איך כותבים את המילה AMAMA, לא הצלחתי למצוא במילון אותה

מני אה

New member
איך כותבים את המילה AMAMA, לא הצלחתי למצוא במילון אותה

במילוג הציגו כשתי מילים אמה מהו.
מה הפירוש של אמה פה?
 

trilliane

Well-known member
מנהל
מילת ויתור, ניגוד. המשמעות היא אלא מה / אבל / אפכא מסתברא

אבל בעצם התברר ש...

לא יודעת איך כותבים כי לא זכור לי שנתקלתי בכתיב; זה סלנג שבד"כ לא נכתב אלא נאמר. צורה "נכונה" בלאו הכי אין כאן; נותר לך רק לבדוק איך "מקובל" יותר לכתוב, וכאן גוגל יכול לסייע לך.
 

מני אה

New member
מאיפה ההגדרה שהבאת בכותרת?

אני ממש בספק שמדובר בסלנג....לא נשמע ככה בכללללל
מה גם שבמילוג יש את זה, אבל בספיר און ליין לא מצאתי.
אולי יש בשושן אבל אין לי גישה כעת
 
אכן סלנג / משלב דיבורי. ראה ב"מילון הסלנג המקיף" לרוביק

רוזנטל:
https://books.google.co.il/books?id...KzAB#v=onepage&q="אמה מה" מילון הסלנג&f=false

וכן ב"זירה הלשונית" של הנ"ל (ציטוט):

"יעקב קמחי כותב: בלשון החבר'ה רוֹוח השימוש ב"אָמָמָה", ולעיתים השימוש עבר מן הדיבור אל הכתיבה הלא-רשמית. אני יודע בחינת גרסא דינקותא מבית אמי המנוחה שבו דיברו לדינו, שהיא נהגה להשתמש ב"אָמָה" במשמעות של אֲבָל, ואילו בספרדית 'אבל' היתה 'פֶּרוֹ'. כמו-כן נהוג היה לומר "אָמָּה אֶסְטֶה", במשמעות אוּף זה! (בקוצר רוח, בסלידה). האם תוכל להאיר את עיניי בסוגיה זו?
מקור הביטוי "אמה מה", כלומר, אבל מה, הוא דו-לשוני. "אמה" פירושה 'אבל' גם בערבית וגם בלדינו, "מה" היא המילה העברית. כפי שמעיד יעקב, "אמה" אינה מילה בספרדית, ולכן יש סבירות רבה לאפשרות שהיא הגיעה ללדינו מן הערבית, שהיתה מוכרת בספרד באמצע האלף הראשון."
 

trilliane

Well-known member
מנהל
מהמוח... אני מכירה את השימוש במילה, מוזר לי שאתה לא

וכן, זה לגמרי סלנג ואני מכירה את השימוש רק בדיבור. מוזר לי שאתה לא מכיר.
 

מני אה

New member
כמובן ידעתי את הפירוש

אבל תמיד זה נשמע לי דווקא איזו מילה משנאית כזו, משהו מארמית שישמש רק במשלב גבוה
 

אבו זקן

New member
זה מזכיר לי

שבמשך זמן רב הייתי בטוח ש"ווג'ראס" היא מילה ביידיש
 

trilliane

Well-known member
מנהל
זה ממש לא נשמע יידיש... (בעיקר בגלל ה-ג')

 
ג' הוא עיצור כשר למהדרין ביידיש. ראי נא בפנים:

ציטוט מויקיפדיה:

עיצורים
העיצורים
הסימון
הגרפי תעתיק IPA הערך הפונטי
א ʔ נהגית כהגיה ישראלית רגילה, או שאינה נהגית כלל
בּ, ב b נהגית כהגיה ישראלית רגילה
גּ, ג g
דּ, ד d
דזש ʤ נהגית כהגיית גימ"ל גרושה

https://he.wikipedia.org/wiki/יידיש
 

trilliane

Well-known member
מנהל
תודה, השכלתי; אבל עד כה לא נתקלתי. אולי הוא נדיר

אבל גם w לא מאפיין יידיש כי בגרמנית הוגים w כמו v...
"ווג'רס" נשמע לי תמיד ערבי לגמרי.
 

אבו זקן

New member
לא, לא *לכל* מי ששמע יידיש סביבו

את יכולה לנחש שאם חוכך בדעתו ואנכי חשבנו שזה ביידיש כנראה שמענו פה ושם את השפה. אולי אין לנו חושי שפה מחודדים כמו לך, אבל זאת לא סיבה להתעלק על האנקדוטה הקטנה שהבאתי.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אף אחד לא "מתעלק"; לי זה נשמע מוזר ומפתיע

ואין לי חושי יידיש מחודדים במיוחד, אבל היו לי סבים שדיברו יידיש.
 
למעלה