רכבים

uriozmor

New member
רכבים

הבטחתי למסור לכם את מה שכתב חיים כהן ב"אקדם" על רכבים, והנה המובטח. אני מתנצל על העיכוב. לא אשמתי המוחלטת הוא. ברשימה, המכונה "רְכָבִים ונְשָׁקִים וכיוצא בהם", נמנים כמה שמות קיבוציים שיש להם עדויות בעברית הקדומה לשימוש כשמות ספירים ולהצמחת שם עצם רבים: 1. לחם–לחמים – בתלמוד הירושלמי, וכבר במקרא בא "לחם" כשם עצם ספיר: "שתי לחם" (שמ"א י, ד); "מאתים לחם" (שם כה, יח). 2. רכב–רכבים – "לְסֻסָתִי בְּרִכְבֵי פַרְעֹה דִּמִּיתִיךְ רַעְיָתִי" (שיר השירים א, ט). וכבר "שני רכב סוסים" (מל"ב ז, יד) מעיד על שימוש המילה הזו כשם ספיר, וכמוהו "איש בְּרִכְבּוֹ" (מל"ב ט, כא; ורד"ק על פסוק כה שם: "שהיו רוכבים שניהם ברכב אחד"). עוד נאמר שם שהאקדמיה, היא ולא אחרת, הכשירה את צורת הריבוי "רכבים", למשל במילון למונחי הנדסת דרכים (תש"ן). 3. בקר–בקרים – "בַּבְּקָרִים" (עמוס ו, יב); "ודמות בְּקָרִים" (דהי"ב ד, ג); "בָּקָר שְׁנַיִם" (במדבר ז, יז); "בקרו של כהן שהיה עומד אצל בקרו של ישראל" (תוספתא תרומות י, ט). ובדומה "צאן", לצד "בקר": "חמישה בקר ישלם תחת השור וארבע צאן תחת השה" (שמות כא, לז). 4. דם–דמים – בעברית המקרא אין הבדל, וכך בעיקרון גם בלשון חכמים, אבל במדרש הבא בסנהדרין ד, ה נדרשה "דמים" שבמקרא (בראשית ד, י) צורת ריבוי, וכך גם בפירושו של אבן עזרא לכתוב ובפירוש רש"י לדיון התלמודי במדרש התנאי (סנהדרין לז ע"ב). כולם שמות קיבוציים במקורם. בחתימת הדברים נאמר: בחינת תופעה זו בתולדותיה של העברית מאירה באור אחר את עובדת התפשטותה בעברית בת ימינו ואת היאחזותה במילים נוספות. אם נשקו של החייל הוא הרובה האחד שבידו, ואם מצוּוה הוא לשמור על הנשק ולהקפיד על ניקיונו, אין תמה שנשק זה יוצר צורת ריבוי נְשָׁקִים השגורה כה בצבא, ואם הציוד אינו אך שם קיבוצי כי אם גם שק החפצים (הקיטבג) האחד של החייל, כי אז ממילא מובן שריבוים של שקי חפצים אלו הוא ציודים. כך אף המידע, שבלשון המשטרה, למשל, מציין גם כל ידיעה וידיעה לעצמה המצטרפת לכלל גדול, מייצר באופן טבעי את הריבוי מֵידָעִים, וכן הוא באשר לקהל וקהלים ועוד כיוצא בזה (ויצוין שצורת הריבוי קהלים נמצאת כבר בפיוט, ואולם ניכר שיצירתה בזמננו אינה שואבת משם כי אם מן ההתפתחות בדיבור החי). כל אלו אותות של לשון חיה הם; דרכם ומקומם בלשון אינה אחידה והם מתפרשׂים על פניה לסגנונותיה, לתחומיה ולמשלביה. הצד השווה שבהם שהם מצטרפים לשאר תופעות לשון מסוגים שונים המקיימים כולם כלל גדול שניסחו הרמב"ם בפירושו למשנה בתחילת מסכת תרומות: "...שעיקר כל לשון הוא מה שמדברים בו בעלי אותו לשון ומה שנשמע מהם".
 

trilliane

Well-known member
מנהל
קראתי את השרשור ההוא.... דומה, אבל לא ממש זה.

 
חלוק עליך

ידי החקר, אורי. מסכים עם כל מלה ברישא, שכן נימקת זאת חפה בדוגמאות מהמקורות, אולם לא מסכים, שכל מי שאך בקושי עבר את בחינת הבגרות בלשון ימציא מלים או ישתמש במלים, שאין להם אח ורע במקורת. אולי אואל לקבל את הריבוי נשקים על משקל רכבים, שכיוצא בו הדגמת מ"שיר השירים". עם זאת - ציודים?! ציוד הוא שם עצם כולל לכל הפריטים, הנכללים בהגדרה זאת. לדוגמא: חולצה ומכנסיים הם ציוד. הרי לנו כבר פריטים רבים (מיעוט רבים = שנים), במכונים בשם ציוד. למה איפוא ייקרא ציודים? אתה בוודאי יודע, שאם תפגוש רוכל בשוק ותשאל אותו: כמה עולים 1 ק"ג עגבניות? נתשובה תהיה: שתי שקל, שלוש שקל, חמש שקל וכו' רק לא שנים, שלושה או חמישה. האם גם במקרה זה תביא לעזרתך את הרמב"ם? אולי כדאי לעיין שם בהרחבה, כי גם את הרמב"ם יש להבין היטב.
 

