לגלישה באתר בגירסה המותאמת לסלולאר
| הוספת הודעה
הגדרות תצוגה

הגדרות עץ הודעות

מאפייני צפייה

הצג טקסט בתצוגה
הצג תגובות באופן
עדכן
1413714,137 עוקבים אודות עסקים

פורום השפה העברית

ברוכים הבאים לפורום הַשָּׂפָה הָעִבְרִית בתפוז! כאן אנו שואלים, עונים, דנים ומתעדכנים בכל הנוגע לשפה העברית.
מומלץ להיעזר ב"כלים ומידע": קישורים, הודעות נבחרות, שאלות נפוצות, מאמרים ועוד. 
 ¿ מה זה...?  לשימושכם: מילון ספיר, ויקיפדיה, גוגל. לא מצאתם? שאלו אותנו!
 
 
תוכני הפורום ומטרותיו
הפורום עוסק בכל הקשור לשפה העברית. ניתן לקבל עזרה בשיעורי הבית בלשון וגם לנהל דיונים מעניינים על שינויים בשפה העברית, מילים חדשות, כללי ניקוד וכדומה. איננו מציגים "אקדמיה חלופית" (שהיא ברוכה וחשובה, ללא כל ספק), אלא מעדיפים את האקדמיה עצמה.
 
תקנון הפורום
יש לקרוא את התקנון ואת כללי הכתיבה בפורום.
 
יצירת קשר עם הנהלת הפורום
כל שאלה, בקשה, עצה והערה ניתן להפנות אל מנהלי הפורום במסרים האישיים.
 
שהייה נעימה בפורום "השפה העברית"!

הנהלת הפורום:

אודות הפורום השפה העברית

ברוכים הבאים לפורום הַשָּׂפָה הָעִבְרִית בתפוז! כאן אנו שואלים, עונים, דנים ומתעדכנים בכל הנוגע לשפה העברית.
מומלץ להיעזר ב"כלים ומידע": קישורים, הודעות נבחרות, שאלות נפוצות, מאמרים ועוד. 
 ¿ מה זה...?  לשימושכם: מילון ספיר, ויקיפדיה, גוגל. לא מצאתם? שאלו אותנו!
 
 
תוכני הפורום ומטרותיו
הפורום עוסק בכל הקשור לשפה העברית. ניתן לקבל עזרה בשיעורי הבית בלשון וגם לנהל דיונים מעניינים על שינויים בשפה העברית, מילים חדשות, כללי ניקוד וכדומה. איננו מציגים "אקדמיה חלופית" (שהיא ברוכה וחשובה, ללא כל ספק), אלא מעדיפים את האקדמיה עצמה.
 
תקנון הפורום
יש לקרוא את התקנון ואת כללי הכתיבה בפורום.
 
יצירת קשר עם הנהלת הפורום
כל שאלה, בקשה, עצה והערה ניתן להפנות אל מנהלי הפורום במסרים האישיים.
 
שהייה נעימה בפורום "השפה העברית"!
x
הודעה מהנהלת הפורום
לפני כתיבת הודעה נא לקרוא את  תקנון הפורום ואת  כללי הכתיבה.  תודה!
מומלץ להיעזר בלשונית "כלים ומידע": קישורים, הודעות נבחרות, שאלות נפוצות, מאמרים ועוד.
¿ מה זה ... ? לשימושכם: מילון ספיר, ויקיפדיה, גוגל. לא מצאתם? שאלו אותנו! :-)
המשך >>

לצפיה ב-'נכון לומר "קומיקסים"?'
נכון לומר "קומיקסים"?
30/12/2014 | 14:34
20
38
כיוון שהמילה "קומיקס" בשפת המקור היא כבר ברבים (כמו למשל צ'יפס).
 
