לגלישה באתר בגירסה המותאמת לסלולאר
| הוספת הודעה
הגדרות תצוגה

הגדרות עץ הודעות

מאפייני צפייה

הצג טקסט בתצוגה
הצג תגובות באופן
עדכן
75467,546 עוקבים אודות עסקים

פורום שפות עתיקות

!Salvete, omnesלטינית ויוונית עתיקה. שתי שפות קסומות ומעניינות שמוזנחות על פי רוב, למרות שעליהן ועל התרבות מאחוריהן מושתת חלק נכבד מהתרבות המערבית המודרנית. הבנה של שפות קלאסיות, מעבר לעניין האישי שניתן למצוא בדבר, היא בעלת חשיבות אף לחיינו. דוגמה בולטת היא השפה האנגלית, בה כשליש מהמילים מבוססות על שורשים בלטינית וביוונית ועוד כשליש מצרפתית, שבתורהּ מבוססת על הלטינית.ולא רק: בכל שפה חבוי עולם. וכך, לכל שפה עתיקה שהיא, גם אם אינה קלאסית, ערך רב בהבנת העולם העתיק ואף בהבנת העולם המודרני.פורום זה נועד לשרת את כל המתעניינים בשפות הללו, בין אם אלו תלמידי אוניברסיטה המתמקצעים בנושא ובין אם אלו גולשים מזדמנים שמתעניינים במקור מילה כלשהי, ולעזור לאלו שרוצים להעמיק את ידיעתם בשפות הללו או המעוניינים להתחיל ללומדן.בברכת גלישה מהנה,יובל.

אודות הפורום שפות עתיקות

!Salvete, omnesלטינית ויוונית עתיקה. שתי שפות קסומות ומעניינות שמוזנחות על פי רוב, למרות שעליהן ועל התרבות מאחוריהן מושתת חלק נכבד מהתרבות המערבית המודרנית. הבנה של שפות קלאסיות, מעבר לעניין האישי שניתן למצוא בדבר, היא בעלת חשיבות אף לחיינו. דוגמה בולטת היא השפה האנגלית, בה כשליש מהמילים מבוססות על שורשים בלטינית וביוונית ועוד כשליש מצרפתית, שבתורהּ מבוססת על הלטינית.ולא רק: בכל שפה חבוי עולם. וכך, לכל שפה עתיקה שהיא, גם אם אינה קלאסית, ערך רב בהבנת העולם העתיק ואף בהבנת העולם המודרני.פורום זה נועד לשרת את כל המתעניינים בשפות הללו, בין אם אלו תלמידי אוניברסיטה המתמקצעים בנושא ובין אם אלו גולשים מזדמנים שמתעניינים במקור מילה כלשהי, ולעזור לאלו שרוצים להעמיק את ידיעתם בשפות הללו או המעוניינים להתחיל ללומדן.בברכת גלישה מהנה,יובל.
הפורום לא פעיל
x
הודעה מהנהלת הפורום
0
המשך >>

לצפיה ב-'איך רושמים בצרפתית את המכתב הבא'
איך רושמים בצרפתית את המכתב הבא
20/09/2006 | 17:18
1
2
המכתב נרשם בלשון זכר שפונה אל לשון נקבה)

פעם אחת את הפתעת אותי ועכשיו תורי להפתיע אותך .
אני מאוד רוצה לעשות לך טוב על הלב לקראת השנה החדשה .
והחלטתי לרשום לך ברכה ...

שתהיה לך שנה טובה וקסומה , מלאת אהבה ומלא זכרונות טובים ובלתי נשכחים .
אני מקווה שהשנה החדשה תביא איתה הצלחה - בעיקר בפסיכומטרי .

שלך תמיד -
לצפיה ב-'אנא פנה לפורום תרבות צרפת (265)'
אנא פנה לפורום תרבות צרפת (265)
20/09/2006 | 19:03
2
לצפיה ב-'ארמית'
ארמית
17/09/2006 | 03:55
5

יש למישהו מושג איך ניתן ללמוד ארמית ברשת בלי להתעסק בגמרא וכן הלאה?







נ.ב. סליחה אחותי היקרה שהשתמשתי לך בשם המשתמש, לא הצלחתי להתנתק ממנו
לצפיה ב-' לטינית - קבוצת לימוד '
לטינית - קבוצת לימוד
16/09/2006 | 11:25
1
10
Salvete discipulae et discipuli!

