לגלישה באתר בגירסה המותאמת לסלולאר
| הוספת הודעה
הגדרות תצוגה

הגדרות עץ הודעות

מאפייני צפייה

הצג טקסט בתצוגה
הצג תגובות באופן
עדכן
1165411,654 עוקבים אודות עסקים

פורום בלשנות ושפות העולם

שלום לכם,פורום "בלשנות ושפות העולם" עוסק בכל הקשור לבלשנות - פונטיקה, נוירולינגוויסטיקה, סמנטיקה, מורפולוגיה וכדומה, אבל גם (ונראה שלפעמים הרבה הרבה יותר) בכל מה שקשור לשפות בכלל, איפיונים של שפות העולם וכו'.אנחנו עוסקים כאן בכל שאלה רלוונטית שמעניינת אתכם. בין אם אתם לומדים בלשנות ובין אם לאו, הפורום פתוח לכול: לאלו מאתנו שפשוט סתם מעריצים את טולקין כבלשן וכגאון; לאלו המתעניינים ב"איך אומרים" בשפות שונות; אלה התוהים מהי האטימולוגיה של "מחסן" ו-"מגאזין", ועוד ועוד.נשמח לעסוק כאן גם באינטרלינגוויסטיקה - בלשנות של שפות בינלאומיות (מתוכננות), כמו אספרנטו, לדוגמה. בתחום זה אנחנו משתפים פעולה עם פורום 181 - "אספרנטו - שפה ותרבות".תוכלו למצוא כאן תשובות לשאלות שונות, ואני בטוח שתתעניינו בשיח הפורה.אם תציעו קישורים מעניינים - נשמח להעלות אותם לקישורי הפורום, למאמריו וכו'. אתם מוזמנים לעיין מדי פעם בחומר שנצבר אצלנו מאחורי הקלעים בפורום, בטאגליינס, בקישורים וכו', ולטעום מן הדיונים המרתקים שהיו לנו בזמן האחרון.שלכם,אלדד

הנהלת הפורום:

אודות הפורום בלשנות ושפות העולם

שלום לכם,פורום "בלשנות ושפות העולם" עוסק בכל הקשור לבלשנות - פונטיקה, נוירולינגוויסטיקה, סמנטיקה, מורפולוגיה וכדומה, אבל גם (ונראה שלפעמים הרבה הרבה יותר) בכל מה שקשור לשפות בכלל, איפיונים של שפות העולם וכו'.אנחנו עוסקים כאן בכל שאלה רלוונטית שמעניינת אתכם. בין אם אתם לומדים בלשנות ובין אם לאו, הפורום פתוח לכול: לאלו מאתנו שפשוט סתם מעריצים את טולקין כבלשן וכגאון; לאלו המתעניינים ב"איך אומרים" בשפות שונות; אלה התוהים מהי האטימולוגיה של "מחסן" ו-"מגאזין", ועוד ועוד.נשמח לעסוק כאן גם באינטרלינגוויסטיקה - בלשנות של שפות בינלאומיות (מתוכננות), כמו אספרנטו, לדוגמה. בתחום זה אנחנו משתפים פעולה עם פורום 181 - "אספרנטו - שפה ותרבות".תוכלו למצוא כאן תשובות לשאלות שונות, ואני בטוח שתתעניינו בשיח הפורה.אם תציעו קישורים מעניינים - נשמח להעלות אותם לקישורי הפורום, למאמריו וכו'. אתם מוזמנים לעיין מדי פעם בחומר שנצבר אצלנו מאחורי הקלעים בפורום, בטאגליינס, בקישורים וכו', ולטעום מן הדיונים המרתקים שהיו לנו בזמן האחרון.שלכם,אלדד
הוספת הודעה

צרף
תמונה וידיאו קובץ
קבצים המצורפים להודעה

x
הודעה מהנהלת הפורום
כל מה שרציתם לדעת על בלשנות, תוכלו  לשאול כאן - בפורום בלשנות של "תפוז"!
היכנסו ל"המשך" >
 