תודה 
השפה העברית >>
לצפיה ב-'באותה מידה שנכון לומר בורקסים, צ'יפסים, ברקסים, מדיות...'
באותה מידה שנכון לומר בורקסים, צ'יפסים, ברקסים, מדיות...
30/12/2014 | 21:54
18
49
אם כי למיטב ידיעתי גם לחוברת קומיקס אחת באנגלית קוראים comics ולא comic.
אם ברצונך לנקוט עברית צחה, אמור 'עלילונים' (לפי החלטת האקדמיה עֲלִילוֹן הוא קומיקס בעברית).
השפה העברית >>
לצפיה ב-'נדמה לי, טריליאן - ובל אחטא בלשוני - שקומיקס'
נדמה לי, טריליאן - ובל אחטא בלשוני - שקומיקס
30/12/2014 | 22:35
11
45
במקור האנגלי אינו לשון רבים, כלומר אין קומיק ביחיד. זאת בניגוד לדוגמות שהבאת, שבהן משתמשים בצורה שגויה של ריבוי של ריבוי.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'ומה כתבתי במשפט הראשון בהודעתי...? '
ומה כתבתי במשפט הראשון בהודעתי...?
30/12/2014 | 22:57
10
41
comic באנגלית הוא שם תואר; comics למיטב הבנתי זה שם תואר מועצם, בדומה ל"מתוקים" בעברית, למשל. ועדיין, אף שלא משתמשים באנגלית בלשון היחיד בהקשר הזה (למיטב ידיעתי לפחות) comics עדיין ברבים, ולכן "קומיקסים" הוא ריבוי כפול, טכנית (וכך גם הדוגמאות האחרות שהבאתי).
השפה העברית >>
לצפיה ב-'הואיל ותשובתך מבוססת על "למיטב הבנתי"'
הואיל ותשובתך מבוססת על "למיטב הבנתי"
30/12/2014 | 23:39
9
23
ו"למיטב ידיעתי", ולי לא נראה שבאנגלית COMICS  היא לשון רבים, יכריע בסוגיה זו מי שיודע את התשובה בוודאות.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'לא; תשובתי לגבי הריבוי ניתנה בוודאות זו s של ריבוי'
לא; תשובתי לגבי הריבוי ניתנה בוודאות זו s של ריבוי
30/12/2014 | 23:48
8
27
כתבתי "למיטב הבנתי" לגבי השימוש ב-comics גם לגבי עלילון אחד (לא נתקלתי בשימוש ב-comic, כאמור) ולגבי התהליך הלשוני (שם תואר מועצם). בערך Comics בויקיפדיה יש פסקה לגבי האטימולוגיה, אני עדיין חושבת שמדובר בשם תואר מועצם.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'הוא שאמרתי, רב השמא על הברי, שהרי את כותבת'
הוא שאמרתי, רב השמא על הברי, שהרי את כותבת
30/12/2014 | 23:54
7
19
שוב בסיפא של דברייך "אני עדיין ח ו ש ב ת (לא משוכנעת...)שמדובר ב....
השפה העברית >>
לצפיה ב-'זה לא מה שאמרת... כתבת "אינו לשון רבים" והוא כן'
זה לא מה שאמרת... כתבת "אינו לשון רבים" והוא כן
31/12/2014 | 01:45
6
23
אני כן משוכנעת בכך שמדובר ב-s של צורן ריבוי באנגלית. העובדה שלא משתמשים בהקשר זה בצורת יחיד אינה אומרת שזו אינה צורת רבים (מבחינה צורנית) כפי שהמילים "מדים" או "פנים" (face) הן לשון רבים בעברית אף שאין להן צורת יחיד בהקשרים אלה.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'אז אם הבנתי נכון...'
אז אם הבנתי נכון...
31/12/2014 | 08:47
1
19
בעיקרון זו שגיאה לומר "קומיקסים", אבל כמו שאומרים "בורקסים"- זה כבר משהו שנטמע באופן לא רשמי בשפה.
 
אגב, כמובן שאני מודע למושג "עלילון", פשוט עניין ה"קומיקסים" עלה אצלנו בפורום קומיקס
 