היש בכם מי שלמד או לומד לטינית מ-Wheelock והגיע לפחות לפרק 20?
אם כן, אני מזמינה אתכם להצטרף לקבוצת לימוד כיפית וחינמית (אבל רצינית!) שנפגשת אחת לשבועיים לכ-3.5 שעות.
הגענו לפרק 25.

כמובן שזה רלוונטי גם אם למדתם חומר מקביל מכל ספר או מסגרת אחרים.

צרו קשר במסרים.

לצפיה ב-'תודה על ההמלצה :)'
תודה על ההמלצה :)
20/09/2006 | 19:03
4
לצפיה ב-'שאלה בעברית - מה הבעיה במשפט הבא'
שאלה בעברית - מה הבעיה במשפט הבא
14/09/2006 | 20:41
1
4
המשפט מתוך השיר שמשמיעים הרבה ברדיו:
אמא לא הכירה את יונתן שפירא.
מה לא טוב במשפט הזה ?
( הכירה - בסגול או צירה )
לצפיה ב-'הכירה'
הכירה
30/09/2006 | 07:39
4
הכירה -ה-ה'  לא בסגול ולא בצירה אלא בחיריק.
שורש "נכר", בניין הפעיל, *הנכירה כמו "הפסיקה", אבל ה-נ' נטמעת ב- כ' ולכן ה-כ' דגושה בדגש חזק (המכפיל אותה במקום ה-נ' המוטמעת).
לצפיה ב-'מציאת גזע'
מציאת גזע
10/09/2006 | 13:21
1
2
איך אני מוצאת את הגזע של שמות עצם בנטייה השלישית?

למשל ל-corpus, corporis  אני מבינה שהגזע הוא corpor פשוט מורידים את הסיומת של הגניטיבוס. אבל לשמות כמו:

pater, tris או  frater,tris לא כל כך הבנתי איך מוצאים את הגזע, ואיך תראה ההטייה המלאה של שמות כאלה.

תודה
לצפיה ב-'במקרה הזה'
במקרה הזה
10/09/2006 | 16:11
1
החלק השני - tris - אומר שהחלק שאחרי t יהיה ris (במקום er) בצורת הגניטיבוס, מה שאומר שבעצם משמיטים את ה-e, שאינה שייכת לגזע. כך הגזעים יהיו fratr ו-patr עבור המילים האלו. (לפעמים זה באמת יכול לבלבל...)
לצפיה ב-'פרסאוס'
פרסאוס
07/09/2006 | 10:59
2
1
שלום לכולם!

אחרי זמן מה בו התייאשתי מלימודי הלטינית החלטתי לחזור בכוחות מחודשים. שוב אני חוזרת לידידי הטוב Wheelock בתקווה שהפעם אני אעמוד במשימה...

ולשאלה חשובה -פרוייקט פרסאוס- כולם כל כך ממליצים אבל אני כשלתי מלהבין איך האתר יכול לעזור למתחילה כמוני...

ומלבד זאת אשמח לכל המלצה לגבי אופן הלימוד בווילוק. אמנם אני פותרת את כל התרגילים (בעיקר את אלה שבסוף הספר), אבל מכיוון שאין לי פתרונות למשפטים המופיעים בכל פרק אני קצת תקועה. מישהו מכיר אתר עם פתרונות?

תודה!
לצפיה ב-'בקשר לפרסאוס, תוכלי לתת דוגמה'
בקשר לפרסאוס, תוכלי לתת דוגמה
10/09/2006 | 09:03
1
1
למשהו שאת מעוניינת לעשות, כדי שנוכל להציע דרך לעשות אותו? כפי ששאלת, אני לא בטוח שאני יכול לעזור לך...

אם תרצי עזרה עם הפתרונות ל-Wheelock, תוכלי לשאול כאן . מעבר לזה, ראי כאן---http://www.textkit.com/greek-latin-forum/viewtopic... ; אני לא בטוח לגבי טיב הפתרונות המוצעים, אבל זה שווה ניסיון (ומקסימום, אם יש מחלוקת, את מוזמנת לברר פה).
לצפיה ב-''
10/09/2006 | 10:28
המון תודה על הפתרונות!

אני אחליט בדיוק מה רציתי מפרסאוס ואשאל שאלות יותר ספציפיות...
לצפיה ב-'איך אומרים-'
איך אומרים-
08/09/2006 | 11:16
2
3
אני מקווה שהגעתי לפורום הנכון..

