מקור המילה "טוּסִיק" בעברית? (יש קשר למילים Two sick?)

Assiduous

New member
מקור המילה "טוּסִיק" בעברית? (יש קשר למילים Two sick?)

מה מקור המילה "טוּסִיק" בעברית כחלופה למילים תחת, אחוריים, ישבן וכו'?

היה מעניין אותי לברר אם יש קשר למילים two sick או שמדובר ב-false friends.
 

אמירמל

New member
המקור יידי

לפי רוביק רוזנטל:
&nbsp
"ככל הנראה המילה התגלגלה מ"תוכֶס", שהיא ההגייה היידישאית של "תחת" שזכתה לצורת הקטנה סלאבית: טוכֶסיק, שהרי מדובר בתינוק. באנגלית של יהודי ארה"ב מקובל הביטוי טוש, שמקורו טושי, גלגול נוסף של טוסיק."
&nbsp
 

trilliane

Well-known member
מנהל
למה שיהיה קשר כזה?
אין פה שום דמיון/היגיון סמנטי

כמו כן לא מדובר ב"ידידי שקר" כי אלה לא שתי מילים שנשמעות זהה בשפות שונות, אלא מילה לעומת צירוף מילים חופשי בשפה אחרת. זה הגיוני בערך כמו הקשר בין 'ילד' ל-yeah led.

&nbsp
אגב, עם או בלי קשר לשאלתך, אתמול הופיעו ב-Israel Got Talent חבורת בנות בשם "טוסיק" או too sick (שזה ה"טו" ההגיוני יותר, בפרט שהן חמש
) שרקדו היפ-הופ עם הרבה טוורקינג (כלומר נענועי עכוז).
 

giovanni 2

New member
כמה חבל שהחמצתי את זה


נשמע מאוד תרבותי ואיכותי


איזה מזל שיש אותך פה כדי למלא חוסרים כואבים שכאלה
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לא החמצת, הכול באתר...
(כך אני צופה בתוכנית)

היא כמובן לא מאוד תרבותית ואיכותית, רוב הזמן מדובר בקרקס משעשע ולפעמים מרהיב של אנשים שיודעים לעשות דברים מגניבים ומיוחדים, חלקם ממש מרשימים (חלקם גם מאוד מטופשים, כמובן). אני אוהבת תחרויות כישרונות למיניהן (למעט שירה, כי די, כמה אפשר?
) ומעניין אותי לראות אנשים מוכשרים שעבדו קשה והגיעו להישגים בתחומם, מוזר ככל שיהיה (מודה שטוורקינג אינו אחד מהם, ובניגוד לשופטים אני לא התלהבתי... אבל עניין של טעם).

הזכרתי את הבנות כי תהיתי אם יש קשר בין שאלתך להופעתן – סמיכות הזמנים גרמה לי לתהות אם אולי זו יותר מסתם הצטרפות מקרים.


אגב טוסיק/too sick, להקת טיפקס כותבת את שמה באנגלית tea packs, בשל זכויות יוצרים – נוזל המחיקה 'טיפקס' (Tipp-Ex) הוא מותג, כלומר שם פרטי (סימן מסחרי).
 

Assiduous

New member
האמת שחשבתי לשאול את זה מזמן

אבל רק אתמול התגברתי על הבושה לשאול את השאלה שעניינה אותי עוד מזמן. פשוט אתמול השתמשתי ב-two sick people ולרגע זה נשמע לי מצחיק. אין לי מושג לגבי המופע שציינת אז זה בהחלט צירוף מקרים מעניין.

לגבי ההיגיון, המוח המבריק של האדם יכול לקרוא גם לזה "two sick" כלומר שני פלחי אחוריים שעליו הוא חולה או משהו כזה. לא חסרים ראשים בעלי 'דימיון מפותח'. לא צריך להרחיק יותר מידי אלא למילה "עגבניה" שהומצאה על ידי פינס, ומשמעותה (לפחות לפי האטימולוגיה העממית) עגב, מכיון שדומה לטוסיק.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אין הביישן למד


אין במה להתבייש, אבל דווקא ממישהו שנמצא כאן לא מאתמול ויודע מהי אטימולוגיה עממית (ולכן יודע שהיא שגויה) הייתי מצפה שתפסול את האפשרות הזאת על הסף כי היא לא ממש הגיונית, אף שהיא בהחלט משעשעת וחיננית.
 
לגבי 'עגבניה' והאטימולוגיה העממית:

דומה עליי שגם האמירה "לא צריך להרחיק יותר מידי אלא למילה "עגבניה" שהומצאה על ידי פינס, ומשמעותה (לפחות [הדגשה שלי] לפי האטימולוגיה העממית) עגב, מכיון שדומה לטוסיק" יש בה הגזמה מרובה. "עממיותה" של אטימולוגיה זו מתקיימת אצל ציבור אנשים שאפשר למנותו על על אצבעות כף יד אחת.
 
