לגלישה באתר בגירסה המותאמת לסלולאר
| הוספת הודעה
הגדרות תצוגה

הגדרות עץ הודעות

מאפייני צפייה

הצג טקסט בתצוגה
הצג תגובות באופן
עדכן

פורום השפה העברית

ברוכים הבאים לפורום הַשָּׂפָה הָעִבְרִית בתפוז! כאן אנו שואלים, עונים, דנים ומתעדכנים בכל הנוגע לשפה העברית.
מומלץ להיעזר ב"כלים ומידע": קישורים, הודעות נבחרות, שאלות נפוצות, מאמרים ועוד. 
 ¿ מה זה...?  לשימושכם: מילון ספיר, ויקיפדיה, גוגל. לא מצאתם? שאלו אותנו!
 
 
תוכני הפורום ומטרותיו
הפורום עוסק בכל הקשור לשפה העברית. ניתן לקבל עזרה בשיעורי הבית בלשון וגם לנהל דיונים מעניינים על שינויים בשפה העברית, מילים חדשות, כללי ניקוד וכדומה. איננו מציגים "אקדמיה חלופית" (שהיא ברוכה וחשובה, ללא כל ספק), אלא מעדיפים את האקדמיה עצמה.
 
תקנון הפורום
יש לקרוא את התקנון ואת כללי הכתיבה בפורום.
 
יצירת קשר עם הנהלת הפורום
כל שאלה, בקשה, עצה והערה ניתן להפנות אל מנהלי הפורום במסרים האישיים.
 
שהייה נעימה בפורום "השפה העברית"!

הנהלת הפורום:

אודות הפורום השפה העברית

ברוכים הבאים לפורום הַשָּׂפָה הָעִבְרִית בתפוז! כאן אנו שואלים, עונים, דנים ומתעדכנים בכל הנוגע לשפה העברית.
מומלץ להיעזר ב"כלים ומידע": קישורים, הודעות נבחרות, שאלות נפוצות, מאמרים ועוד. 
 ¿ מה זה...?  לשימושכם: מילון ספיר, ויקיפדיה, גוגל. לא מצאתם? שאלו אותנו!
 
 
תוכני הפורום ומטרותיו
הפורום עוסק בכל הקשור לשפה העברית. ניתן לקבל עזרה בשיעורי הבית בלשון וגם לנהל דיונים מעניינים על שינויים בשפה העברית, מילים חדשות, כללי ניקוד וכדומה. איננו מציגים "אקדמיה חלופית" (שהיא ברוכה וחשובה, ללא כל ספק), אלא מעדיפים את האקדמיה עצמה.
 
תקנון הפורום
יש לקרוא את התקנון ואת כללי הכתיבה בפורום.
 
יצירת קשר עם הנהלת הפורום
כל שאלה, בקשה, עצה והערה ניתן להפנות אל מנהלי הפורום במסרים האישיים.
 
שהייה נעימה בפורום "השפה העברית"!
x
הודעה מהנהלת הפורום
לפני כתיבת הודעה נא לקרוא את  תקנון הפורום ואת  כללי הכתיבה.  תודה!
מומלץ להיעזר בלשונית "כלים ומידע": קישורים, הודעות נבחרות, שאלות נפוצות, מאמרים ועוד.
¿ מה זה ... ? לשימושכם: מילון ספיר, ויקיפדיה, גוגל. לא מצאתם? שאלו אותנו! :-)
המשך >>

לצפיה ב-'"אז" או "אזי" ?'
"אז" או "אזי" ?
<< ההודעה הנוכחית
13/01/2005 | 15:23
19
414
שלום לכולם,

אני כבר יודע שלהגיד "באם" זו טעות.

האם אפשר לומר "אזי" ? האם זה בדיוק כמו "אז" ? :

"אם לא תתקבלנה תשובות מספקות עד יום ראשון הקרוב, _אזי_ נאלץ לפנות..."

תודה רבה לכל מי שעונה.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'אתה מאיים עלינו? '
אתה מאיים עלינו?
13/01/2005 | 20:07
17
91
אזי למי תפנה?