אני מחפש איך כותבים אומרים "סיבה ותוצאה" בלטינית.
Case and Effect
Action and Reaction

בנוסף איך כותבים ומבטאים Chaos.

לצפיה ב-'Cause and Effect*'
Cause and Effect*
08/09/2006 | 13:27
1
3
לצפיה ב-'אין מישהו שיודע?'
אין מישהו שיודע?
13/09/2006 | 16:14
2
לצפיה ב-'אצל מי ללמוד יוונית?'
אצל מי ללמוד יוונית?
31/08/2006 | 13:47
3
5
היי,

בשעה טובה ומוצלחת, היוונית מגיעה אליי. אני לומדת באונ' העברית, וחשבתי לקחת השנה את המכינה היותר אינטנסיבית של יוונית (3 פעמים בשבוע), אבל כולם מזהירים אותי מאורי יפתח שמעביר את הקורס. האופצייה השנייה היא לקחת יוונית פעמיים בשבוע אצל דנה שלו. מישהו למד אצל אחד המרצים ויכול לחוות דעה?

תודה מראש!
לצפיה ב-'אני רוצה גם '
אני רוצה גם
02/09/2006 | 20:20
2
4
(סליחה על הרגשנות, אבל פשוט הזכרת כמה דברים שאני ממש רוצה [ללמוד באוניב' העברית, השנה, ולקחת קורס ביוונית] )
לצפיה ב-'אל תבכה...'
אל תבכה...
02/09/2006 | 20:27
1
4
רק תשווה את הגיל שלך לשלי ותראה שעבורי - מה זה הגיע הזמן...  

לצפיה ב-'לימודי יוונית באוניברסיטה העברית'
לימודי יוונית באוניברסיטה העברית
17/10/2006 | 22:29
4
אני למדתי בזמנו את המכינה האינטנסיבית אצל דנה שלו ומאד נהניתי ממנה. אני לא מכירה את אורי יפתח בכלל. קחי בחשבון שדנה היא מורה בעלת ידע רחב ועמוק בשפה היוונית (ולא רק), היא אדם מקסים, נעים וטוב לב, ותמיד יש לה סבלנות להסביר שוב ושוב (ושוב) למי שאינו מבין - אבל היא לא תמיד ולא בהכרח מאורגנת בשיטות הלימוד שלה וחלק מהעבודה אסוציאטיבית ולא סדורה.
אני נהניתי ממנה מאד.
שיהיה בהצלחה!
(אגב, את עושה תואר בלימודים קלאסיים או רק לומדת את השפה?)
לצפיה ב-'שאלה לגבי צורת ההגייה בלטינית.'
שאלה לגבי צורת ההגייה בלטינית.
26/08/2006 | 12:24
8
6
היות והלטינית אינה שפה מדוברת, האם יש כללים מחייבים לצורת הגייה או אופן מקובל שנהוג להשתמש בו?


גיתית ודן.
לצפיה ב-'בשפות מתות באופן כללי'
בשפות מתות באופן כללי
26/08/2006 | 15:12
7
6
לא יודעים בצורה מדוייקת כיצד נהגו המילים. הוגים לפי קונבנציה מסויימת כדי שנוכל להבין זה את זה כשאנו מקריאים, הקונבציה אינה זהה ברחבי העולם ובכל מקום הוגים בצורה שנוחה לפונטיקה של שפת המקום אבל יש איזה רעיון כללי. למשל לא יהגו ביוונית עתיקה(אני לא כל כך מבין בלטינית אבל זה אותו רעיון) את האות תטא (צליל משוער TH) כ SH או G כי ברור שהיא נשמעת פחות או יותר כמו TH אבל לדובר עברית או גרמנית הצליל קשה להפקה ולכן לפעמים קןראים אותו יותר כמו T.
לצפיה ב-'תודה על התשובה : )'
תודה על התשובה : )
26/08/2006 | 16:08
6
2
לצפיה ב-'שלום'
שלום
29/08/2006 | 21:17
5
4
אני חדש פה והייתי רוצה לדעת איך מורידים את המשחק הזה עם הילד המגניב שקופץ במדרגות

סתם משעממם, דרך אגב:

אולי תכנסו לפורום ג'אגלינג וחד אפוז זה אחלה פורום, ברצינות רבה!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