uriozmor

New member
אני רק הבאתי מדברי מורי ורבי

אתה מוזמן להתווכח אתו. גם לי יש בעיה עם "ציודים" ו"מידעים", יותר מאשר עם "רכבים" ו"נשקים", אבל במקומות מסוימים ובעתות מסוימות הם כשרים.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
"ציודים" היא מילה נהדרת ../images/Emo152.gif

שמעתי אותה לראשונה בנוער העובד (לפני הרבה מאד שנים) וזה היה משהו בסגנון
"כולם להעלות עכשיו את הציודים לאוטובוסים!". זה הפתיע אותי ובעיקר שפך אותי מצחוק, ואני מתאהבת בקלות כשמצחיקים אותי. אבל חשוב לחדד: "ציוד" אינו הקיטבג הפרטי דווקא כי אם סך כל הציוד של אדם אחד. לדוגמה: אם הבאתי תיק גדול + שק"ש + 2 מימיות + תרמיל, אזי כל הנ"ל הם, או בעצם הוא, הציוד שלי. כיוון שגם חניכים אחרים הביאו איש איש את ציודו הוא, הרי שסך כל הציוד המצטבר לא יכול להיות ציוד אחד כיוון שזה אינו ציוד משותף של הקולקטיב (יאללה יאללה סוציאליזם, זה הנוער העובד בגבעתיים, כבר מזמן לא עיר פועלים, יחי הקפיטלזים!) אלא הרבה ציודים של אנשים שונים. חוץ מזה זה באמת הרבה. המון! יש אנשים, שיהיו בריאים, מביאים איתם חצי בית...
(אני?
מה פתאום אני. זה ממש לא קשור אלי. בסה"כ הבאתי שניים שלושה דברים ליתר בטחון, זה הכל).
 

uriozmor

New member
אכן נהדרת

אבל בעברית שלי היא לא קיימת, ולעומת זאת "רכבים" ו"נשקים" קיימות, ככה בשוליים קצת אבל קיימות לגמרי. אבל זה כבר עניין של דרגות סגנון, ואין בו לסתור את הקביעות היפות שלמעלה.
 

הרהוט

New member
קראתי את פירוט כל מה שהבאת

(תיק, שק"ש, מימיות, תרמיל), ולא ראיתי שהבאת "הרבה מצב רוח". אבל אני מוחל לך, בזכות הקפיטליזם. ולגופו של עניין: כתבת: "'ציוד' אינו הקיטבג הפרטי דווקא, כי אם סך כל הציוד של אדם אחד". כלומר, את "סך כל הציוד של X" נכנה "ציוד". מדוע אפוא "סך כל הציוד המצטבר לא יכול להיות ציוד אחד"?
 

trilliane

Well-known member
מנהל
עניין של בעלות פרטית לעומת בעלות משותפת

אם הציוד שכל אחד היה מביא היה הופך להיות הציוד הכולל של כולם, זה הגיוני. אבל הציוד של כל אחד נשאר הציוד שלו ומשמש אך ורק אותו; פשוט באופן זמני הוא יושב לו (בבטחה, יש לקוות) יחד עם ציודים של אחרים בתא המטען של האוטובוס. אבל זה לא הופך אותו לחלק מהציוד שלהם, או לחלק מהציוד הקולקטיבי. יחי האינדיבידואליזם!
 

אייל8

New member
ציודים ומידעים

אהלן, קודם כל אני חייב לציין שרק היום נודע לי על קיומו של הפורום הזה ואני מניח שמעתה אקח בו חלק פעיל. לגבי המילה הצבאית "ציודים" ואחותה "מידעים" - הגברת כאן ניסתה לתת הכשר לצואה הלשונית הזו, "ציודים" :) אבל בפועל, כמו שכמה השיבו כאן, כל חייל טרי של השנים האחרונות יודע שמדובר ביצירה איומה של מ"כי ארצנו ומ"כיותיה. בשירותי הצבאי עסקתי בתרגום מערבית ונתקלתי לא פעם בצורות ריבוי של המילה "מידע", וראיתי שהרבה אנשים תרגמו זאת "מידעים". אני אישית בוחר במקרה כזה ב"פרטי מידע" או "נתונים" (אם כי המונח הזה קצת יותר קר) וגם אחרי קריאה ביקורתית ראיתי שהפתרונות האלה התאימו ב-100% של המקרים. וכתחליף ל"ציודים", אני לא מבין מדוע לא לומר פשוט: "העמיסו את כל החפצים שלכם" / "שכל אחד יעמיס את הציוד שלו". זה מקיף את הציוד כולו :)
 
הנה הישועה

קרובה יותר מתמיד ובא לציון גואל. הבה נאמר מעתה: חולה, מכנסיים, לבנים וגרביים וכן גם שק החפצים (קיטבג בלע"ז) הם פריטי ציוד אישי ואילו, החגור, הקסדה (קפל"ד בל"צ), וכי"ב הם פריטי ציוד לחימה. עכשיו אין לי בד'ל ש/ל מידע על הנעשה בצה"ל, למעט מה, שאני ניזון מכלי התקשורת (מה הרבים של תקשורת???). לעומת זאת מהמידע, שהגיע לאוזניי על חכ. לשעבר עזמי בשארה ימ"ש, עולים פרטים רבים של מידע על ריגול חמור ומסירת מידע לאויב בשעת מלחמה. להווי ידוע, כי על פי החוק העונש המרבי על עברה זאת (מסירת מידע בשעת מלחמה) הוא עונש מוות. עכשיו מי חכם ויבן אלה? היכן הציודים והמידעים?
 
למעלה