 
השפה העברית >>
לצפיה ב-'זו לא "שגיאה" אלא שפה מדוברת, זו בכל מקרה אינה מילה רשמית'
זו לא "שגיאה" אלא שפה מדוברת, זו בכל מקרה אינה מילה רשמית
31/12/2014 | 09:24
14
וגם "קומיקסים" נטמע היטב בשפה והוא טבעי והגיוני; אנחנו לא תופסים צורני ריבוי של שפות אחרות כריבוי בשפה שלנו (וזה לא ייחודי לנו). יש דוגמאות נוספות מלבד אלה שנתתי (שרימפסים, למשל...).
השפה העברית >>
לצפיה ב-'נתחיל בזה שאת משוכנעת, ואני בשל'
נתחיל בזה שאת משוכנעת, ואני בשל
31/12/2014 | 09:33
3
11
אי-שליטתי המוחלטת בלשונו של שייקספיר, מרשה לעצמי לשאול, לפקפק...
 אשר על כן, ביקשתי תגובה של מצד מאן דהו מבאי הפורום ששליטתו בשפה זו חד-משמעית.
מכל מקום, קומיקס ה ו א (ולא הם!!!) עלילון. אם כך, גם בעברית אנו מתייחסים לשם זה בלשון יחיד.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'ודאי שבעברית מתייחסים לקומיקס ביחיד, איש לא חלק על כך'
ודאי שבעברית מתייחסים לקומיקס ביחיד, איש לא חלק על כך
31/12/2014 | 09:41
2
16
אבל כך מתייחסים גם לבורקס, למדיה ועוד...
השפה העברית >>
לצפיה ב-'השאלה היא איך דוברי אנגלית מתייחסים'
השאלה היא איך דוברי אנגלית מתייחסים
31/12/2014 | 09:48
1
14
לזה, בלשון יחיד או בלשון רבים () - זו עשוי הלהיות תשובה מוחצת וחד-משמעית לסוגיה.comics is or comics are
השפה העברית >>
לצפיה ב-'זו שאלה שונה מהאם מדובר ב-s של ריבוי או לא'
זו שאלה שונה מהאם מדובר ב-s של ריבוי או לא
31/12/2014 | 09:49
16
לצפיה ב-'לא מדויק.'
לא מדויק.
<< ההודעה הנוכחית
31/12/2014 | 09:05
5
20
בהתייחס לגיליון\ספר קומיקס יחיד (לעתים אף לסדרה) משתמשים ב-comic או comic book. לשון רבים באנגלית, comics (או comic books, מן הסתם), משמשת בדיוק לשם כך.
השפה העברית >>
לצפיה ב-'משתמשים ב-comic כשם תואר ולכן comic book'
משתמשים ב-comic כשם תואר ולכן comic book
31/12/2014 | 09:39
4
10
לצפיה ב-'הז'אנר מכונה קומיקס'
הז'אנר מכונה קומיקס
04/01/2015 | 11:32
3
8
comic הוא שם תואר ולכן פריטים השייכים לז'אנר נקראים  comic books או comic strips  
אבל comics (שנכתב לעתים גם comix) הוא שם עצם ונכתב רק ברבים, ולכן comics artist ולא comic artist שהוא פשוט קומיקאי (ולא קומיקסאי!)
השפה העברית >>
לצפיה ב-'נכון, זה מה שכתבתי למעלה... שם תואר מועצם, כמו "מתוקים"'
נכון, זה מה שכתבתי למעלה... שם תואר מועצם, כמו "מתוקים"
04/01/2015 | 11:45
2
12
לצפיה ב-'וגם באנגלית: sweets, pickles, goods וכד''
וגם באנגלית: sweets, pickles, goods וכד'
04/01/2015 | 11:54
1
4
לצפיה ב-' כמובן, זו לא תופעה ייחודית לעברית '
כמובן, זו לא תופעה ייחודית לעברית
04/01/2015 | 12:04
8
הזכרת לי שממש לאחרונה היה שרשור בנושא בפורום בלשנות, לגבי "חדשות" – news:
ותגובתי:
 
השפה העברית >>
לצפיה ב-'עדיף ספרי/חוברות קומיקס'
עדיף ספרי/חוברות קומיקס
04/01/2015 | 11:34
10
כי קומיקסים אכן נראה עילג, גם אם הוא טכנית לא ממש שגוי
השפה העברית >>

הודעות אחרונות

09:14 | 23.02.20 tomerrose
01:35 | 23.02.20 הקוסמת הורודה2
23:40 | 22.02.20 Assiduous
13:00 | 22.02.20 trilliane
12:08 | 20.02.20 trilliane
07:40 | 19.02.20 Assiduous
15:43 | 15.02.20 מיד תועבר לעמוד
18:01 | 13.02.20 ציקימינגו 22
16:52 | 12.02.20 אסיק1
18:03 | 11.02.20 אוזו רוזו קוקורוזו
10:12 | 11.02.20 koza2

חם בפורומים של תפוז

חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?

מקרא סימנים

בעלת תוכן
ללא תוכן
הודעה חדשה
הודעה נעוצה
אורח בפורום
הודעה ערוכה
מכיל תמונה
מכיל וידאו
מכיל קובץ