לגזות את או לגזול מ-?

WiNK3991

New member
לגזות את או לגזול מ-?

הצעיר גזל את הקשיש המסכן.
הצעיר גזל מהקשיש המסכן.

או בכלל -
הצעיר גזל את כספו הקשיש המסכן.
הצעיר גזל מכספו הקשיש המסכן.
 
"לגזול את" או "לגזול מ..."

הצעיר גזל את הקשיש המסכן - נכון
הצעיר גזל מהקשיש המסכן - נכון
הצעיר גזל את כספו של הקשיש המסכן - נכון
הצעיר גזל מכספו של הקשיש המסכן - נכון (אבל המשמעות - מכספו ולא את כל כספו)
הצעיר גזל את כספו הקשיש המסכן - לא מובן.
הצעיר גזל מכספו הקשיש המסכן - לא מובן.
 

WiNK3991

New member
נשמטה לי האות מ'


כהרגלי, כותב בחיפזון.
 

chello20

New member
הצעיר גזל את הקשיש המסכן - נכון

תחושת הלשון שלי לא נוחה מהשיפוט של המשפט הזה כנכון.
האומנם אפשר לגזול 'אדם'?
 

trilliane

Well-known member
מנהל
כן, בשתי המשמעויות (לגזול אותו ממישהו או לגזול ממנו)

למשל:
הגוזל את חברו שווה פרוטה כאילו נוטל נשמתו (בבא קמא קיט)
http://www.milononline.net/value.php?vldid=1061036
&nbsp
או אלתרמן ("שלמה המלך ושלמיי הסנדלר"):
"היא – את מלכי אוהבת
ומלכי – אני הוא!
בוגדת בי – איתי!
טירוף של מי הוא?
אני גוזל אשתי ממני, אלליי!
הקנאה אוכלת בי בגלל אהבתה אליי..."
 

chello20

New member
בסדר, אבל זהו משלב גבוה, 'הוא גזל את הקשיש

המסכן' עדיין נשמע לי קצת מוזר
 
למעלה