פעלים המשמשים והמון פעולות:

trilliane

Well-known member
מנהל
ברור שאי אפשר לרצות את כולם ../images/Emo13.gif

בפורום בלשנות אני נחשבת לצד הטהרני יחסית, כי אני תמיד מתעצבנת כשאנשים משמיצים את האקדמיה ע"ס שמועות ודעות קדומות בלי להכיר בכלל, למשל... אי אפשר לקבוע מה יהיה הרכב חברי הפורום, וכל אחד מגיע עם דעות משלו וזה לגיטימי; לכן יש כללים לפורום גם לגבי מתן תשובות וגם לגבי כבוד הדדי לזולת, תהא בחירתו הלשונית והסגנונית אשר תהא. אני מתנגדת להטפות מכל סוג. למשל, אחד הכללים קובע שאם מישהו שואל "מה נכון" או "איך אומרים" הוא מצפה לשמוע תשובה תקנית (אפשר להוסיף עליה גם דעה אישית כמובן) ולא להטפה של "עזוב אותך ממה שנכון, שטפו לך את המוח" כי זה מתנשא ולא ענייני לשאלה שלו. יש אנשים שזה חשוב להם, וזכותם להחזיק בדעה הזו בדיוק כפי שזכותם של אחרים להחזיק בדעה שזה הבל הבלים. בעבר היו כאן אנשים שיצאו בהתקפות כאלה על שואלים ועל עונים, וזה היה מאוד לא לעניין בעיניי.
 

ליליק 123

New member
בוקר טוב טריליאן

איני יודעת למה, אך מקריאת תגובותיך יש לי הרגשה שאת שואפת "ללכת עם ולהרגיש בלי", והמבין יבין, חזרי לדבריך בראשית השרשור וראי את הרוח הנודפת מהם. ולעניין "חברי הפורום המכובדים", לתומי סברתי שיש לכם איזו שהיא בשורה, קו מנחה שיכול לעורר אנשים למחשבה, אך נראה שדיונים עקרים, והתנצחויות אין סופיות היא הבלשנות המתארת שלך וחבל שכך. שיהיה לך יום נפלא
 

trilliane

Well-known member
מנהל
המבינה לא הבינה, את מוזמנת להסביר.

חברי הפורום אינם "אנשי בשורה" (או כל תואר פומפוזי אחר שאת מנסה להדביק לנו), צר לי לאכזב. זה פורום ציבורי במערכת הפורומים בתפוז, הוא פתוח לכול, וכותבים בו אנשים שמעניין אותם להידיין בנושאים הקשורים בשפה העברית. זהו, זה הכול. הצמדת תארים מכובדים יותר או פחות היא איזושהי דעה מוקדמת שלך, אבל בפועל כל גולש מגיע ממקום אחר, עם דעות אחרות, ידע שונה – המפגש המשותף והחלפת הדעות הוא מה שהופך פורום למעניין.
בעיניי דיון קיים לעצם הדיון, והוא החלפת דעות. כל עוד אנשים מוכנים להקשיב זה לזה ולכבד זה את זה, הדיון אינו עקר. אני חושבת שהרבה דיונים כאן מעוררים אנשים למחשבה (וזה לא משנה איזו מחשבה) ואני יכולה להעיד על עצמי שזה כך. זו הסיבה שאני בפורום, זה מעניין אותי. חבל שאת רואה בכך "התנצחויות אין סופיות". זו באמת גישה שהופכת דיון לעקר – חוסר סובלנות. כשצד אחד משוכנע שדעתו היא היא הנכונה, רק אצלו הצדק וכל מי שסובר אחר "טועה" והוא מגיע לדיון בגישה מתנשאת של "אני יודע, אני מבין, כל מי שחושב אחרת ממני לא" זה בהחלט יוצר דיון באווירה לא נעימה וחבל. נ.ב. הבלשנות המתארת אינה שלי.
 

יאקים

New member
כל השומע (אותך) יצחק.

האומנם את מסתפקת ב"תיאור תופעה בלשנית ובניתוחה"? הרי בפירוש את טוענת למתן מקום של כבוד לאותם גידולי פרא בשולי לשוננו " הזאתי, הלמה ש, הכאילו כזה, השבע עשרה שקל, החמש אחוז, העשה ספונג'ה, עשה כביסה" ועוד. מה היתממות הפתאומית שקפצה עלייך? מפליא שאת נוטלת חלק בכל הוויכוחים והדיונים כאן, ולמרות תפקידך אינך סבורה שיש לשמור על כבודה של השפה ועל מקורותיה. אבל כאמור, זהו חלב שנשפך, וחבל על הפיוזים שלי שעלולים להישרף. כבר היו דברים מעולם, ואין חדש תחת השמש, ועולם כמנהגו נוהג והשיירות ממשיכות בדרכן....
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אשמח אם תראה לי היכן "טענתי בפירוש"

ל"מתן מקום של כבוד" וכיו"ב ומתי כתבתי משהו על "הזאתי" או "הלמה ש" וכו'? כהרגלך אתה מייחס לי דברים שמעולם לא טענתי ופשוט הופך אותי למייצגת כל מה שאינך אוהב בשפה בימינו בשעה שאיני מייצגת איש מלבד את עצמי. יש לי כבוד בסיסי לבני אדם, יש לי כבוד לשפה, לאקדמיה, לספרות ועוד. יש לי העדפות לשוניות פרטיות משלי. יש לי הרבה מאוד דברים, אבל אני לא כופה אותם על איש ומסרבת להזדעזע כשאחרים מחזיקים בדעות שונות משלי, בטעם לשוני משלי או מתעלמים מקביעות האקדמיה.
 