תוכלו גם לברר היכן ניתן ללמוד בלשנות, ואיזה מן השיטות השונות כדאי ללמוד באיזו אוניברסיטה. כידוע לכם, יש בלשנות מסוגים רבים ושונים, על כל אחד מהם תוכלו לקבל כאן מענה נושם ובועט, ובדרך כלל גם מהיר (:. אם אתם עצמכם בלשנים - תוכלו להשיב לשואלים, ולקיים דיונים מַפְרים עם חברים ועם משתתפים אחרים. גם על כל שפה משפות העולם - הרגילות והנדירות - זה המקום לשאול ולבקש, לספר וּלְקַשֵּׁר.
נשמח כולנו לעזור ולהעזר.
המשך >>

לצפיה ב-'באתר וואלה ! חדשות לא מכירים את האות העברית'
באתר וואלה ! חדשות לא מכירים את האות העברית
07/09/2019 | 13:31
6
36
באתר וואלה ! חדשות לא מכירים את האות העברית https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A6
בתרגום כפול רוסית-אנגלית-עברית ה-Ц הרוסית, המבוטת בדיוק כצד"י אשכנזית, הופכת אצלם תמיד ל-טס.
חילופי אסירים בין רוסיה לאוקראינה: עשרות שוחררו מהכלא
13:06 רויטרס
עסקת חילופי אסירים נוספת מתקיימת היום (שבת) בין רוסיה לאוקראינה, כשמטוסים משתי המדינות הגיעו לקייב ומוסקבה כדי לאסוף את האסירים שלהן. מדובר בעסקת חילופי השבויים הראשונה בין המדינות מאז 2017. בין המשוחררים היום, הקולנוען האוקראיני אולג סנטסוב, וכל 24 המלחים האוקראינים שהוחזקו בשנה שעברה במצר קרץ'.
- - -
סוף ציטוט. ה"קולנוען" (שנעצר בקרים כאשר הכין פיגועים) הוא סֶנצוֹב (Сенцов).
לצפיה ב-'*מבוטאת*'
*מבוטאת*
07/09/2019 | 13:54
3
10
לצפיה ב-'אכן. טוב, הם כנראה לא מבינים'
אכן. טוב, הם כנראה לא מבינים
06/10/2019 | 21:26
2
12
בתעתיק, לא מכירים את השפה הרוסית, ועוד כמה "לאווים" :) 
מישהו צריך להסביר להם.
לצפיה ב-'זה לא רק הם'
זה לא רק הם
08/10/2019 | 10:19
1
12
זו כל התקשורת העברית מעתיקה TS מחדשות באנגלית ולא טורחת לברר.
לצפיה ב-'נכון. במילה "הם" '
נכון. במילה "הם"
08/10/2019 | 11:18
6
התכוונתי לכל אותם כותבים בתקשורת העברית. 
הם לא מכירים את השפה שהם מתעתקים ממנה, ולא מכירים גם את כללי התעתיק. 

לפחות בוויקיפדיה אנחנו משתדלים לתקן בכל פעם שיש "טס" כזה ל-צ'. 
לצפיה ב-'דרך אגב,'
דרך אגב,
08/09/2019 | 18:45
21
יש גם דמיון טופולוגי מסוים בין האותיות צד"י ו-Ц הקירילית - הַבְּליטה, וכנראה לא במקרה! כפי שגם ה-Ш הקירילית אינה מקרית!
כנראה, כאשר קיריל ומתודיוס המציאו לסלאבים כתיב, על בסיס הכתיב היווני, הם שאלו מהעברית אותיות נוספות עבור הצלילים הסלאביים שחסרים ביוונית.
לצפיה ב-'האם הקנצלרית אנגלה מרקל'
האם הקנצלרית אנגלה מרקל
11/09/2019 | 14:19
24
התבטאה גם במקור, בגרמנית, בשפה הקלוקלת שאתר וואלה מייחס לה, "מצטט" כביכול?
מרקל: "יש לנו את כל הסיכויים לברקזיט מסודר"
10:33רויטרס
קנצלרית גרמניה אנגלה מרקל טענה היום (רביעי) כי יש את כל הסיכויים להסכמה מסודרת שתוציא את בריטניה מהאיחוד האירופי. "עדיין יש לנו כל סיכוי לבצע את הברקזיט והממשלה הגרמנית תעשה כל שביכולתה כדי לאפשר זאת - ממש עד היום האחרון", אמרה. זאת לאחר שראש ממשלת בריטניה בוריס ג'ונסון אמר כי הם ימשיכו לנהל משא ומתן על העסקה. בנוסף לכך, הדגישה מרקל כי הם מוכנים גם לברקזיט ללא הסכם מסודר.
לצפיה ב-'לטינית - מישהו כאן יודע לטינית ומסוגל לקרוא כתב יד'
לטינית - מישהו כאן יודע לטינית ומסוגל לקרוא כתב יד
17/08/2019 | 16:31
26
ובו רשימת חגים? מכרה זקוקה מאוד לעזרה, בתשלום ככל הידוע לי, מישהו כאן יכול לעזור לה?
 