נ.ב

ג'אגלינג וחד אופן זה בקטגורים של ספורט ומוטוריקה.
הנה סרטון קצר שיעשה לכם חשק לג'אגלינג

לצפיה ב-'אופס....'
אופס....
29/08/2006 | 21:19
3
http://video.google.com/videoplay?docid=2639980997907701949&q=juggling&hl=en

אני עושה את זה כדי למשוך אוד אנשים לעולם הג'אגלינג
לצפיה ב-'אבל כאן זה לא המקום '
אבל כאן זה לא המקום
29/08/2006 | 22:26
3
2
לצפיה ב-'הרי יש קשר הדוק'
הרי יש קשר הדוק
31/08/2006 | 23:46
2
3
ידוע ששפות מתות וג'אגלינג הולכים ביחד. ידוע במיוחד הקשר בין חובבי יוונית עתיקה לנסיעה בחד-אופן.
לצפיה ב-'יודע מה?'
יודע מה?
02/09/2006 | 20:19
2
ת'צודק.
לצפיה ב-'אני דווקא חובבת לטינית וחד-אופן.'
אני דווקא חובבת לטינית וחד-אופן.
16/09/2006 | 11:36
4
נחשב?
לצפיה ב-'איך אומרים "די" בארמית?'
איך אומרים "די" בארמית?
25/08/2006 | 23:29
1
3
איך אומרים "די" בארמית?
מישהו יודע...?

תודה
לצפיה ב-'נראה לי "כמסת"'
נראה לי "כמסת"
01/09/2006 | 10:36
2
לצפיה ב-'מחפש ספר מסויים'
מחפש ספר מסויים
25/08/2006 | 13:12
1
1
אני מעוניין לקנות את ספר משומש (במצב כמה שיותר טוב) או אפילו חדש.
הספר הוא:
The Sumerian Language: An Introduction to its History and Grammatical Structure, by Marie-Louise Thomsen,

מצאתי מקום אחד לקנות אותו, אבל הוא עולה שמה 200$...

חיפשתי באינטרנט ולא מצאתי מקום אחר לקנות אותו.

אולי תוכלו לעזור לי בנושא?
לצפיה ב-'תנסה את הקישור הבא:'
תנסה את הקישור הבא:
07/09/2006 | 10:44
1
http://snipurl.com/w1ol

לפי רשימה נראה שמצבך לא מזהיר.

אתה יכול נסות דרך האתר של המו"ל (בדנית רהוטה). יש להם מייל ([email protected]).

אם זה מעניין אותך - להלן נתונים על הספר מתוך האתר של british library.

בהצלחה!!
לצפיה ב-'מאיפה הגיע הסימן שאלה?'
מאיפה הגיע הסימן שאלה?
23/08/2006 | 12:14
1
3
אם אני לא טועה גם בתנ"ך יש סימן שאלה?
אני לא זוכר פשוט.
בכל מקרה, מאיפה הגיע הסימן הזה, והאם בכל השפות בעולם כיום משתמשים בו?
לצפיה ב-'בתנ"ך אין סימני שאלה'
בתנ"ך אין סימני שאלה
23/08/2006 | 18:15
2
ה"ניקוד" של התנ"ך הוא הטעמים, שמחולקים לדרגות הפסקה שונות, אבל אין הבחנה בין שאלה למשפט רגיל.

בקשר למקור הסימן, מויקיפדיה:

"מקורו של סימן השאלה במילה הלטינית quæstio שפירושה "שאלה". בתחילה כתבו את המילה במלואה, לאחר מכן קיצרו אותה לאות הראשונה והאחרונה של המילה "Qo" הנכתבת על ידי האות Q גדולה ומתחתיה האות o קטנה. סימן זה הינו למעשה סימן השאלה המודרני.
"לפי הסבר אחר למקורו של סימן השאלה, במאה התשיעית לאחר שסימו משפט שאלה בנקודה, הוסיפו מעל הנקודה סימן של טילדה "~" על מנת להראות שיש להרים את הקול בסוף המשפט כדי ליצור משפט של שאלה. מסימן זה, לפי סברה זו, התפתח סימן השאלה."

