שאלת אירוויזיון: "והענבלים הגדולים יהדהדו בהמון צלילים"

trilliane

Well-known member
מנהל
שאלת אירוויזיון: "והענבלים הגדולים יהדהדו בהמון צלילים"


אני דווקא לא מתכוונת לטעות בהגיית הבי"ת של עדן בן זקן אלא דווקא לפועל "יהדהדו". חלב ודבש שרו yehadhedu, כאילו מדובר בעיצור רגיל, אבל ה"א היא עיצור גרוני והשווא הנע אמור להיות חטף פתח (יְהַדְהֲדוּ), לא?

ובכן, באתר הבית של שמרית אור מופיע צירי (לא יודעת אם היא עצמה ניקדה) וכך גם בדף פעילות לגיל הרך מטעם משרד החינוך (שאולי פשוט העתיקו מאותו מקור). באתר הספרייה הלאומית השיר אינו מנוקד.

האם יש מצב להשאיר את הצירי על כנו ולא לחטוף אותו?
האם יצתה בת קול שפספסתי? (לא מצאתי מידע באתר האקדמיה)
או אולי זו פשוט טעות שהושפעה מהשירה?


נ.ב.
לנטע ברזילי!
 
אי אפשר להשאיר את הצירי

אין שום סיבה לא לחטוף אותו. אין סיבה שבמילה "יגלגְלו" הגימ"ל לא תנוקד בצירי, ודווקא במילה "יהדהדו" הה"א תנוקד בצירי. אין לכך הצדקה.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
כך חשבתי, אבל כשזה באתר הרשמי של שמרית אור כבר תהיתי

אם אולי זו אני שלא מעודכנת...
 

100W

Member
עוד שאלה בנושא אירוויזיון: מה הפירוש הסלנגי של כפרה ("כפארה

") שאלת חנון, אבל אין הביישן למד...
 

trilliane

Well-known member
מנהל
כינוי חיבה וקרבה, כמו "נשמה", "עיניים", "חיים שלי" וכיו"ב

ראה במילון ספיר, ושים לב להטעמה המלעילית:
https://goo.gl/cuv9gf
&nbsp
אפשר למצוא לכך שלל התייחסויות של חוקר הסלנג ד"ר רוביק רוזנטל:
&nbsp
"הקבוצה הפורייה ביותר של פניות ישראליות היא פניות חיבה. לפי האוצר הזה הישראלים מבלים את ימיהם מבוקר עד ערב בחיבוקים ונישוקים. המבחר רב לשוני. 'מותק', 'חמוד', 'מתוק', ו'נשמה' הם הקבוצה העברית. האנגלית תרמה את 'דארלינג', 'האני', 'סוויטהארט', 'סוויטי' ו'מאמי'. ל'מאמי', אמא באנגלית, גם מקור צרפתי: ma ami, חבר שלי. מערבית זכינו ב'עיוני' שתורגם ל'עיניים שלי', 'יא רוחי', 'יא עיני' ואחרות. היהודית הצפון-אפריקנית תרמה את 'כפרה', קיצור של המשפט הדו-לשוני 'נמשי כפרה עליק': אלך כפרה עליך."
https://blog.ravmilim.co.il/2015/05/28/רוביק-רוזנטל-כפרה-עליך-אחי/
&nbsp
"אצל היהודים של צפון אפריקה אמהות נהגו לומר לילדים הקטנים שלהם נִמְשִׁי כפרה עָלִיק. פירוש המשפט הוא 'אלך כפרה עליך', כלומר אני אוהבת אותך כל כך, עד שאני מוכנה לכפר על העוונות שלך. היום נוהגים לקרוא בישראל למי שמאוד אוהבים כפרה, או 'כפרה עליך', בעקבות המשפט הזה של היהודים בצפון אפריקה."
http://www.ruvik.co.il/סיפורי-מילים/כ/כ-פ-ר-ה.aspx
&nbsp
טרי מהיום: מהמסורת היהודית לבימת האירוויזיון: דרכה של ה"כפרה" לפסגת אירופה
https://news.walla.co.il/item/3157491
&nbsp
ויש גם באודיו:
https://glz.co.il/גלצ/תוכניות/מה-בו...-זו-מילה-קשה-מהמקורות-שהפכה-למילה-נחמדה-וטובה
 
למעלה