סוף סוף ראיתי
The Gifted
אני מסכים שהתגובה של ריד הייתה מוגזמת והפתרון של קייטלין היה טוב.
אבל הוא צודק שהוא מודאג באמת.
זה באמת מטריד מאוד מה שלורן עשתה בסוף עם בעל הבית. לדעתי זה לא עניין של השפעה של אנדי עליה, אלא השפעה כלשהי של התיבת נגינה. זה שהיא חלמה על אנדראה ואנראוס, והקצוות שיער, ומה שהתקינו מיוחד בתיבת נגינה. זה נראה כאילו משהו שגורם לשינוי בה.
 
אני מת על לורנה ומרקוס. אני כל כך שמח שהיא סוף סוף יוצאת נגד המעגל. אני מניח שזה עניין של זמן עד שריבה תגלה ואז היא תאלץ לברוח מהם. מעניין אם זה יגרום גם לאנדי לצאת מהמעגל... ומה עם האחות פרוסט הנחמדה יותר? (אסמה?)
חבל ששוב לא היה כמעט כלום מהאחיות.
 
לא רק שלא אכפת לי מקלריס וג'וני, נראה לי שיש סיכוי למשהו בין קלריס וארג. ואני אפילו לא אהיה נגד זה.
 
מסקרן מאוד זה שיש קשר בין ריבה ובנדיקט ריאן (המעצבן מהחדשות).
אני יכול להבין במידה מסוימת איך ברית פוליטית כזאת יכולה להיות - לשניהם עוזרת השנאה משני הצדדים. זה שריאן מתסיס את בני האדם עוזר לריבה כי אז קל לה יותר למכור לאנשים כמו אנדי את זה שהם חייבים לפעול נגדם בכוח. וזה שריבה מוציאה פעולות נגד בני אדם עוזר לפופולריות של ריאן.
אבל אולי ריאן הוא בכלל מוטאנט ובעצם "עובד" בשביל המעגל?
 
כן, העלילה עם הסוכנודניק (קיצרנו?) באמת הייתה מעניינת הפעם. שמחתי שאפילו שהוא נעשה הרבה יותר קיצוני, הוא עדיין לא יורה על בני נוער מוטאנטים פשוט על כך שהם מוטאנטים. עכשיו מצד אחד עצוב שהוא הגן על פעולותיו של טד, מצד שני טוב לראות שהוא לפחות מרגיש מאוד רע לגבי זה. גם אני קיוויתי שאשתו תמשוך אותו יותר לצד הטוב (בדימיון שלי היא מגלה לו שהיא בעצם מוטאנטית), אבל דווקא היה מסקרן יותר שהיא דווקא סוף סוף מבינה אותו, בדיוק כשיש לו ספקות.
 
 
***פעם ראשונה שאני רואה פרק של הסדרה עם כתוביות בעברית וקצת קשה לי להתרגל.
אבל הדבר שממש הפריע לי היה טעות תרגום גדולה על השניה הראשונה של הפרק.
בהתחלת הפרק מופיעה כתובית על המסך שמציינת מיקום New Orleans, LA. התרגום היה "ניו אורלינס, לוס אנג'לס" שזה ברור באופן מכאיב שזה לא הגיוני - כי לוס אנג'לס היא עיר, ניו-אורלינס היא עיר אחרת. והן לא קרובות. זה לא עיר בתוך עיר.
אני מבין איך זה מבלבל, אבל ברור שבמקרה הזה LA זה קיצור ללואיזיאנה, המדינה שבה ניו-אורלינס נמצאת.
וזה היה ראנט קצר על תירגום. מצטער