עפ"י הידוע לי, לא משתמשים בסימן זה בכל השפות---ביוונית משתמשים בנקודה-פסיק (;) ובערבית משתמשים בסימן שאלה הפוך. על שפות אחרות אני לא יודע.
לצפיה ב-'שלום לכם...'
שלום לכם...
21/08/2006 | 00:21
2
3
מחפשת חומר או לפחות פיסות מידע על בניין התפעל באוגריתית ובאכדית. האם מישהו יכול להפנות או לתת הסבר קצר על תופעות מיוחדות בבניין זה בשפות האלה? תודה..
לצפיה ב-'פיסות מידע'
פיסות מידע
21/08/2006 | 12:04
1
2
זה רק באכדית, אוגריתית לא למדתי מסודר אבל אפשר לברר.

המשמעויות של הבניין:
1. בפעלי תנועה - החוצה ממרכז הסיפור, למשל פנה בבניין קל, פנה לשם בבניין התפעל.
2. הדדיות - כמו התאהבו בעברית.
3. אמפאטיות (כמו שמייחסים לפיעל בעברית) לבניין קל, משמש בעיקר בפעלים שמתארים ארכיטקטורה, אתנוגרפיה, יציבות.

מביחנה פונטית, ת' נכנסת אחרי פ' הפועל, בניגוד לעברית.
מדמה הידמות מלאה לעיצורים ת, ד, ט, ס, ז, צ. הדמות בקוליות תד כשפ' הפועל היא ג.
בצורות בלי תחיליות יש שיכול בין פ' הפועל לת'.
לצפיה ב-'תודה'
תודה
23/08/2006 | 13:40
1
יש אולי הפניות לספרים או מקורות מידע מומלצים בנושא?
לצפיה ב-'שלום :]'
שלום :]
21/08/2006 | 21:47
6
4
יש מישהו שיודע המקרה איפה אני יכולה למצוא את השרטוט של אותיות הסנסקריט?
אני מחפשת את המילה  maugdha [תמימות בתרגום חופשי...] ולא מצליחה למצוא שום אתר או מילון שמשווה בין האותיות בסנסקריט לתרגום שלהן. ז"א, אני יודעת שזאת המילה ומצאתי תמונות של האותיות אבל אין לי מושג איזו אות מקבילה לאיזו אות.

מקווה שלא סיבכתי אתכם כמו את עצמי, ובכ"א אם מישהו מכם יוכל לעזור לי, אני אשמח.

בתודה מראש.
לצפיה ב-'זה אתר מעולה'
זה אתר מעולה
21/08/2006 | 23:16
5
1
לצפיה ב-'וואו, כן מאוד'
וואו, כן מאוד
21/08/2006 | 23:47
1
1
תודה רבה!!!
לצפיה ב-''
22/08/2006 | 08:08
לצפיה ב-'אמממ.. אם אפשר ^^'
אמממ.. אם אפשר ^^
22/08/2006 | 00:37
2
1
יש אתר שבו אפשר לתרגם מילים ומשפטים? כי אני לא יודעת אפילו איך להתחיל לחפש...

סליחה על ההצקה
לצפיה ב-'מאיזו שפה לאיזו שפה?'
מאיזו שפה לאיזו שפה?
22/08/2006 | 08:08
1
1
לצפיה ב-'בוקר טוב יובל,'
בוקר טוב יובל,
22/08/2006 | 08:56
1
(או לילה טוב...) מה שלומך? הלחץ הלימודי נרגע קצת?

לצפיה ב-'היי...'
היי...
17/08/2006 | 00:57
2
3
אני לא יודע אם זה המקום הנכון, אבל אשמח אם מישהו יוכל לתרגם לי\לומר באיזו שפה המשפטים הבאים:

certains qui ont reçu leur commande


Filistine ve islam dünyasina yapilan haksizlara ses cikarmayanlara inat, biz sesimizi yükseltiyoruz..! Cilgin'larin yüregi sizlerle.!


