אצלי...
- קוראת עכשיו את 'רשימת המשאלות' של לורי נלסון ספילמן (אחרי שעבר את כל המורות
) ספר בהחלט נחמד וזורם...
 
- לספר המקסים 'גאווה ומשפט קדום' יש מיני סדרה מקסימה. קראתי בזמנו את הספר בתרגום הישן של אהרן אמיר - לקח לי זמן להיכנס לספר - אבל כשנכנסתי (יחסית מהר..) זה היה פשוט תענוג... הרגשתי איך המתרגם גם נותן את הכבוד לדמויות....
 
כשראיתי את העיבוד של הספר כסדרת ב-BBC (אז שינו את שמו ל'גאווה ודעה קדומה') התחברתי לו מאד....אחד העיבודים המקסימים (עם קולין פירת'...) גם תואם לספר ובעיקר לרוח שלו - הדמויות כאילו 'יצאו מהספר'...
בחינוכית היתה תקופה שהקרינו אותו בערוץ 23 במרתון סופהשבוע...
 
עירית לינור תרגמה את הספר לפני כמה שנים ובעיני התרגום ממש לא טוב... לא התחברתי לספר - הקסם של הספר בתרגום של אהרן אמיר אובד בתרגום החדש...
 
 
 
- הגעתי לספרים של קלייב קאסלר (Clive Cussler) בעקבות אחי...
כשהייתי בכיתה ט` יצאתי בהכרזה שאני לא אוהבת ספרי מתח, אז אחי נתן לי לקרוא את הספר של קלייב קאסלר "הרימו את הטיאטניק" - סוג של ספר מתח שהתבסס גם קצת על המדע.
הספר היה חביב, בעקבות הספר התחלתי לקרוא עוד ספרים שלו...
לא זוכרת בדיוק מתי ראיתי סוף של סרט בכבלים (בשנות ה-90) והסוף היה נראה מוכר ושאלתי את עצמי אם זה לא סרט שמבוסס על הספר 'הרימו את הטיאטניק' - התברר שזה באמת הסרט שמבוסס על הספר - ושהסרט לא ממש הצליח....
(נדמה לי שקראו לסרט 'הצילו את הטיטאניק'...)
 
בשנת 2005 יצא סרט נוסף שמבוסס על ספר שלו "סהרה" - הסרט היה בעיני פחות מוצלח מהספר עצמו... ואני בטוחה שאם היו עושים לספרים שלו מיני סדרה/סדרה הם היו יותר מוצלחים מהסרטים באורך המלא - לא יודעת....
 
ומעניין באמת מדוע (למעט סדרת תעודה) אין יותר סרטים/סדרות שמבוססות על הספרים שלו....