יאקים

New member
א. נימת דברייך מעידה על הדברים,

ואינך חייבת לומר בפירוש. הרי אנו מתנצחים כבר למעלה משנה בדיוק בנקודה הזאת של הלגיטימיות של העשבים השוטים דוגמת "כזאתי". ב. כזאתי כמשל, אבל את יכולה להמיר זאת בעשרות ביטויים שאת וחברייך לדעה גורסים שהם פאר היצירה ועדוּת להעשרת השפה, להתפתחותה ולהאדרתה. הרי לא תתכחשי כעת לכל זה...
 

trilliane

Well-known member
מנהל
נימת דבריי האמיתית שונה מזו שאתה מפרש

ועובדה שאחרים מבינים אותה אחרת. אין לי "חברים לדעה". כל אחד כאן בעל חשיבה עצמאית ומחזיק בדעות משלו. המלח למשל מתנגד בתוקף לאקדמיה ולפועלה, אני לא. איתי יכול להחזיק בדעות שלפעמים יהיו דומות ומשיקות לשלי ולפעמים ממש לא. לכרוך את כולנו יחד כאילו אנחנו מקשה אחת זה לעשות לנו עוול, אז בבקשה תפסיק. כמו כן אין לי כוונה להתייחס להאשמות שלך על דיונים שלא היו ולא נבראו (אולי היו, רק לא קשורים אליי). אשמח אם תראה לי איזושהי התנצחות שלך איתי לגבי "כזאתי". קוביית החיפוש למעלה בצד שמאל, שיהיה בהצלחה.
 

יאקים

New member
שיהיה בהצלחה? זה הניסוח?אם אינך חשה בצורך

להתייחס להאשמותיי, לא אלחץ עלייך לעשות זאת. אני מכיר היטב את התנהלותך כאן, ומצדי אינך חייבת להתייחס לא להודעותיי ולא להאשמותיי. בלב קל אני פוטר אותך מכך. ומבטיחך נאמנה שהתעלמותך לא תפגע לא בי ולא בסדר היום שלי.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
זה ניסוח שאומר שלא תצליח למצוא מה שלא קיים.

 
כן ליליק, השתגעתי...

אני צריך הבוקר לקפוץ למס הכנסה, לעבור בדואר, להפקיד צ'ק בבנק ועוד כמה מטלות מייגעות... יש לך הצעה יעילה יותר לתיאור מכלול הפעולות הנ"ל מאשר "לעשות סידורים"? אחרי הצהרים, אני צריך לאסוף את הבגדים הפזורים בכל הבית, למיין אותם, לכבס אותם בנפרד, להעביר חלק למייבש וחלק לתלות בחוץ... האם לא נראה לך שהמכלול הזה מתואר ביתר דיוק בביטוי הרחב "לעשות כביסה" מאשר בפועל הצר "לכבס"? אכן, אפשר להשתגע...
 

יאקים

New member
סליחה על שאני מתערב בדיאלוג שלך עם ליליק.

ראשית, אל תהיה פראייר, תשאיר מטלות אחדות לאישה ולילדים....חחחחחחחחחחחח. שנית, אינך חייב "לעשות סידורים", אתה יכול לפרט אילו מטלות יש בפניך:לגשת לדואר, למס הכנסה, לבזק ועוד ועוד. או פשוט לציין באופן כללי שיש לך סידורים אחדים, אך לא לעשות...(סידורים) אבל, מצדי, כתוב מה שעולה על דעתך. שנה טובה לך.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
ועוד משהו שחשבתי עליו עכשיו

אני כותבת כרגע מבית הוריי והטלוויזיה דולקת ברקע עם סרט שמשדרים עכשיו באחד מערוצי הסרטים ("במה מרכזית" Center Stage), ואני צופה בו בחצי עין כי אני כבר מכירה אותו בע"פ, יש לי DVD שלו וחרשתי עלו המון...
אבל את ה-DVD הזמנתי מארה"ב אז למעשה זו הפעם הראשונה שאני צופה בו עם תרגום לעברית. הסרט מספר על רקדנים באקדמיה לבלט, ולפני הופעת סוף השנה יושבים שניים מהם ומצחקקים מאחורי עיתון, ואז הכוריאוגרף ניגש אליהם, מוריד את העיתון כדי ליצור איתם קשר עין, ושואל אותם Have you warmed up? (או אולי זה היה Did you warm up? אני לא זוכרת, לא משנה) והתרגום לעברית היה "עשיתם חימום?" ולא "התחממתם?". זה גרם לי להרהר בכך ש"התחממתם" היא מילה כללית הרבה יותר, שאמנם ניתן להבין מההקשר (ולא צריך להיות גאון גדול כדי לדעת שרקדנים מתחממים לפני חזרה) ועדיין, לצופה שלא יודע אנגלית ואולי גם לא ממש חזק בענייני בלט, "עשיתם חימום" הרבה יותר ברור וחד משמעי מ"התחממתם", ולתחושתי הוא גם טבעי יותר מבחינת המשלב (כלומר, אני חושבת שלו השיחה הזו הייתה מתקיימת בעברית, זה היה הניסוח שסביר יותר שהכוריאוגרף היה משתמש בו).
 