תודה!
לצפיה ב-'אממ'
אממ
21/08/2006 | 19:46
1
2
המשפט הראשון נראה לי בהחלט כמו צרפתית. נדמה לי שהמשפט השני כתוב בתורכית. מקווה שזה עוזר...
לצפיה ב-'המשפט הראשון...'
המשפט הראשון...
06/09/2006 | 21:48
1
some which received their order


לצפיה ב-'איטלקית'
איטלקית
11/08/2006 | 20:33
1
2
מה ההבדל בין השפה האיטלקית לשפה הלטינית?
אם אני אלמד איטלקית, אני אדע, פחות או יותר, לטינית?
לצפיה ב-'לימודי איטלקית'
לימודי איטלקית
12/08/2006 | 16:46
4
SHABAZ,

מנסיוני הדל, אם תלמד איטלקית, תדע איטלקית. אם תלמד לאטינית, תדע לאטינית. מבחינת אוצר המילים, האיטלקית די קרובה ללאטינית, וכך גם ספרדית ורומנית. אבל מבחינת הדקדוק, אין שום דמיון. אני ממליץ לך בחום ללמוד איטלקית! אין תענוג יותר גדול מאשר לקרוא את דאנטה בשפת המקור.... (ראה את חתימתי האישית).

דאנטה
לצפיה ב-'טקסטים מימי הביניים בתרגום עברי'
טקסטים מימי הביניים בתרגום עברי
08/08/2006 | 15:43
10
3
שלום.

אמנם שאלתי את זה גם ב"ערוץ ההיסטוריה", אבל אולי כאן אקבל תשובה.

אני מחפש תרגום עברי למגנה כרטה ולהצהרת ארברואת', אם אפשר תרגום ישיר מלטינית.
יש לי את הטקסטים בלטינית ובאנגלית, ואני מעוניין להשוות את התרגומים.

בנוסף, אני אשמח לשמוע על אתר אינטרנט או ספר המרכזים תרגומים עבריים לטקסטים דומים (עתיקים, בעיקר מימי הביניים).

תודה.
לצפיה ב-'עברית קשה שפה...'
עברית קשה שפה...
09/08/2006 | 22:59
9
3
שלום קקטוס,

לא ידוע לי אם יש תרגום לעברית של המאגנה כארטה, אבל אני בטוח שישנו תרגום לאנגלית. לגבי תרגומים שונים לעברית של כבתים מימה"ב, לצערי אני חייב להסב את תשומת לבך לעובדה שעברית, כפי שאתה מניח, איננה שפה אקדמית או מחקרית בעולם. פרט לישראל, מעולם לא פורסם מחקר בעברית בשום מקום על גבי הגלובוס. גם בארץ, אם פרופסור משועמם מהחוג להיסטוריה באיזושהי אוניברסיטה, שרוצה לתרגם להנאתו את השירים הלאטיניים מתקופתו של קארל הגדול, יחשוב פעמיים לפני שיעשה זאת, משום שהוא לא יקבל על כך שום קרדיט אקדמי לקראת העלאה בדרגה. רוב התרגומים לעברית של כתבים עתיקים, מיוונית או מלאטינית, נעשים בד"כ בשעה שפרופסור לא צריך לדאוג לעתידו האקדמי, והוא חופשי עכשיו לתרגם בשביל הכיף... אז אני מציע לך לחכות בסבלנות, או שתצטרך להסתפק בתרגומים האנגליים.

דאנטה
לצפיה ב-'התשובה שלך לא עושה לי טוב...'
התשובה שלך לא עושה לי טוב...
09/08/2006 | 23:05
6
3
אוף, עכשיו אני צריך ללמוד לטינית ואנגלית עתיקה.
לצפיה ב-'ho bios chalepos.....'
ho bios chalepos.....
10/08/2006 | 16:31
5
לצפיה ב-'אבל מעניינים'
אבל מעניינים
10/08/2006 | 16:40
4
4
[כתבת "החיים קשים", נכון?]
לצפיה ב-'נו, אם אתה יודע יוונית, אז לאטינית'
נו, אם אתה יודע יוונית, אז לאטינית
10/08/2006 | 19:11
3
2
תהיה לך משחק ילדים!
לגבי אנגלית עתיקה אין לי שמן של מוסך, כי מעולם לא למדתי את השפה הזו....
בכל אופן, בהצלחה

דאנטה
לצפיה ב-'אני חושב שאני יותר מוצלח בגוגלית...'
אני חושב שאני יותר מוצלח בגוגלית...
10/08/2006 | 19:19
2
2
מאשר ביוונית.