לצפיה ב-'אמן מטעם'
אמן מטעם
15/08/2019 | 16:22
4
47
כיצד נהוג, בשפות שונות, לקרוא לאמן מטעם, או אמן מגויס - כגון במשטרים טוטליטריים של פעם, למשל, ברוסיה הסובייטית. 

אמן שאמנותו היא בעצם עשיית דברם של השלטונות, של המשטר. 
אודה על תרומתכם למינוח הנוכחי (ברוסית, וכמובן - גם בשפות נוספות, אם קיים מונח מקביל, באנגלית וכו'). 
לצפיה ב-'אני רק לא מבין, מדוע אתה מייחס'
אני רק לא מבין, מדוע אתה מייחס
07/09/2019 | 13:51
21
אמנות מגוייסת ל"משטרים טוטליטריים של פעם למשל ברוסיה הסובייטית"?
אצלנו לא היו כל אלבומי הניצחון ב-67?
אצלנו התרבות לא היתה פטריוטית?
אצלנו אפילו המחקר המדעי היה מגויס (למשל חפירות גזר של ייגאל ידין).
 
אגב, המונח "רוסיה הסובייטית" הוא די בעייתי, וכולל מקסימום תקופה קצרה בין המהפיכה הבולשביקית ב-1917 להקמת ברית הקהיליות הסוציאליסטיות המועצתיות (СССР) ב-1922.
במשך שנות קימה של ברה"מ בין 1922-1991, חלק ניכר מהאמנות אכן היה "מגויס" באוקראינה הסובייטית באזרבייג'ן הסובייטית, בקזחסטן הסובייטית וכו' בדיוק כמו ברוסיה הסובייטית
לצפיה ב-'המונח ברוסית'
המונח ברוסית
08/09/2019 | 21:42
1
23
Придворные деятели культуры и искусства (придворные поэты, художники, певцы, артисты, режисёры, писатели, скульпторы и т.д.).
לצפיה ב-'תודה רבה. '
תודה רבה.
06/10/2019 | 21:29
5
משום מה, לא הגיע אליי חיווי על התשובה שלך, וכשנכנסתי לפורום מדי פעם, לא ראיתי שענית (אין לי מושג איך, אולי במקרה).
 
בכל אופן, הסיבה שהזכרתי משטרים טוטליטריים הייתה שהקונטקסט של התרגום שלי היה משטר טוטליטרי אלים מאוד, ולכן זה הביא אותי באופן אוטומטי לחשוב על משטרים טוטליטריים אחרים.
לצפיה ב-'פילוסוף מטעם'
פילוסוף מטעם
16/09/2019 | 14:49
12
יחסית לא מזמן יצאו לאור רבי נכר של הפילוסוף הישראלי האפנתי יובל נח הררי - "קיצור תולדות האנושות" ו"ההיסטוריה של המחר".
אכן, הספרים נקראים בנשימה אחת, כאילו מדברים אל "האדם הפשוט" בגובה העיניים.
אך ככל שממשיכים בקריאה, כן מתגבר הרושם שמדובר בספרי תעמולה והַלל למשטר העולמי הנוכחי "בראשות מנהיגת העולם החופשי", ולדת הקפיטליסטית השלטת בעולם: כלכלת השוק, תחרות חופשית, אבל בתנאי שהמנצחת בתחרות "חופשית" זו היא לא סין.
 
