מה דעתכם על המונח האופנתי "ראשת העיר"?

trilliane

Well-known member
מנהל
לא ברור לי התואר "אופנתי"; זה תחדיש רשמי של האקדמיה ללשון

ובשונה ממקרים רבים אחרים הוא נקלט היטב בשפה כנראה כי הדוברים (ואולי בעיקר הדוברות) ראו בו צורך.
&nbsp
אישית לא ראיתי צורך בצורה נקבית ל"ראש" מאחר שזה לא שם תפקיד בזכר/נקבה (כמו מנהל / מנהלת) אלא מטאפורה (או מטונימיה) והדימוי עובד ללא תלות למין הביולוגי של הגוף מתחת לראש... אבל אני יכולה להבין למה היו כאלה שזה חסר להם, ונו שוין, התרגלתי.
 
תודה, לא ידעתי שזה "רשמי".

לא צורמת לך המילה "ראשה"?


שאלה נוספת: מה ההבדל בין 'חידוש' לבין 'תחדיש'?
 
1. מה שצורם לי הוא הגייה לא נכונה של המילה 'ראשה', כפי שהיא

נשמעת בפי חלק מן השדרים - רAשה (רAשת עיר, רAשת מועצה ועוד).
2. הסבר נרחב לשימוש במילה ראשה (רOשה) נמצא באתר האקדמיה (כפי שציינה טריליאן). הנה מובאה משם:
...............................

(ב) ראש: מספרים שכשנבחרה גולדה מאיר לראש ממשלת ישראל פנו
אל האקדמיה בשאלה אם התואר 'ראש ממשלה' יפה גם לאישה. לא ידוע
לנו על תיעוד של פנייה זו, ומכל מקום גולדה מאיר הייתה ראש ממשלה
ולא רֹאשת ממשלה. סביר שהצורה 'ראש' לנקבה לא צרמה במיוחד שהרי
המילה 'ראש' משמשת בצירוף זה שימוש מושאל הלקוח מאיברי הגוף.
נוסף על כך, ראש ממשלה בזמן נתון יש רק אחד או אחת. ואולם לא כך
הוא בתפקידים אחרים: ראשי ערים, ראשי ארגונים וכדומה יכולים להיות
כמה, ולעתים נחוצה הבחנה בין נשים לגברים הממלאים תפקידים אלו.
ואכן כך מצאנו במרשתת: "בכל מדינת ישראל יש רק שתי ראשות ערים".
אילו רצו לומר זאת ללא שימוש בצורת הנקבה היה הניסוח מסורבל למדיי,
כגון 'בכל מדינת ישראל יש רק שתי נשים בתפקיד ראש עיר'. נעיר כי
במקרא המילה 'ראש' כשהיא לעצמה מציינת תפקיד: "ויִּקְ רָא יְהוֹשֻׁעַ לְכָל יִשׂרָאֵל לִזְקֵנָיו וּלְרָאשָׁ יו וּלְשֹׁפְ טָיו וּלְשֹׁטְרָיו" (יהושע כג, ב);
"וַיָּשִׂימוּ הָעָם אוֹתוֹ עֲלֵיהֶם לְרֹאשׁ וּלְקָצִין" (שופטים יא, י).
אין זה מן הנמנע שאילו היה מדובר באישה היה כתוב "וישימו העם אותה עליהם לראשה ולקצינה".
ואין הדברים דורשים כוח המצאה מיוחד, שהרי יש במקרא 'ראשה' כשם
תואר: "האבן הראשה" (זכריה ד, ז). אבן עזרא, בתחילת ספרו "שפה
ברורה", דן בשאלה אם יש לשון שהיא טבעית לאדם, והוא כותב: "והנה
אברר תחלה איזו הלשון ראשה לכל הלשונות". רבים מסתייגים מ'ראשה'
בנימוק שמדובר בשימוש מושאל, ואולם במקרה אחר של שאילה לא נמנענו מיצירת צורת נקבה: כוכב קולנוע (תרגום בבואה ל־ star) ובנקבה:
כוכבת קולנוע. איש אינו כופה על הדוברים לומר 'ראשת העיר', 'ראשת
המכון' וכדומה, אך מי שנוקט לשון זו הולך בדרכה של העברית.
 

