הרעשים הסביבתיים הקשו על המשך הדיאלוג...

יאקים

New member
שלא בטובתי ברצוני להגיב על דבריך

שזה עתה נתקלתי בהם, ואשר לא הופנו אליי. אני מגלה תמימות דעים מוזרה בינך לבין טריליאן בעניין שאינו נראה הגיוני. האומנם אתה סבור שקיים ניסוח כזה "הקל על הלימוד"? חבל שהנימוק שהביא לשונאי אינו נראה לך, משום מה....
 
לא אקשה עליך אך הפעם, נהפוך הוא.

הריני מבשר לך, כי רב מילים נע במסילתך. ........................................................................ 1. הקשה משהו, הקשה משהו על מישהו גרם שיהיה קשה יותר, בעייתי ומסובך יותר, פחות קל או נוח לעשייה, להבנה או לפתרון; הכביד. • בעיות החניה הקשות מקשות את השימוש ברכב פרטי במרכזי הערים הגדולות. • מזג האוויר הסוער הקשה על צוות ההצלה את פעולת החילוץ. 2. הקשה על מישהו הכביד עליו. • אל תקשה עליו יותר מדי, גם ככה לא קל לו. • אל תקשה יותר מדי על הילדים, הנח להם. 3. עשה משהו למוצק ולקשיח יותר משהיה; גרם למשהו להיות פחות רך או גמיש. • צלייה ארוכה מדי הקשתה את הבשר. 4. למדנית הציג שאלה ביחס לדברים שנאמרו קודם לכן, שיש בה משום ערעור או השגה על הדברים או שנועדה לחדד אותם; העלה קושיה. • בנקודה זו ניתן להקשות ולשאול אם להגבלה יש עדיין תוקף.
 

יאקים

New member
אם האדמו"ר שליט"א קובע זאת נחרצות,

מה יגידו אזובי הקיר? אני אסיר תודה לך על החיזוק הבדיעבדי ששיגרת אליי ברוב טובך, אך אני מניח שבני הפלוגתא המרים ונמהרים שלי. טריליאן והמלח, לא יקבלו את המלצת הרב וימשיכו לדבוק ב"הגיון הלשון"... מעניין לשמוע את תגובתו של איתי שהחרה-החזיק בדבקות בדעתה של טריליאן. כמו שנאמר, חוכך (וכבר כעת אני מצהיר בזאת שאינני צדיק...): צדיקים, מלאתם נעשית בידי אחרים. שבוע מצוין לך, ושוב שלמי תודה.
.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אזובי הקיר לא מדברים, בפעם האחרונה שבדקתי...

אבל דוברי השפה כן, והם נעים במסילותיהם, ומדברים כפי שהם מוצאים לנכון. לא אתה ולא אני קובעים זאת; אפשר רק להשקיף מהצד ולתאר מה שרואים. אתה רואה בזה שיבוש ותו לא
, ואילו אני מנסה להבין מה ההיגיון שעומד מאחוריו (כי לדוברי השפה יש היגיון, כן) ונראה לי שמצאתי אותו. זה היגיון שונה, אכן, אבל יש סיבה ויש שיטה, זה לא סתם. אני לא מוצאת פסול בהיגיון הזה, ומכיוון שהשימוש ב"על" לא צורם לאוזניי או לעיניי, אני מקבלת אותו בשלוות נפש ובטבעיות גמורה אל חיק העברית; אתה רואה בו ממזר שיש להקצות מחמת מיאוס... זכותך. מי שבוחר לכלות אנרגיות בקינה על שיבושים – תפדל. כל אחד והכיף שלו בחיים.
אבל את העברית זה לא ישנה, והדוברים ימשיכו לדבר כראות עיניהם. אני מעריכה שהדור הבא יקרא את דבריך ולא יבין על מה אתה מקונן בכלל, הרי הגיוני וברור לכול שהמילה הנכונה היא "על" (וכבר עכשיו זה המצב, ברובו הגדול).
 

