בעיקרון אתה צודק, אבל, לדעתי, בגלל דלותה של השפה השימושית
בימינו, יש בעיה מסוימת בהצעתך ("ענפים קרסו").
במה דברים אמורים?
לו היו משתמשים בלשון ימינו במילה היפה 'בדים'
(רב מילים)
הסבר מלא למילה בַּד שֵם ז'
1. ספרותית ענף גדול ועבה של עץ.
• "וַיִּצְמַח וַיְהִי לְגֶפֶן... וַתַּעַשׂ בַּדִּים וַתְּשַׁלַּח פֹּארוֹת" (יחזקאל יז ו).
ניחא, הכול אתי שפיר.
אבל למרבה הצער, מילה זו אינה קיימת כבר בלשון היומיומית, וכשבלית ברירה אומרים 'ענפים קרסו' מצטיירת בעיני רוחו של השומע תמונה לא מרשימה של ענפים שנכללים בה גם כמין זרדים שקריסתם אין בה אפילו כדי להעיר דב המתנמנם למרגלות האילן.
כך ש'ענפים קרסו' עם כל היותו ביטוי נכון, אין לו, לדעתי, תקומה בלשון.