נו טוב, סתם. את הקטע האחרון הוספתי בלי קשר לספר - טראמפ פתח במלחמה הכלכלית הנוכחית נגד יריבתו הכלכלית אחרי שהספרים יצאו לאור
לצפיה ב-'מילת אהבה לילדים קטנים'
מילת אהבה לילדים קטנים
13/08/2019 | 15:49
1
32
שלומות לכולם,
מהו מקור המילה מוז'נק במשמע, אולי, ילד אהוב?
איך הייתם מנקדים את המילה בעברית?

המון תודה מראש
לצפיה ב-'כפי שהמילה מופיעה כאן, '
כפי שהמילה מופיעה כאן,
15/08/2019 | 16:20
37
הייתי נוטה להניח שמדובר במילה שיהגו אותה מוּזָ'נֶק (כלומר, Muzhanek).

אני לא נתקלתי בה, אבל אני נוטה להניח, מתוך האסוציאציה וגם על פי האותיות, שאולי מדובר במילה היידית "מזיניק" (א מזיניק), שפירושה "בן זקונים" (ובעצם, הבן האהוב, מן הסתם). 
 
חשבתי שכותבים את המילה כפי שכתבתי לעיל, אבל מצאתי עכשיו ברשת את הכתיב "מז'יניק". מעניין. 
לצפיה ב-'הפנו אותי הנה מפורום השפה העברית'
הפנו אותי הנה מפורום השפה העברית
05/08/2019 | 17:03
4
57
במידה ויש כאן דוברי גרמנית שאולי יוכלו לסייע, הנה הקישור לשאלה
לצפיה ב-'סמל גרמניה כולל עיט'
סמל גרמניה כולל עיט
06/08/2019 | 10:09
3
42
שנובע עוד מהקיסרות של קרל הגדול, ולפניו מהתקופה הרומית.
 
יתכן שמאותו "העיט הגרמני" באה האסוציאציה.
לצפיה ב-'אני יודע, אבל איך העיט של העם קשור להשראה אומנותית של היחיד?'
אני יודע, אבל איך העיט של העם קשור להשראה אומנותית של היחיד?
06/08/2019 | 12:03
2
32
ועוד בהקשר של היינה היהודי ה"בוגד" שהיה חצי צרפתי
לצפיה ב-'אולי יעזור קצת:'
אולי יעזור קצת:
06/08/2019 | 18:10
1
45
התשובה לשאלתך נמצאת בפסקה האחרונה של הטקסט הבא:
 
 
השורה הרלוונטית היא Während dem Schreiben war es mir, als hörte ich über meinem Haupte ein Rauschen, wie der
Flügelschlag eines Vogels
 
ובתרגום חופשי: "בעת הכתיבה נדמה היה לי שאני שומע מעל ראשי רחש, כמשק (או חבטת) כנפיים של ציפור."
 
בטקסט הזה של היינה – שמתייחס לכתיבת הטרגדיה "ויליאם רטקליף" ולא לשיריו – אין עיט, אלא רק ציפור.
לצפיה ב-''
06/08/2019 | 19:09
8
לצפיה ב-'אות ח''
אות ח'
03/07/2019 | 13:48
1
60
האם היא נמצאת בשפה הגרמנית?
אני רק יודעת שבאנגלית לא (זה הופך לה' או לק') ובערבית כן ולא מכירה עוד שפות
לצפיה ב-'כן, בוודאי. '
כן, בוודאי.
03/07/2019 | 14:16
48
ח' נמצאת בגרמנית, בעיקר בצירופי ch שנמצאים בסוף מילה או בסוף שם. למשל, בשמו של באך, Bach. 
לצפיה ב-'עברית פוליטית '
עברית פוליטית
23/06/2019 | 11:13
3
56
ממבזק חדשות וואלה:
 
