עריכה אינה מילה גסה: NRG בכתבה על חצי גמר האירוויזיון אמש
(חמישי) שבו עלתה ישראל לגמר:
"חצי הגמר השני היה מהקשים לניבוי בתולדות התחרות מאז עברה לשיטת חצאי הגמר, מלבד בולגריה ורומניה שהיו פייבוריטיות מוקדמות. לאחר שלב החזרות השדה הפך פתוח והיה קשה משמעותית מחצי הגמר השני שהתקיים ביום שלישי."
http://www.nrg.co.il/online/47/ART2/877/662.html
ביום שלישי התקיים חצי הגמר הראשון... שהוא אמנם חצי הגמר ה"שני" במובן החצי שאינו זה, אבל יש להם סדר וכך מתייחסים אליו, ונוצרה כאן פסקה מוזרה ומבלבלת משהו (אם כי לפחות האזכור השני הוא קישור שמוביל לתוצאות חצי הגמר הראשון...).
(חמישי) שבו עלתה ישראל לגמר:
"חצי הגמר השני היה מהקשים לניבוי בתולדות התחרות מאז עברה לשיטת חצאי הגמר, מלבד בולגריה ורומניה שהיו פייבוריטיות מוקדמות. לאחר שלב החזרות השדה הפך פתוח והיה קשה משמעותית מחצי הגמר השני שהתקיים ביום שלישי."
http://www.nrg.co.il/online/47/ART2/877/662.html
ביום שלישי התקיים חצי הגמר הראשון... שהוא אמנם חצי הגמר ה"שני" במובן החצי שאינו זה, אבל יש להם סדר וכך מתייחסים אליו, ונוצרה כאן פסקה מוזרה ומבלבלת משהו (אם כי לפחות האזכור השני הוא קישור שמוביל לתוצאות חצי הגמר הראשון...).