שאלה קטנה - האם יש הבדל בין החזקה לאחזקה

trilliane

Well-known member
מנהל
אפשר כך או כך; הצורה "נתקבלה" היא מלשון חז"ל.

 

trilliane

Well-known member
מנהל
ראה תשובת האקדמיה ללשון:

החזקה, תחזוקה, אחזקה שם הפעולה הכללי של הפועל 'החזיק' הוא החזקה. המילה הַחְזָקָה משמשת בהקשרים כלליים, כגון 'החזקת נשק', 'החזקה של ערכת עזרה ראשונה', והיא גם המילה התקנית בהקשר הכלכלי: 'חברת החזקות', 'החזקת מניות', וכן המונח שנקבע במילון הבנקאות ושוק ההון (תשס"ז): הַחְזָקוֹת צוֹלְבוֹת (בניירות ערך; securities cross-holding). תחזוקה היא המילה שנקבעה תמורת המונח הלועזי maintenance (מתועדת ברשימת "מונחי המנהל הציבורי" שפורסמה בזיכרונות האקדמיה בשנת תש"ך, 1960). פירושה כלל הפעולות שנועדו להחזיק נכס כלשהו במצב תקין – מבנה, מתקן, מכונה ועוד. ממילה זו נגזר הפועל תִּחְזֵק ואף שם הפעולה תִּחְזוּק וכן בעל המקצוע 'תחזוקאי' או 'תחזוקן'. הצורה 'אחזקה' משמשת בציבור לעתים במקום 'תחזוקה' ולעתים במקום 'החזקה', ואולם לפי האקדמיה מומלץ לנקוט את המילים 'תחזוקה' ו'החזקה'. http://hebrew-academy.huji.ac.il/sheelot_teshuvot/MivharTeshuvot/Pages/25071010.aspx ותשובה נוספת, דומה (אם כי קצת שונה) באתר "השפה העברית": http://www.safa-ivrit.org/spelling/ahzakot.php (האתר מצוין ואמין אך זו אינה תשובה רשמית של האקדמיה, כמובן)
 
למעלה