"ארה"ב: רעידת אדמה בעוצמה 5.6 הורגשה בצפון קליפורניה
07:45
רויטרס
. . .
סין: רעידת אדמה בעוצמה של 4.9 הכתה במחוז סצ'ואן
05:12
רויטרס"
 
ההדגשות שלי.
בדרך כלל הם כותבים שרעידת אדמה "הכתה", אבל לא במקרה של ארה"ב
בדוּק.
לצפיה ב-'הבחנה מעניינת '
הבחנה מעניינת
23/06/2019 | 11:30
2
42
אני לא יודע עד כמה היא נכונה.
צריך לבדוק את הצירוף "רעידת אדמה בעוצמה" ולראות מה שכיחות המילה הבאה המגיעה אחר כך, וביחס לאילו מדינות משתמשים בה  
אז יהיה לנו קורפוס קצת יותר הולם כדי לבדוק את התיזה שלך.
לצפיה ב-'הצדק עִמך'
הצדק עִמך
23/06/2019 | 11:40
1
34
הרושם שלי יכול להיות סובייקטיבי.
לצפיה ב-''
23/06/2019 | 15:54
4
לצפיה ב-'יש תרגום בעברית למילה obsolete?'
יש תרגום בעברית למילה obsolete?
17/06/2019 | 18:01
1
43
עם אותה קונוטציה כמובן.
_
"מיושן" פשוט לא עושה לי את זה. האנגלית שלי ברמה של שפת אם ואני יכול להגיד לכם בוודאות של 100% שהמילה obsolete אינה מתרגמת למיושן. האם זו אחת המילים שאין להם תרגום מדויק? ומה עם סלנג?
לצפיה ב-'בחירת התרגום הכי מתאים תלויה בהקשר'
בחירת התרגום הכי מתאים תלויה בהקשר
18/06/2019 | 23:33
46
"מיושן" יכול להיות מתאים, אבל כך גם "שאינו בשימוש", "הולך ונעלם", "נפסד" (לקוחים מכאן). ראה גם את המילים הנרדפות באנגלית. כולן "מסתובבות" סביב אותה משמעות של 'מיושן', אבל כל אחת בגוון קצת שונה. אתה צריך לעשות את אותו הדבר בעברית.
 
אגב, לפני שעשיתי חיפוש חשבתי גם על "אבד עליו הכלח" - קצת יותר מליצי, אבל יכול לעבוד גם מחוץ לסגנון ספרותי גבוה - שוב, תלוי בהקשר.
לצפיה ב-'לימודי בלשנות'
לימודי בלשנות
15/06/2019 | 15:38
33
שלום לכולם. מישהו פה למד/לומד לתואר ראשון בבלשנות? תוכלו להגיד לי עד כמה זה קשה יותר מלימודי לשון עברית? (אם בכלל)
תודה.
לצפיה ב-'אקטואליה'
אקטואליה
02/06/2019 | 14:16
39
לצפיה ב-' כביש עבור מטוסים'
כביש עבור מטוסים
31/05/2019 | 16:03
6
60
איך קוראים באנגלית לכביש עבור מטוסים ?
לצפיה ב-'Runway/Airstrip'
Runway/Airstrip
06/06/2019 | 02:44
5
24
Runway או במקרים מסויימים Airstrip,בהנחה שהבנתי את השאלה.
לצפיה ב-'אסביר'
אסביר
06/06/2019 | 23:30
4
32
לא התכוונתי אל מסלולי המראה / נחיתה
אלא כביש שהוא משמש לנסיעה או חנייה של כלי טייס
לצפיה ב-'אולי Apron '
אולי Apron
07/06/2019 | 06:09
24
בעברית זה נקרא: מחבר ( כביש עבור מטוסים )
לצפיה ב-'אני חושבת שאתה מתכוון ל-Taxiway.'
אני חושבת שאתה מתכוון ל-Taxiway.
15/06/2019 | 22:38
1
25
בעברית - מסלול הסעה.
 
