אפיקומן ביוונית?

arandiera

New member
אפיקומן ביוונית?

טענה די מפורסמת היא שהמילה אפיקומן באה מיוונית, ופירושה (לפי ויקיפדיה למשל) "אחרי הסעודה", או משהו בסגנון. היינו רוצים למצוא את המילה במילון, אבל אנחנו לא יודעים את הכתיב המדויק. חיפשנו בלקסיקון לידל סקוט ובמילון אוקספורד, לפי הכתיב: επικομαν וגם επικωμαν ולא מצאנו. (מתוך הנחה שזה מורכב משתי מילים επι ועוד משהו, חיפשנו גם בחלק האנגלי יווני של מילון אוקספורד תחת המילים dinner ו meal אבל המילה היא δειπνον) נשמח לקבל כל מידע בנושא.
 

yuval k

New member
אני דווקא הייתי מנסה גם "קומון", לא

רק "קומאן" - אבל אני לא יודע מספיק יוונית, אז הנה, מה שמצאתי בחיפוש בגוגל:
First, let's find out what afikoman means. While there are a number of midrashim and folk-etymologies, the most commonly accepted answer is that it comes from the Greek word epikomion, meaning the "festal procession after the meal". Epi means "after" (as in epilogue), and komos means "banquet, merrymaking" (and is the root of the word "comedy"). http://balashon.blogspot.com/2006/04/afikoman.html
 

arandiera

New member
תודה. בעקבות הקישור שהצעת

תרנו אחר κομωσ, משמעות המילה היא "סעודה", "הילולה", כך שכנראה הצירוף הוא επι - κομωσ. בכל מקרה אחרי פסח ניפגש עם המרצה הנערצת ליוונית ונברר מה היא יודעת על זה. תודה.
 

yuval k

New member
בבקשה ../images/Emo13.gif

שמחתי לחפש וללמוד
זו באמת שאלה שעניינה אותי כבר הרבה זמן...
 
למעלה