יידוע ושמות הימים

Radagastgal

New member
יידוע ושמות הימים

היי, אם אני מבין נכון, שמות ימי השבוע, למשל "יום שני", יכולים להיות מיודעים או לא מיודעים: "ביום שני האחרון הלכתי למסעדה" ולעומת זאת "יום שני אחד הלכתי למסעדה".

אם כך, אז למה אומרים "אני אוהב את יום שני" ולא "אני אוהב יום שני", שהרי לא מדובר ביום שני ספציפי?
תודה!
 

trilliane

Well-known member
מנהל
"יום שני" הוא כבר מיודע, לכן לא מיידעים אותו שוב

"בְּיום שני (ולא *בַּיום שני) האחרון" (לכן גם שם התואר מיודע, מתאים את עצמו ביידוע). לכן "את יום שני" בדיוק כפי שאומרים "פגשתי את מיכל".
 

Radagastgal

New member
נכון, אבל האם הוא תמיד מיודע?

לא תקין להגיד למשל "עבר עליי יום שני עמוס מאוד שבוע שעבר"?
 

trilliane

Well-known member
מנהל
מבחינת יידוע כן, מבחינה תחבירית לא בהכרח, כמו בדוגמה שלך

או אם אתן דוגמה משלי בהמשך לדוגמה הקודמת, אתה יכול לומר משפט כמו "פגשתי במסיבה איזו מיכל אחת". ולמען האמת גם שם פרטי לפעמים מיידעים ("אוף, המיכל הזאת ממש קרצייה") או "היום השני הזה עובר עליי ממש גרוע". אבל אלה המקרים החריגים.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
במקום במשפט שלא קשור לשאלה שלו... חשוב להדגיש זאת

 
למעלה