המילה אזי היא תקנית והיא מופיעה גם בתנ"ך.
במשנה ובתלמוד היא לא מופיעה, אבל כנראה שהיא חזרה לשימוש מאוחר יותר (לדוגמה, אצל ר' נחמן מברסלב).

היום משתמשים בה הרבה במתמטיקה וסתם במשלב גבוה.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'ע"פ שיעורי גיאומטריה '
ע"פ שיעורי גיאומטריה
13/01/2005 | 20:15
78
אזי = מכך נובע

זה דיי הגיוני - "אזי" מציין תוצאה של פעולה.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'אוי... לאן נעלם הקישור?'
אוי... לאן נעלם הקישור?
13/01/2005 | 20:20
12
50
"אזי" אצל ר' נחמן מברסלב.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'מה יהיה?'
מה יהיה?
13/01/2005 | 20:21
10
53
לצפיה ב-'האם יתכן קשר ליידיש ?'
האם יתכן קשר ליידיש ?
15/01/2005 | 10:06
9
33
האם ה"אזוי" (הכתיב נכון?) קשור ל"אזי"?
השפה העברית >>
לצפיה ב-'לעניות דעתי, אין קשר.'
לעניות דעתי, אין קשר.
15/01/2005 | 12:52
8
34
ראשית, הכתיב נכון ("אזוי").
למיטב ידיעתי, המלה היידישאית מוצאה מגרמנית so (מקבילתה של המלה האנגלית so).
השפה העברית >>
לצפיה ב-'אז במקרה הזה המקור הוא "גרמני"'
אז במקרה הזה המקור הוא "גרמני"
15/01/2005 | 12:58
26
אבל לדעתי השימוש של רבי נחמן מברסלב ב"אזי" נובע מהדמיון ל"אזוי" ביידיש (גם במשמעות!), מה גם שבהגיה אשכנזית קמץ מבוטא כחולם.
השפה העברית >>
לצפיה ב-''
15/01/2005 | 13:21
2
8
SO הגרמני דומה לSO האנגלי במשמעות של "כה/כל כך" ובמובן של "כך" אך לא במשמעות של "אז", SO הגרמני יכול בסיטואציות שונות להיות או SO האנגלי במשמעות "כה/כל כך" או במשמעות "כך" או במשמעות AS האנגלי.

"אז" בגרמנית הוא DANN המקביל ל-THEN האנגלי וכולל בתוכו גם חלק מהמשמעויות של SO האנגלי, לדעתי העברית בימיה המוקדמים שאלה את השימוש במילה "אז" מתוך המילה הגרמנית DANN.

המילה היידישאית קרוב לוודאי הגיעה מהמילה ALSO בגרמנית ולא מין המילה SO.
ALSO, פירושיה באנגלית יכולים להיות THEREFORE או המילה SO האנגלית במשמעות של מילה שאין לה משמעות תחבירית במשפט אלא מילה המשמשת כמין נושאת מטען של זירוז להגיע למסקנה.(לדוגמא: אז, מה אתה אומר?)

ריבוי השימושים באנגלית במילה SO גרם לדעתי לבלבול.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'מה פירוש "בימיה המוקדמים"?'
מה פירוש "בימיה המוקדמים"?
15/01/2005 | 18:11
1
16
המילה אז במשמעות then (בתנאי) מופיעה כבר בתנ"ך:
"אִם-תָּשִׁיב מִשַּׁבָּת רַגְלֶךָ עֲשׂוֹת חֲפָצֶךָ בְּיוֹם קָדְשִׁי, וְקָרָאתָ לַשַּׁבָּת עֹנֶג, לִקְדוֹשׁ יְהוָה מְכֻבָּד, וְכִבַּדְתּוֹ מֵעֲשׂוֹת דְּרָכֶיךָ, מִמְּצוֹא חֶפְצְךָ וְדַבֵּר דָּבָר.
אָז תִּתְעַנַּג עַל-יְהוָה וְהִרְכַּבְתִּיךָ עַל בָּמֳתֵי אָרֶץ, וְהַאֲכַלְתִּיךָ נַחֲלַת יַעֲקֹב אָבִיךָ כִּי פִּי יְהוָה דִּבֵּר." (ישעיהו נח,יג)