יאקים

New member
בוקר טוב, טריליאן וחן-חן לך

על הקטע ששיתפת בו אותי ואת שאר המשתתפים בפורום. ניתן להבין מדברייך שהסוגיה שהעליתי כאן בכל זאת טורדת את מנוחתך ואינה מניחה לך, ואני חש מוחמא שמצאתי אייטם כזה שאת מעורבת בו בו עד לשד עצמותייך. האנגלית, אני מודה, אינה שפת אמי ואיני שולט ברזיה ובמגוון ניואנסֶיהָ. עם זאת אני מבין שWARM פירושו להתחמם בדומה לWARM UP, אם כי גם את האחרון ניתן לתרגם כלהתחמם לצד "לעשות חימום". ובכל מקרה, מוסכם בינינו שבהתייחס למשלבים השונים, לעשות חימום שייך ללשון הדבורה, העממית, הסלנגית. ותודה שהיית אתנו.
 

tristis

New member
עושה חימום ולא מתחמם

רוב הספורטאים, הרקדנים והזמרים יגידו שהם עושים חימום ולא מתחממים. במבחן גוגל: "מתחמם לפני המשחק" - 78 תוצאות "עושה חימום לפני המשחק" - 1280 תוצאות
 

יאקים

New member
הגוגל מצלם תמונת מצב, אינו קובע הלכות

ואף לא תקניוּת של שפה. ובוודאי שאין לשפוט טיבה של שפה ורמתה על פי דרך התבטאותם של כדורגלנים, לדוגמה. אני יודע גם שנגנים "עושים בלאנס" לפני הופעה. אז מה זה אומר? אני הייתי מעדיף "מכוונים את הכלים", אבל מי אני שאשפוט ואקבע לעומת הראשון לציון הרה"ג האדמו"ר גוגל שליט"א.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לעשות בלאנס ולכוון את הכלים אלה דברים שונים

 

יאקים

New member
סליחה על אי התמצאותי בתחום

הביצוע המוזיקלי. ובכל מקרה, לעשות בלאנס נשמע מזעזע פעמיים: בפעם הראשונה בגלל התוספת של "לעשות", שהשרשור הארוך עדיין עוסק בה ומאיים לא להיכנע; ובפעם השנייה על היעדר מילה עברית טובה כמו לאזן, איזון וכד' שתמיר את הבלאנס הזה. אבל הרי ממילא אואשם כנלחם בטחנות רוח כאיש למנשה...
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אותי זה לא מזעזע כלל; אלה מינוחים טכניים

שהגיעו מהלעז, כמות שהם, כפי שקורה לא פעם בז'רגון מקצועי כזה או אחר. כך גם לגבי "סאונד צ'ק" או "סאונדמן". "בלאנס" הוא פעולה מוגדרת בז'רגון המוזיקאי, ולכן כשעושים אותה מוסיפים לפניה את "לעשות". תרצה או לא תרצה, ל"איזון" אין בעברית אותם הקשרים כמו ל"בלאנס". וקצת הסבר טכני לסיום: לכוון כלים פירושו לדאוג שכל כלי מפיק צלילים במרווחים הנכונים (ראית פעם איך מכוונים גיטרה?) ואם הוא כלי שאין לו כוונון יחסי (קלידים, סקסופון ועוד רבים), עדיין צריך לכוון אותו ביחס לכלים האחרים כדי לדאוג שכולם מפיקים תווים זהים באותה תדירות. הכוונה היא שאם כולם מנגנים "לה" אז זה יהיה אותו "לה" בדיוק (עד כמה שניתן) ולא בערך. "לעשות בלאנס" (וצר לי שזה עושה לך רע) זה חלק מהסאונד צ'ק. זו פעולה שמתבצעת בשיתוף הסאונד-מן. הוא אחראי על מיקרופונים, ערוצים, חיתוך תדרים בעייתיים ועוד, כל זה כדי לוודא שכל הכלים והזמרים נשמעים טוב גם עצמאית ובעיקר אחד ביחס לשני, שאף כלי לא "קובר" כלי אחר, או שאחרי שהגבירו את כל הכלים עדיין אפשר לשמוע את הזמר, למשל (זה חשוב...
).
 

יאקים

New member
תודה על ההסבר, אך אין זה קשור

להערתי בעניין "לעשות איזון", "לעשות כלים" וכיו"ב.
 
למעלה