רשות בעל הבית

טורח יום שלם שבו הוא מסדר את הבית, מנקה אותו, מתקן בו ליקויים, ועוזב אותו. אחרי שבעל הבית חוזר הוא מוצא חשבונית עבור שכר עבודת יום. האם בעל הבית צריך לשלם עבור העבודה שלא ביקש? האם בעל הבית אינו רשאי להנות מהעבודה שלא ביקש?
מתרגם שמתרגם יצירה שאין לו בה זכויות, עושה עבודה עבור בעל הזכויות, היא עבודת תרגום. בין שבעל הזכויות ביקש שיתרגמו עבורו את היצירה, בין שלא ביקש, תוצרי העבודה שייכים לו והוא רשאי להנות מהם.
לכן לפני שעושים עבודה כלשהי על יצירה, בה עבודת תרגום, פונים לבעלי היצירה ומבררים מה יהיה מוכן לשלם עבור העבודה, אם בכלל, ורק אז עובדים.
 
אין הנידון דומה לראיה

לבעל הבית בדוגמה שהבאת (שהיא בלתי סבירה בעליל) לא ניתנה האפשרות לבחור אם הוא רוצה בשירות או לא. הפורץ העמידו בפני עובדה מוגמרת ואף פגע בפרטיותו.
לעומת זאת, למחבר הספר בדוגמה שלי יש אפשרות לבחור אם לרכוש את הזכויות בתרגום או רשיון שימוש בו, או לוותר עליו.
 

קלייטון.ש

Well-known member
גם המתרגם שלך פעל בלי לשאול את בעל הזכויות

התרגום קיים כפי שקיים הסדר והניקיון והשיפוץ בבית שבדוגמה שלי.
הצגתי שתי שאלות: אחת, האם מחוייב בעל הבית/בעל הזכויות לשלם עבור העבודה.
אני מניח שהתשובה המוסכמת היא - לא.
שאלה שניה וחשובה לא פחות: האם בעל הבית רשאי להנות מפירות העבודה. אני מניח שהתשובה היא כן. הוא לא הזמין את העבודה אבל היא נעשתה ברכושו ולכן הוא רשאי להנות מפירותיה.
אם בעל הבית רשאי להנות מפירות העבודה שנכפתה עליו, מדוע לא רשאי בעל הזכויות? הרי כמו בדוגמת בעל הבית מדובר בעבודה שנעשתה ברכושו - היא היצירה המקורית. נכון שהמתרגם השקיע מאמץ רוחני וכישרון בתרגום היצירה, אלא שעשה זאת ברכוש שאינו שלו, בלא שהתבקש ובלי שסוכם שכרו. המתרגם לקח סיכון, ועכשיו יכול להיות שיקבל שכר, יכול להיות שיקבל "תודה רבה" והיא תהיה שכרו. אבל פירות העבודה שביצע ברכושו של אחר אינם בבעלותו.
 
אבל הוא לא כפה עצמו עליו

לבעל הבית (בדוגמה שלך) אין למעשה ברירה. הרי לא סביר לדרוש ממנו להשקיע זמן, טירחה וכסף כדי להחזיר את מצב הבית לקדמותו.
למחבר הספר (בדוגמה שלי) יש ברירה: הוא אינו חייב לפרסם את התרגום או לעשות בו שימוש מסחרי.
ודין עותק מפר של יצירה נתון לשיקול דעתו של בית המשפט בהתאם לסעיף 60(א) לחוק זכות יוצרים:
“בסיום הדיון בתובענה על הפרת זכות יוצרים, רשאי בית המשפט להורות על -
“(1) השמדת עותקים מפרים או עשיית כל פעולה אחרת בהם;
“(2) העברת הבעלות בעותקים המפרים לידי התובע, אם ביקש זאת, ורשאי בית המשפט, אם מצא כי התובע עשוי לעשות שימוש בעותקים המפרים, לחייבו בתשלום, כפי שיקבע".
ואם רשאי בית המשפט לחייב את התובע לשלם על שימוש בסתם עותק מפר, על אחת כמה וכמה ביצירה נגזרת.
ועל כל פנים, לא מצאתי בסיס בחוק לטענתך, שזכות יוצרים ביצירה נגזרת, שנוצרה בלי רשות יוצר היצירה המקורית, שייכת לו מטעם זה בלבד. יתירה מזו: אם בעל הזכות ביצירה המקורית מפרסם בעצמו את היצירה הנגזרת ועושה בה שימוש מסחרי, ראוי וצודק, לדעתי, לפרש זאת כאילו אישר את יצירתה בדיעבד.
 

קלייטון.ש

Well-known member
זכות יוצרים היא נכס, כמו בית

הזכות לעשות יצירה נגזרת אף היא נכס, והיא שמורה לבעל הזכויות ביצירה המקורית. סעיף 11-6 לחוק. ככל שנכס מושבח, ההשבחה שייכת לבעל הנכס ולא למשביח. תרגום יצירה הוא השבחת הנכס שהוא הזכויות ביצירה המקורית שעתה נוספו לה זכויות ביצירה נגזרת. זה הבסיס בחוק.
לעומת זאת לא ברור מה הבסיס לטענה שלך כאילו הזכויות ביצירה הנגזרת שייכות ליוצר שלה.
התייחסות החוק לעותקים מפרים ולא לזכויות. המעבר שלך מעותקים לזכויות לא ברור.
אני מסכים שאם עשה בעל הזכויות שימוש ביצירה הנגזרת, יש בכך לאשר את יצירתה, אבל האישור לעצמו אינו חשוב לסוגיית הזכויות. כאשר בעל זכויות מזמין יצירה נגזרת עולה שאלת השכר של יוצר הנגזרת. קיימת האפשרות שהשכר יהיה זכויות בנגזרת, אבל זו זכותו של בעל הזכויות המזמין לקבוע כך. לא קבע, השכר יתבטא אחרת אם בכלל. אין קביעה אוטומטית או של ברירת מחדל כאילו שכרו של יוצר הנגזרת הוא זכויות בה. בכל אופן אני לא מכיר קביעה כזו.
 
הבסיס לטענתי הוא סעיף 33 לחוק

שנקבע בו הכלל, שהיוצר הוא הבעלים הראשון של זכות היוצרים ביצירה. יש כמה חריגים לכלל הזה שמפורטים בהמשך, אך לא מצאתי חריג שלפיו יוצר הוא בעל זכות יוצרים ביצירה הנגזרת מיצירתו, אם נעשתה בלי רשותו.
עם זאת, נראה לי שהארכנו די ומיצינו את הנושא, גם אם נישאר חלוקים.
 
למעלה