תגידו באיזה הקשר

תגידו באיזה הקשר

ג'ורג' דיבר עם ג'רי בטלפון ואמר לו "מאיפה שאני בא, זה לא הולך ככה" וג'רי עונה לו "אנחנו באים מאותו מקום"!!!
 

ה-איה

New member
יש סיכוי שאתה מתבלבל?

זוכרת סצנה כזאת, רק שהיא לא היתה בטלפון אלא פא"פ ככל הזכור לי והציטוט המדויק יותר הוא: That's a pact where I come from זה נוגע להסכם שעשו ג'ורג' וג'רי להפוך להיות 'גברים' (דהיינו להתחתן) וכשג'רי מספר שהוא נפרד מעוד חברה, בעוד שג'ורג' הציע לסוזן נישואין - מתבצעת השיחה הזאת (ג'ורג' טוען שג'רי לחץ את ידו ג'רי טוען שג'ורג' הושיט את ידו ולכן הוא לחץ אותה ואז ג'ורג' טוען שזהו הסכם מאיפה שהוא בא וכו' וכו' וכו'...) לזה התכוונת?
 

Optimus_Prime

New member
נכון, והציטוט

George: You know, it was really wrong of you to back out on that deal. Jerry: I didn't make a deal. I just shook your hand. George: Yeah, Well that's a deal where I come from. Jerry: We come from the same place. הסוף של הפרק הראשון בעונה שביעית - The Engagement
 

SaintJohn

New member
והדיאלוג הזה היה בטלפון.

לפני כן סוזן קראה לג'ורג' לבוא לצפות ביחד ב-Mad about you המוקלט, ושיחת הטלפון הסתיימה ב-I gotta go המדובר והידוע.
 

ה-איה

New member
אתה טועה, קדוש

אמנם גם בטלפון בסיטואציה שתיארת ג'ורג' מעלה את עניין We had a pact אבל הדיאלוג הספציפי הזה היה פנים אל פנים, לדעתי בפרק שבו ג'רי נפרד מזו שאוכלת את התירס/האפונה אחד-אחד, והוא מתרחש בדירה של ג'רי אאל"ט
 

SaintJohn

New member
יששש, ויכוח!

גם אני לא בטוח באיזה פרק מדובר. יכול להיות שזה היה בפרק שאת מדברת עליו, The Engagement, שבו גם ג'רי נפרד מזו שאוכלת את האפונה אחד-אחד (לא את התירס, את התירס היא גורפת! That's what was so vexing). ויכול להיות שזה היה בפרק שאחריו, The Postponement. אבל אני בטוח ואף מתחייב, שהדיאלוג שאופטימוס ציטט פה נערך בטלפון, ולא פנים אל פנים. קל באמת להתבלבל, כי הם דיברו על עניין ה-We had a pact מספר פעמים.
 

ה-איה

New member
וואלה צודק

גם מה שאני תיארתי וגם מה שאתה תיארת נמצאים שניהם בפרק האירוסין. אבל בפעם הראשונה (פנים אל פנים, בדירה של ג'רי) הניסוח הוא כזה: George: Uh-huh. Uh-huh. What about the pact? Jerry: What? George: What happened to the pact? We were both gonna change. We shook hands on a pact. Did you not shake my hand on it uh? Jerry: You stuck your hand out, so I shook it. I don't know about a pact. Anyway, you should be happy you're engaged. You're getting married. הפעם השניה, באותו פרק, אכן מתנהלת בטלפון כמו שאמרת, כשסוזן רוצה שג'ורג' יבוא לראות איתה Mad about you. וזה הדיאלוג שאופטימוס ציטט... שאפו
 
למעלה