Apron זו רחבת חנייה.
לצפיה ב-'זה נקרא: " מסלול הסעה " ? ... אוקיי תודה'
זה נקרא: " מסלול הסעה " ? ... אוקיי תודה
16/06/2019 | 15:43
18
אני מתכוון אל הכביש בנמל התעופה שהוא מוביל מרחבת החנייה
אל מסלול ההמראה או הנחיתה. 
אוקיי טוב לדעת
לצפיה ב-'סוד השפה האנושית'
סוד השפה האנושית
26/05/2019 | 00:12
29
לצפיה ב-'"פורטוגז' פלואנצ'י" (פורטוגזית שוטפת)'
"פורטוגז' פלואנצ'י" (פורטוגזית שוטפת)
10/05/2019 | 22:08
2
65
הפורטוגזית הברזילאית שונה מאוד מבחינה דקדוקית מהפורטוגזית האירופאית, ואחד המאפיינים העיקריים של הפורטוגזית בברזיל (ברוב המדינה, פרט למדינת המחוז ריו גרנדה דו סול) הוא 'היעלמות' נטיית הפועל בגוף שני (יחד ורבים). כך למשל, הפועל falar, 'לדבר', נוטה כך: eu falo, voce fala, ela/ele fala (אני מדבר, את/ה מדבר/ת, היא/הוא מדבר/ת). ברבים אותו הכנ"ל: nos falamos, voces falam, elas/ eles falam. שימו לב שהפועל בגוף שני ובגוף שלישי הוא זהה בהטייה שלו. 
בפורטוגזית אירופאית בגוף שני הפועל נוטה הטייה שלמה: tu falas ביחיד, vos falais ברבים.
הנה לכם מערכון שצוחק על הפורטוגזית הברזילאית (מערכון ברזילאי, אגב, של חבורה מוכשרת מאוד הנקראת 'הדלת האחורית'), בו מתבקש עובד חדש בחברה לפנות לבוס שלו בצורה יותר פורמאלית. העובד החדש מנסה את מזלו ופונה אל הבוס בכינוי 'סניור' (פנייה ארכאית, שהשתמשו בה בעבר, אך לא בשימוש כיום) אך הבוס דוחה צורת פנייה זו. לאחר מכן הוא מנסה את צורת הפנייה בגוף שני פורטוגלי, tu, שגם אותה דוחה הבוס, באומרו, "מה, אתה חושב שאנחנו פה בריו גרנדה דו סול? tu vais?" העובד החדש מוצא עצמו אובד עצות. הבוס אומר לו שהוא רוצה שיפנו אליו בצורת הבאה: גוף שני רבים (אין זו צורת פנייה אמיתית, זה לצורך המערכון בלבד), אך העובד לא יודע כיצד הוגים את הפועל בגוף שני יחיד. במקרה זה, צורת האיווי (קונדיסיונאל). העובד מנסה להטות פועל אך ללא הצלחה. בסוף נוזף בו הבוס, "אבל כתבת בפרופיל שלך בלינקדין שאתה דובר פורטוגזית שוטפת..."
וידאו משעשע, למי שלומד פורטוגזית (ברזילאית) או לכל מי שנאבק בהטיית פעלים בכל שפה אחרת שהיא. 
 
לצפיה ב-'מענין תודה '
מענין תודה
12/05/2019 | 20:08
10
לצפיה ב-'תודה רבה! '
תודה רבה!
17/05/2019 | 01:21
36
מעניין מאוד. 
דרך אגב, קראתי חלק מההודעה שלך כשהעלית אותה, אבל לא הספקתי לקרוא את כולה. קראתי אותה עכשיו מחדש, ונהניתי מאוד. 
וכמובן, תודה רבה על הסרטון!
Muito obrigado
לצפיה ב-'תגידו, מה כתוב כאן? בסינית כנראה'
תגידו, מה כתוב כאן? בסינית כנראה
07/05/2019 | 09:05
46
זה על המיטה שלי ושנים תהיתי חחח
 
אולי זו קללה בכלל?
 