המשמעות של "אז" היא "בזמן המסוים" ויכולה לציין גם עבר וגם עתיד. גם הפירוש של then הוא "בזמן מסוים".
השפה העברית >>
לצפיה ב-'נכון, צודק'
נכון, צודק
15/01/2005 | 18:34
10
אני לא כל כך מתמצא בתנ"ך...
השפה העברית >>
לצפיה ב-'אפילו שאין קשר אטימולוגי...'
אפילו שאין קשר אטימולוגי...
15/01/2005 | 18:14
3
20
יכול להיות שבאמת בחרו להשתמש דווקא ב-"אזי" כי היא הזכירה להם את המילה ביידיש. סברה מעניינת שצריך לבדוק.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'אם הבנתי נכון את שאלתו של mucool,'
אם הבנתי נכון את שאלתו של mucool,
15/01/2005 | 18:28
2
18
הרעיון היה: האם המלה "אזוי" ביידיש מוצאה מן המלה "אזי" בעברית.
ולכך עניתי שלא.

(הרי גם הניקוד של המלה אזי, אָזַי, אינו מאפשר הגייה אשכנזית/יידית "אזוי". הגייה כזו כן הייתה מתאפשרת אם ניקוד המלה היה ז' בקמץ).
השפה העברית >>
לצפיה ב-'*אם = אילו'
*אם = אילו
15/01/2005 | 18:30
19
ורק עכשיו שמתי לב שה-א' ב"אזי" מנוקדת בחטף-פתח.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'המקור שונה אבל יש דמיון'
המקור שונה אבל יש דמיון
15/01/2005 | 21:54
14
גם במשמעות וגם בהגיה (לא זהה אבל דומה).
תודה על ההסברים!
השפה העברית >>
לצפיה ב-'האם במקרה כזה ...'
האם במקרה כזה ...
13/01/2005 | 20:26
18
ניתן להשתמש במינוח "כי אז" ?
השפה העברית >>
לצפיה ב-'מאוצרות הפורום העתיקים...'
מאוצרות הפורום העתיקים...
13/01/2005 | 21:28
25
הנה קישור לתגובה שלך ממש באותו עניין .
השפה העברית >>
לצפיה ב-'לפי מורפיקס:'
לפי מורפיקס:
14/01/2005 | 04:45
1
47
אֲזַי:  then

אָז:then, at that time ; then, followed by ; (colloquial)  So ; (colloquial) then what


כלומר שלדעתם יש הבדל: למרות שתמיד ניתן להשתמש ב"אז" במקום "אזי", אין זה תמיד תקין להשתמש ב"אזי" במקום "אז"

השפה העברית >>
לצפיה ב-'נו ברור, כי "אז" זה גם במשמעות של'
נו ברור, כי "אז" זה גם במשמעות של
14/01/2005 | 16:41
32
בזמן ההוא. אי אפשר לשכתב את המשפט "אכלתי שניצל כבר אז", ל-"אכלתי שניצל כבר אזי". (סליחה על הדוגמא הזוועתית, לא ישנתי כל הלילה. אחח איזה כיף שיש תירוצים משביעי רצון...)
השפה העברית >>
לצפיה ב-'תודה רבה לכל מי שהשיב לי, עזרתם'
תודה רבה לכל מי שהשיב לי, עזרתם
16/01/2005 | 11:31
22

הודעות אחרונות

10:40 | 25.08.16 אזרחית י
01:56 | 23.08.16 Common Denominator
13:18 | 22.08.16 סאקי מקאקי
13:02 | 22.08.16 Royi Namir
14:12 | 20.08.16 r i v e r s o n g
12:21 | 19.08.16 RachFan
18:53 | 17.08.16 osnatof
18:16 | 16.08.16 EL210
13:50 | 16.08.16 ohadcarrington
23:31 | 15.08.16 היברו וומן
16:42 | 15.08.16 ניקולה6

חם בפורומים של תפוז

בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?

מקרא סימנים

בעלת תוכן
ללא תוכן
הודעה חדשה
הודעה נעוצה
אורח בפורום
הודעה ערוכה
מכיל תמונה
מכיל וידאו
מכיל קובץ