התחלתי היום ללמוד מקורס הלטינית פה בפורום.
אני מקווה שזו תהיה התחלה טובה ללימודים יותר רציניים.
(אפשר בכלל ללמוד שפה מספר?)
לצפיה ב-'לימוד לאטינית'
לימוד לאטינית
11/08/2006 | 18:50
1
3
קקטוס,

אני מברך אותך על החלטתך ללמוד לאטינית. בהצלחה!
לגבי שאלתך האם ניתן ללמוד לאטינית מספר, אין לי תשובה חד משמעית. מצד אחד, ישנם ספרים עם הסברים מעולים, כגון " WHEELOCK'S LATIN", או ספר הלימוד של אוניברסיטת אוקספורד, OXFORD LATIN COURSE. אבל עליך לדעת את היסודות, ואותם ניתן ללמוד רק בהנחייתו של מורה. כשיש לך את היסודות, אתה כבר יכול להמשיך לבד את התרגול שנמצא בספרים. אם אתה מתכון ללמוד לגמרי לבד, אז עליך לרכוש את הספר TEACHER GUIDE, של ספרי הלימוד של אוקספורד. שם ישנם כל התרגומים לקטעים המופיעים בספר. (כדי שתוכל לבדוק את התרגומים שלך).

באופן אישי, למדתי לאטינית ויוונית במשך שנתיים (יוונית ולאטינית למתחילים, ולמתקדמים). עכשיו, לאחר שכיסיתי כמט את כל נושאי הדקדוק של השפות הללו, כל מה שנותר הוא רק לתרגל ולתרגל ולתרגל טקסטים לא מעובדים ולא ערוכים. ללא סיוע מן המורה, לא חושב שהייתי יכול להגיע לרמה כזו בשפות הללו, רמה של קריאת מקורות.
לצפיה ב-'תודה רבה!'
תודה רבה!
12/08/2006 | 11:52
2
יאללה, לעבודה! (שנתיים אתה אומר?...)
לצפיה ב-'לדאנטה, שלום.'
לדאנטה, שלום.
16/08/2006 | 15:37
1
4
ולקקטוס, תירגע.
יש מאות ספרי מחקר שנכתבו בעברית ונדפסו בחו"ל. לקט של אחדים ממאות ספרים בעברית שנדפסו בפריס:

הבעיה האיסלאמית: האיסלאם על שולחן הניתוחים. 2002
נשיות ואוטופיה בשירתה המוקדמת של יונה וולך. 1993
פרוזדור לספרות העברית: מבראשית ועד ימינו. 1969
אריחים: לדרכה של תנועת העבודה הציונית. 1952
יהדות צרפת: קובץ מאמרים ומסות. 1951
כשהשטן משתולל: בענייני הציונות בא"י.  1934
הברון הוראץ גינצבורג: פרשת חייו ופעולותיו. 1933
תולדות המשפט הציבורי העברי. 1931-7
ברוך שפינוזה וזמנו: מדרש בפילוסופיה ובקורות העתים. 1929
דמויות וקומות: רשימות לתולדות והתפתחות הספרות העברית החדשה. 1928
אוצר לשון המקרא והתלמוד. 1924

אם לצרף את כל מה שנדפס בעברית בחו"ל, נגיע למאות או אלפי ספרי מחקר בלבד.
לצפיה ב-'מעולם לא שמעתי עם הפרסומים הללו'
מעולם לא שמעתי עם הפרסומים הללו
18/08/2006 | 01:54
1
אבל כל יום לומדים משהו חדש...
תודה ל-FRIEND9 על הודעתו המאלפת.