יאקים

New member
את מלכת ההתפתלויות, טריליאן.

איך את תמיד מצליחה למצוא היגיון (לשוני, יש לומר...) במה שאינו הגיוני. גם מילון רב-סמכא ובר-סמכא כרב מילים לא יצליח לשכנעך. אבל את דרכך כאן לעוות את הישרות ולעקמן רואים ועדים לכך כל מי שעיניו בראשו. יבושם לך!
 

trilliane

Well-known member
מנהל
תודה על ה"מחמאה" יאקים... ../images/Emo6.gif

אני מצליחה למצוא היגיון מסיבה אחת פשוטה: בניגוד אליך אני מחפשת אותו. אני לא ננעלת מראש על "ככה נכון, כל דרך אחרת היא שיבוש" אלא מנסה לבחון את הדברים, לזהות תבניות, לחפש סיבות. המילון לא צריך "לשכנע" אותי בכלום; מילון טוב אוסף את המשמעויות מתוך השפה, לא מכתיב אותן. אני לא חלק מהאקדמיה ללשון, לא מדקדקת ולא פוסקת הלכות לשוניות; איני מתיימרת לקבוע מה תקני ומה לא. אני יכולה רק לומר מה נראה לי הגיוני ומתאים ומה לא, הן כדוברת עברית והן כמישהי שעוסקת בלשון, וגם להחליט עד כמה זה צורם או לא צורם לי, ואם אני רוצה להשתמש בזה בעצמי או לא. אני לא חושבת שהדעה שלי באמת משנה למישהו או משפיעה על משהו; השפה העברית משתנה כי זו דרכה של כל שפה, ואני פשוט מקבלת זאת כעובדת חיים, חלק מהמציאות. לפעמים השינוי נעים לי ולפעמים הוא מצער אותי (ולפעמים פשוט לא אכפת לי לכאן או לכאן) אבל זה לא משנה את קיומו. לפיכך נראה לי מיותר לבזבז אנרגיות על זעקות שבר או קינה. אף אחד לא מת, השפה העברית חיה וקיימת (רק שפה מתה קפואה ולא משתנה!). וכמו תמיד, בסופו של דבר, איש הישר בעיניו יעשה.
 

יאקים

New member
מילה בסלע - שתיקה בסלעיים.

מאוד חשוב לדעת שאת אינך מתעצלת ומחפשת, ולא ננעלת, רחמנא ליצלן.
 

GnomeBubble

New member
ואף על פי כן, נועו ינועו דוברי השפה

במסילותיהם. דרך אגב, גם הרכבת הקל(ל)ה נעה במסילותיה, אבל אינה נושאת בחובה אף נוסע. אני מעדיף את האוטובוסים המקרטעים של אגד עם המסלולים המפותלים על רכבת קל(ל)ה שאני לא יכול לעלות עליה, ואני גם מעדיף מה שאנשים אומרים בתכל'ס על מה שמאן דהוא קובע.
 
ערב טוב, יאקים

לא השתכנעתי שלצורה "להקשות על+ שם פעולה" אין בסיס. (כן, כבר העיר לשונאי שלא מוצא חן בעיניו הרעיון שמקשים ומכבידים על הלימוד ולא על התלמיד, ויש פה לדעתו האנשת-יתר כנראה, אבל בעיניי זה בסדר, ולא אתפלא אם יתברר שיש לכך גם יסוד במקורות). עם זאת, יש להניח שגם עם טריליאן לא אסכים לחלוטין: לא דנו כאן ב"תרופה להקל על כאבי בטן" שנפוץ ביותר בשפה המדוברת, אבל בעיניי בעייתי קמעא.
 

יאקים

New member
איני מנסה להיות ביקורתי או שיפוטי,

אך איני מבין מה לך פוסח על שתי הסעיפים. מצד אחד, אינך מסכים עם לשונאי ומצד שני אינך מסכים עם טרליאן... ואני מניח שמשני הצדדין אינך מסכים עמי....
 
למעלה