גאורגיה או גיאורגיה?

tomerrose

Member
גאורגיה או גיאורגיה?

אילו הייתם עורכים מדריך טיולים, באיזה איות הייתם בוחרים?

לדעתי עדיף גיאורגיה, אני מעדיפה את תוספת הי'. הייתם משנים לכותב/ת את הגאורגיה?
 

tomerrose

Member
תודה - אבל למה בעצם לא גיאורגיה?

למה לא גיאורגיה, כמו תיאולוגיה, תיאטרון, גיאולוגיה?
 

tomerrose

Member
למה לא עם י' כמו תיאטרון?

איתי אתה מוכן להסביר למה? העניין מציק לי לא מהיום...


תיאטרון, אידיאלי... זה התקן היום, לא? אז למה לא תיאולוגי? אני רוצה להבין מה הרציו מאחורי זה... אתה יודע למה?
 

trilliane

Well-known member
מנהל
יש הסבר ברור בכללי הכתיב המלא, פשוט תקראי

בעיקרוןלא מוסיפים יו"ד לתנועת e אלא בקומץ מקרים מוגדרים, אחד מהם (שנוסף רק בעדכון באחרון לפני 3 שנים) הוא אם יש אל"ף ואין אחריה אם קריאה (אני כותבת מהזיכרון, מוזמנת לבדוק את הניסוח המדויק).
&nbsp
לכן תאולוגיה (כפי שהיה) אבל תיאטרון (השתנה, לצערי). בפועל זה גם אומר אידאולוגיה אבל אידיאל, וזה ממש מטופש בעיניי. אני ממשיכה לכתוב "אידאל", בין היתר כי אנשים נוטים להגות שם i במקום e.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
הכול בסדר
פשוט כדאי להיעזר בקביעות במסמך הכללים

ועם הזמן תראי שאת כבר זוכרת את כולם. אני חושבת שהוא ברור מאוד (לפחות לעוסקים בתחום) אבל אם יש לך שאלות, את תמיד מוזמנת.
 

vegetalien

New member
אילו נדרשתי לכתיב המלא עפ״י כללי התקן,

הייתי כותב בשתי יו״דים — אבל לא ”גיאורגיה“ כי אם גאורגייה.

מזעזע? אכן, אבל כך כללי ניקוד התעתיק — יש ביקוע של צרור שוואים (ולכן גֵּאוֹרְגִּיָּה ולא ”גֵּאוֹרְגְּיָה“) משום ששווא נע אינו מקובל במילים לועזיות.
בשל הביקוע היו״ד מקבלת דגש (מפני שבניקוד לא באה עוד יו״ד לשמש אם קריאה ולחצוץ בין העיצורים), וכשם שאנו כותבים ספרייה, עגבנייה ושנייה — כך גם גאורגייה.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אני לא, כי אני הוגה גאורגְיה

וכך גם אנרגיה ופנסיה, חרף החלטה (אומללה מאוד בעיניי) של האקדמיה ללשון.
&nbsp
אם כבר מתחילים להוסיף יו"דים לשמות מקומות, כדאי להתחיל בסעודייה (שבה אין שווא בדל"ת, זה רק שיבוש ישראלי) וכנ"ל בלומברדייה שבאיטליה.
 

vegetalien

New member
אני מודה

שבכל פעם שאני כותב אנרגייה, אופצייה, בלגייה, פטריארכייה וכד׳ — עולה בי תהייה אם בן־שיחי חושב שאני עילג.
&nbsp
ההיצמדות לתקן מביכה לפעמים. אני כותב צוהריים בהנאה רבה (וגם לכתיב המילים הינה ומייד כבר התרגלתי), אבל את הכפלת היו״ד הזאת אני עושה בלא שום חדווה.
 

tomerrose

Member
wow...

זה המקום לדעתי להשתמש בחופש המחשבה שלנו... מודה שאני לא מסוגלת לכתוב אופצייה (וכו') גם אם זאת האופציה האחרונה שיש לי...
 
ריח רענן של מעט בריזה מחיית נפשות

עלול לצמרר את גוון של פרות קדושות...
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אני מוותרת עליה כל אימת שאני יכולה

ומוכנה לכתוב "אנגלייה" (כי זה באמת iya, אף שלא במלרע בשם המדינה) אבל רק "בלגיה" כי אני באמת הוגה בלגְיה, ממש כמו אנרגיה, פנסיה ואחרות. אין שום טעם להוסיף תנועה מיותרת ולהכפיף שמות זרים ומילים לועזיות מודרניות לכללי עברית עתיקים בדיוק כפי שאנחנו הוגים וכותבים (למשל) "ספורט" בלי שום קושי.
 
למעלה