פורטי40

New member
אגב "האבן הראשה", שמעתי הגיה של "הראשה" במלעיל

האם יש בסיס להגיית "הראשה" במלעיל?
האם ייתכן שזה קשור בטעם מקרא אתנחתא או סוף-פסוק בציטוט שלך?
האם זה שגוי.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
ההחלטה התקבל בנובמבר 2012:

האקדמיה החליטה כי "אפשר ליצור צורות נקבה לכל תואר, תפקיד ודרגה שנושאת אישה, כגון 'ראש' – רֹאשַׁת ממשלה, ראשת עיר (בריבוי: רָאשוֹת עיר), 'משנה' – המשנָה לנשיא בית המשפט העליון (בריבוי: מִשְׁנוֹת)".
&nbsp
המשנָה לנשיא בית המשפט העליון, מרים נאור, פרצה את הדרך, וכעת באופן רשמי ובאישור האקדמיה ללשון העברית אפשר ליצור צורות נקבה לכל תפקיד, תואר ודרגה שנושאת אישה.
&nbsp
משמעות ההחלטה שהתקבלה בישיבה האחרונה של מליאת האקדמיה ללשון היא שמעתה אפשר לקרוא לאישה המכהנת בתפקיד ראש הממשלה – רֹאשַׁת ממשלה, לאישה המכהנת כראש עיר – ראשת עיר (ובריבוי: רָאשוֹת עיר), וכאמור כל אישה המשמשת משנה (לנגיד, לנשיא או ליו"ר) תוכל מעתה להיות – המשנָה (ובריבוי: מִשְׁנוֹת).
&nbsp
להמשך דברי ההסבר להחלטה:
http://hebrew-academy.org.il/2012/11/20/בישיבת-מליאת-האקדמיה-שהייתה-בכז-במרחש/
(זה אינו הקישור שהביא חוכך, אם כי הדברים דומים, מן הסתם)
&nbsp
את דעתי על המילה כבר כתבתי, אין לי מה להוסיף.
&nbsp
'חידוש' היא מילה כללית; 'תחדיש' מצומצמת להקשר זה. בבקשה:
https://he.wikipedia.org/wiki/תחדיש
 

hashoel

New member
במוסד בו אני עובד היתה ראשה כבר לפני מס' שנים. אבל הדיון

עתה העלה בי שתי שאלות:
א. האם גם הנקבה של ריבון היא ריבונה (ריבונית?)? - אם כך האם יש לומר: בישראל הכנסת היא הריבונה (ריבונית)?
ב. האם רשמית זה תופס גם לגבי צירופים, כמו "ראש הנחש"? אם, נניח, מי שעומדת בראש ארגון פשע היא אשה, האם נכון יהיה לומר כי היא ראשת הנחש? - אני מניח שהביטוי "ראש הנחש" אינו ממש רשמי; ובכל זאת?
 

trilliane

Well-known member
מנהל
החלטת האקדמיה נקבעה רשמית לפני כארבע שנים

בעקבות צורך (ואולי גם שימוש) שעלה מהשטח, כך שזה הגיוני בהחלט.
&nbsp
א. החלטת האקדמיה מתייחסת ל"כל תואר, תפקיד ודרגה שנושאת אישה". במקרה של "ריבון" לא נראה לי שזה המקרה, אבל על פניו מדובר בשם עצם רגיל (שמאחוריו מסתתר אדם, כלומר זה לא רק מין דקדוקי) ולכן הטייה לנקבה נראית לי אפשרית בהחלט (במידת הצורך).
&nbsp
ב. "ראש הנחש" הוא דימוי שלם (שבו "ראש" הוא אכן "ראש") ולא תפקיד. בדיוק כפי שגם גבר יכול להיות "יד ימינו" של הבוס (אף ש"יד" היא ממין נקבה) ואישה יכולה גם להיות "זנב לאריות" אף שזנב הוא ממין זכר. תפריד בין דימוי לבין שם עצם שכבר הפך רשמי לשם תפקיד.
 
למעלה