המילונים לא מעודכנים להחלטות שהתקבלו אחרי
פרסומם... (מן הסתם). בציטוט שהבאתי מאתר האקדמיה מצוין כי ההחלטה התקבלה ב-2004. מילון ההווה יצא ב-1995 (וההדפסות החדשות יותר אינן מהדורות חדשות ומעודכנות). מילון ספיר הממוחשב שברשותי הוא משנת 1998. אני לא "מאמצת" אף מילון מסוים. מילון הוא כלי עזר ומקור מידע וכמו כל מקור אחר, הוא יכול להיות לא עדכני. אני משתמשת במילון ההווה כי הוא נחשב למילון "תקני" (אבל מן הסתם אינו יכול להביא תקנים חדישים ממנו) ואני משתמשת ב"ספיר" מאחר שיש לי עותק ממוחשב שלו (שקיבלתי חינם, לא קניתי) אז הוא זמין ונוח. אני משתמשת במיוחד בשניהם רק עבור שורשים (כי אב"ש, לפחות העותק שלי, לא מציין שורשים עבור שמות) ומצליבה במקביל עם מאגר המונחים של האקדמיה. כשאני מחפשת הגדרה לא משנה לי כך או כך, בפרט ששמתי לב (מבדיקות שערכתי בעבר) שההגדרות בספיר זהות לאלה של ההווה (לעתים מרחיבות מעט) ובכל מקרה אין ביניהן הבדל מהותי לעומת אלה של אב"ש (ברוב המקרים), אז אין הרבה טעם לבדוק גם וגם (אלא במקרים שבהם אני חשה שהגדרה מסוימת לא מספקת אותי). בענייני דקדוק, לעומת זאת, אני יודעת שיכולות להיות קביעות חדשות של האקדמיה, ולכן לגבי כתיב / ניקוד / נטייה אני משתדלת מאוד לבדוק גם את פרסומי האקדמיה, כדי לוודא שאין החלטה חדשה יותר, ואכן תוכל למצוא בהודעותיי בפורום דוגמאות למקרים כאלה. נטיית שם העצם בנסמך נגזרת, כמובן, משם העצם הבסיסי, וודאי שהיא בתי"ו, כי זו נטייה עברית... היא לא רלוונטית לשפות הלועזיות שמהן המילה הגיעה לעברית. אבל התארים נשאלו מהתארים הלועזיים, הם לא נגזרו בעברית (משם העצם) אלא מדובר מראש בשאילה של תואר במקביל לשאילת שם העצם. עצם העובדה שגם מי שכותב "דרמתי" ממשיך להגות דרמתי, מעידה על כך יותר מכל (שהתואר לא נגזר בעברית).