תודה! חחח
לצפיה ב-'二三'
二三
25/04/2019 | 23:19
59
ני סאן?
קראתי ששם המכונית היפנית "ניסן" נגזר מראשי תבות של שני שמות.
האם הדמיון ל"שתיים-שלוש" הוא מקרי בלבד?
לצפיה ב-'ספרדית : מושא ישיר, מושא עקיף.'
ספרדית : מושא ישיר, מושא עקיף.
17/04/2019 | 16:05
590
שלום לכולם,
התחלתי ללמוד ספרדית, שאלה לגבי המושאים.
האם ישנה תבנית פשוטה שניתן לצפות לה מראש? או שזה בסוף תלוי בפועל והשימוש הספציפי בשפה ?
פועל מסויים יכול ללכת עם מושא ישיר אחר עם מושא עקיף, תבנית מסויימת דומה לעברית אחרת לא  ו(בהנחה שאיני בלשן, ו"התרגום בראש" הוא מעברית לספרדית).
קראתי כמה פוסטים בפורום ואני מניח שלבלשנים יש איזשהי חלוקה קטגורית מורכבת יותר ממה שלמדנו בתיכון...,אני מכוון לעניין הזמן, האם יש טעם לנסות למצוא תבנית או פשוט ללמוד את השימוש של השפה בפעלים ושלום על ישראל ?
נניח דוגמאות :
הוא חיכה לו עד 10 .
 
He waited for him until 10
Lo esperó hasta las 10
 
הקשבת לו ? שמעת אותו ?
Are you listening to him ?
¿Lo estás escuchando?
 
...שאל אותו...
The king asks him about the location ...
El rey le pregunta acerca de la ubicación ....
 
תודה.
 
לצפיה ב-'שאלה די כללית על מילים בעברית שמקורן ביוונית'
שאלה די כללית על מילים בעברית שמקורן ביוונית
12/04/2019 | 15:06
6
62
כגון ספסל, קלפי, סנטר, אלכסון: באיזו מידה יש ביוונית המודרנית שימוש במילים אלה?
לצפיה ב-'כמובן שיש'
כמובן שיש
13/04/2019 | 19:59
5
88
בספר שלי על כרתים אני מציג דוגמאות רבות כאלו, למשל גרופיה (אגרוף) סנדלוס (סנדל) סקוס (שק) 
אני מציג דגימה-
לצפיה ב-'רב תודות'
רב תודות
13/04/2019 | 20:34
4
44
האם הפירושים המוצגים בטבלה הם מהיוונית העתיקה, והמשמעות והשימוש נשארו ללא שינוי גם ביוונית המודרנית?
 
שאלה נוספת: האם המילה האחרונה בטבלה, 'אל' היא במובן הדתי, אלוה? או מילת היחס ("אל המעיין הלכו עדרים")? אני שואל, כי שמעתי שהיה אל כנעני (או אוגריתי?) בשם 'אל'.
לצפיה ב-'אין בעצם הבדל בתעתיק העתיק לעכשוי'
אין בעצם הבדל בתעתיק העתיק לעכשוי
13/04/2019 | 21:03
3
45
אולי קצת שינוי בהגיה.  לציין שהיוונית המודרנית היא מאמצע המאה ה-15.
המילה "אל" הכוונה כמובן לזה שסוגדים לו.

העתקת שפות זה לא דבר חדש, החל ממילים רבות ברומנית שגנובות משפות אחרות אפילו מערבית, ועד מילים משפה לשפה עם או בלי שינוי,
ועד העתקת סיפורים ממיתולוגיה יוונית למיתולוגיה היהודית, כמו למשל קודקס גורטינה מכרתים שהם חוקים לניהול העיר שמקורם במיתולוגיה היוונית,  סיפור מוכר הוא סיפור בנות צלפחד שנכתב בקודקס גורטינה (1220 לפנה"ס) והועתק לתנ"ך (1000 לפנה"ס) כמובן שאצלנו הוסיפו את התוספת המכוערת בסוף.
 
