העיר לחיים תמונה ישנה או עורר לחיים?

orh281

New member
העיר לחיים תמונה ישנה או עורר לחיים?

או שזה היינו הך?

אודה מאוד על תשובתכם.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
משמעות הפועל זהה; מבחינה משלבית בעיניי עדיף "עורר"

אבל מה ההקשר? אולי עדיף "הפיח חיים ב..." או משהו אחר.
 

orh281

New member
תודה רבה.

אחשוב על מפיח חיים, כחלופה טובה יותר.
תודה רבה על תשובתך.
 
למעלה