כוונתי בכתיבת תגובתי מתחת להודעתך (ובהתייחס אליה

) הייתה שבהמשך לדברייך בעניין אטימולוגיה עממית, אמירת אסידוס בעניין שמה של העגבנייה (ש"לפחות לפי אטימולוגיה עממית", נובע מדמיונה לטוסיק) גם היא אמירה מוגזמת. מכיוון שלדעתי ייחוס דעה של מספר קטן של אנשים (על פי בדיקה בגוגל) למושג אטימולוגיה עממית ועוד כשהמילה 'לפחות' באה לפניה (משמע, אולי יש כאן משהו שהוא יותר מאטימולוגיה עממית, במילים אחרות, אטימולוגיה אמיתית) - אינו יכול להיקרא אטימולוגיה עממית.
כנראה שהרעיון (לכתוב את הודעתי בהמשך לדברייך) היה מוטעה.
 

Assiduous

New member
מה ההגדרה של אטימולוגיה עממית?

1) ראשית אשמח לחדד את ההגדרה של אטימולוגיה עממית.
האם היא צריכה להיות נפוצה בקרב כל הציבור, חלקו הגדול, מיעוטו או מעטי מספר?

2) את ההסבר לאטימולוגיה הזאת ראיתי ושמעתי את זה ממקומות שלא קשורים אחד לשני בעבר, כך שקצת יותר אנשים ממספר אצבעות שתי הידיים חושבים כך.


3) אם זכרוני אינו מטעה אותי, קראתי בעבר שקיימת קבוצה קיצונית חרדית הנמנעת משימוש ב"עגבניה" בשל הגסות שבשם מודרני זה. אמנם הטוסיק לא הוזכר שם אבל זה קצת מחשיד. אם אמצא מקור בעתיד ואזכור את השיחה כאן ואוכל לצרף את זה לכאן, אעשה זאת בשמחה.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
מילון? ויקיפדיה?

1) אני לא חושבת שאתה זקוק למישהו מאיתנו כדי שנדביק כאן את הקישור... כפי שכתוב שם, מדובר בתפישה שגויה בציבור הרחב, אם כי לדעתי כל אטימולוגיה שאינה "מדעית" היא "עממית" מטיבה.

2) מעולם לא נתקלתי בהסבר הזה; את האטימולוגיה (האמיתית) לעגבנייה לא קשה למצוא בימינו בגיגול מהיר, והבאתי את המידע באחת ההודעות לעיל.

3) למה מחשיד? השורש לא מספיק?
זה לא שורש נדיר שמצריך מחקר בלשני... הוא מוכר דיו לבעלי עברית טובה ועשירה.
 

Assiduous

New member
אני הנחתי שאטימולוגיה עממית היא כזאת שנמצאת בחלק כלשהו בעם

או כדברייך, כל אטימולוגיה שאינה מדעית נחשבת לעממית.
לכן האטימולוגיה שהבאתי נחשבת לעממית. אם ישנה הסכמה שאטימולוגיה עממית נפוצה במידה רחבה בקרב רוב העם או כולו אז אני לוקח את דבריי בחזרה.
&nbsp
&nbsp
המילה מחשיד אינה מדויקת וגם לא המילה שהתכוונתי לכתוב, וכנראה שכתבתי אותה מתוך עייפות. אולי רציתי להשתמש במילה "רומז".
 

Assiduous

New member
בבקשה

בסופו של דבר מצאתי לדבריי מקור כתוב בקונטרס מודפס, מלבד זאת שיש לכך איזה איזכורים ברשת (כפי שהראיתי בפוסט הקודם שאליו קישרתי).
שם הספר הוא "טהרת לשון הקודש" (שנת התשע"ה) על ידי מחבר עלום שם, ושם כתוב כך:
"אלא שראש המתקנים ב.י. (בן יהודה. Assiduous) שר"י (שם רשעים ירקב. Assiduous) לא בחל במזימותיו לעוות ולהכניס לשונות טומאה בלשון הקדושה. כך מסופר עליו (להלן - הסיפור האמתי) שאת השם 'עגבניה' נתן לפרי הירק (המכונה בערבית בנדורה ובאנגלית tomato) בשל מבנהָּ - לשון ע.ג.ב (עגבים)."

ובהערה 33 שם: "ולרוב חומרת הדבר, מטעם זה נמנעו רבים, בהם המזוהים עם חכמי הציונות (כך מסופר על רצ"י קוק) להשתמש בכינוי זה לפרי הירק."

"וקיימים מילים נוספים (הטעות במקור Assiduous) שאכמ"ל כדי לא לאבד את הנייר בדברים שהצניעות יפה להם, והמתעקש יוכל לעיין במילוניהם ואגרוניהם, שאינם בושים בפריצותם המסואבת לפרסמם."

מה שמצחיק הוא שהמילה "עגב" במשמעות של טוסיק היא כשלעצמה חידוש של העברית החדשה. אבל האטימולוגיה העממית הנ"ל המסתובבת בעיקר בקבוצות חרדים שונות מונעת מהם מלהשתמש במילה היפה הזאת. תוך מחשבה שמי שחיבר אותה היה אליעזר בן יהודה מתוך כוונה לרמוז לטוסיק. בעוד שההפך הוא הנכון, בן יהודה בחר במילה "בנדורה" הערבית לעגבניה ומי שחיבר את המילה עגבניה היה דוקא חרדי בשם הרב מיכאל פינס.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
עגבים הם מעשה אוהבים; עגבות = עכוז. השורש ברור, כאמור...

 

trilliane

Well-known member
מנהל
להבהיר שזה לא קשור לטוסיק אלא למשמעות העיקרית של השורש

 
למעלה