לצפיה ב-'תודה.'
תודה.
13/04/2019 | 21:53
2
38
אגב, למה לא הוספת בטבלה את המילים היווניות באותיות יווניות? אני בטוח שאין בפורום זה אף גולש שאינו מכיר את האותיות היוונית.
לצפיה ב-'הטבלה נכתבה כללית, לא במיוחד לבלשנים'
הטבלה נכתבה כללית, לא במיוחד לבלשנים
13/04/2019 | 22:31
1
39
הטבלה מופיעה בספר השני שלי על כרתים:"שפירא חוקר ומטייל בכרתים" אותה אני חוקר 30 שנה ועוד שתי נסיעות אני סוגר את הטיסה ה-120 שלי רק לכרתים.
 
לצפיה ב-''
13/04/2019 | 22:47
10
לצפיה ב-'טסקרנט'
טסקרנט
13/04/2019 | 18:27
23
יש רשת סינית בשם זה.
סרטים בדיונים בו מופיע מושג זה.
מה פירוש המושג - בעברית?
לצפיה ב-'אני בבעיה'
אני בבעיה
12/04/2019 | 02:38
5
161
קניתי שעון עם מחוגים יום בחודש ויום בשבוע.

היום יום שישי והיום בשבוע מופיע JUE

חיפשתי בשפות- אנגלית צרפתית , יוונית, רוסית, גרמנית, אידיש, ספרדית, אספרנטו, פולנית בולגרית, ויטנמית, רומנית, - וזה לא בשפות הללו.

אפשר לעזור לי למצוא באיזו שפה מדובר ?

וכבר אני מודה מראש.
 
לצפיה ב-'השעון שלך חושב שהיום יום חמישי '
השעון שלך חושב שהיום יום חמישי
12/04/2019 | 13:16
4
56
יום חמישי בספרדית - jueves ובקיצור JUE.
 
בקישור אתה יכול למצוא את שאר הקיצורים.
לצפיה ב-'תודה לך'
תודה לך
12/04/2019 | 13:47
2
37
בינתיים בדקתי.
אחרי כל יום באנגלית, מופיע יום בספרדית.
משמע שהשעון צריך בכל יום בחצות להקפיץ קדימה בשני קליקים כדי להגיע ליום הבא באנגלית.
נמתין לראות מה יהיה היום ובמידה וזה עובר לספרדית, אזי מדובר בתקלה בשעון.
וזו כבר בעיה של המוכר.

ושוב תודה.
 
לצפיה ב-'זאת לא תקלה. צריך להזיז 12 שעות קדימה.'
זאת לא תקלה. צריך להזיז 12 שעות קדימה.
12/04/2019 | 20:24
1
30
לא בקליקים, אלא ממש בהזזת המחוגים, עד שזה עובר לאנגלית.
ואז זה ישאר באנגלית.
לצפיה ב-'תודה לך'
תודה לך
12/04/2019 | 22:46
22
אני הזזתי את המספרים
ממתין לחצות ואז אם יופיע הספרדית, אזיז קדימה 12 שעות (לא 24?)
 
לצפיה ב-'תודה על הקישור הזה. '
תודה על הקישור הזה.
12/04/2019 | 14:38
36
מצוין, ומועיל מאוד!
לצפיה ב-'מחפשת בנרות...'
מחפשת בנרות...
11/04/2019 | 07:03
35
חברים בוקר טוב,
אשמח לדעת מי מכם דובר הולנדית שפת אם כדי לסייע לי לתרגם כמה מילים מאנגלית להולנדית.
 
המשך יום נעים ותודה מראש!

חם בפורומים של תפוז

חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?

הודעות נבחרות

בעלי מקצוע

ליאת בן שי שרותי תמלול
הכל בגלל מילה אחת!

מקרא סימנים

בעלת תוכן
ללא תוכן
הודעה חדשה
הודעה נעוצה
אורח בפורום
הודעה ערוכה
מכיל תמונה
מכיל וידאו
מכיל קובץ