דאנטה
לצפיה ב-'קניית מילון'
קניית מילון
31/07/2006 | 21:24
1
איפה אפשר לקנות מילון אנגלי לטיני?
אם זה באנטרנט, אם אפשר קישור? ואם לא באנטרנט, אני ממש אודה לכם אם תאמרו איפה ניתן להשיג אותו
לצפיה ב-'יש בדיונון באוני' ת"א.'
יש בדיונון באוני' ת"א.
04/08/2006 | 14:13
לצפיה ב-'מישהו אולי יודע על שפה שקוראים לה'
מישהו אולי יודע על שפה שקוראים לה
30/07/2006 | 22:41
6
5
קצ'ואה?        (kechua  )
לצפיה ב-'איפה שמעת עליה?'
איפה שמעת עליה?
30/07/2006 | 22:46
2
לצפיה ב-'כן!'
כן!
30/07/2006 | 23:23
2
5
שפה אנדיאנית. אני לא זוכר מאיזה אזור בדיוק או מרכז אמריקה או הצפון של דרום אמריקה.
לצפיה ב-'נכון...היא מדרום אריקה אבל'
נכון...היא מדרום אריקה אבל
31/07/2006 | 13:46
1
3
זה רק בערך מה שאני יודעת...יש מישהו שיודע יותר פרטים? זה די חשוב לי...
לצפיה ב-'*דרום אמריקה...'
*דרום אמריקה...
31/07/2006 | 14:10
לצפיה ב-'הנה קרא כאן !'
הנה קרא כאן !
31/07/2006 | 16:04
1
2
מה הבעיה לחפש ברשת ?
כאן - http://en.wikipedia.org/wiki/Kechua_language
לצפיה ב-'וואלה תודה!'
וואלה תודה!
31/07/2006 | 17:15
1
לצפיה ב-'PROTO SUMERIAN'
PROTO SUMERIAN
30/07/2006 | 08:46
16
5
קראתי באתר המצורף שהשפה הזאת היתה בשימוש עד בערך 1000 לפני הספירה.
אם כך, באיזה שפה השומורים השתמשו אחר כך?
באותו אתר יש הסבר על השפה הנ"ל ורציתי שתעזרו לי להבין קצת את הדברים באתר הזה.
ראשית, ישנו תיאור של כל העיצורים, ואיך בדיוק משתמשים בפה כדי להפיק אותם.
אבל בתנועות אין הסברים איך הוגים אותן.
בנוסף בפירוט של המילים, יש כל מיני סימונים שאני לא מבין.
למשל כתובים אותיות ליד התנועות, או לפעמים זה בתוך סוגריים או שיש לפעמים שלוש נקודות.
האם אתם מבינים מה זה אומר?
בנוסף יש רשימה של סכמות צירופים של תנועות ועיצורים, האם אלה כל הסכמות של תנועות ועיצורים הקיימים בשפה? או שייתכן שישנם יותר?
לצפיה ב-'אתה מדבר על השפה השומרית...'
אתה מדבר על השפה השומרית...
30/07/2006 | 15:14
4
5
השומרית היתה שפה מדוברת עד בערך 1500 לפנה"ס, והחזיקה מעמד עוד קצת כשפה כתובה.
אין לי מושג לגבי פרוטו-שומרית, אבל השומרים כבר דיברו וכתבו שומרית ב- 3000 לפנה"ס.

הנה לך חומר על השומרית מתוך קישורי הפורום.

דרך אגב, גם אתה מדבר קצת שומרית.
היות ומילים שומריות חדרו לאכדית, אז מעט מזה הגיע גם לעברית.
המילה "תרנגול" פירושה באכדית "ציפור המלך" (tar = ציפור, Lugal = מלך), כשבמקור המילה "לוגל" היא מלה שומרית שפירושה "איש גדול" (ובהשאלה: מלך).
לצפיה ב-'כן זה האתר שהתכוונתי אליו'
כן זה האתר שהתכוונתי אליו
30/07/2006 | 15:20
2
2
אבל אני מעוניין לדעת איך לבנות מילים בשומורית שלא בהכרח קיימות או נמצאות בלקסיקון.
לפי המיבנים שהוא כתב, למשל VCV
אבל שוב, יש לי כמה שאלות שכתבתי בפוסט הראשון שאשמח אם תוכלו לעזור לי איתם.
לצפיה ב-'אני אשפר את השאלות שלי'
אני אשפר את השאלות שלי
30/07/2006 | 15:31
1
3
כי ראיתי שכתבתי כמה טעויות.

באתר, בלקסיקון, כתובים כל מיני דברים שאני לא מבין.
למשל, מה זה המספרים הקטנים ליד האותיות שמסמלות עיצורים או תנועות(הגה)
או שיש סוגריים מרובעים.
בנוסף יש כל מיני סוגים של תנועות, למשל e או e עם פסיק למעלה. הוא לא מפרט איך הוגים את התנועות האלו ומה כל התנועות האלו מסמלים.
בנוסף יש רשימה של סכמות צירופים של תנועות ועיצורים, האם אלה כל הסכמות של תנועות ועיצורים הקיימים בשפה? או שייתכן שישנם יותר?
אני מדבר על:

CVCV (e.g., gaba, 'breast' = ga, 'milk' + ba, 'to give');

VCVC (e.g., ušub, 'basket' = uš, 'to support, lift' + ub4, 'cavity, hole');

VCCV (e.g., úrgu, 'ferocity' = ur, 'dog' + gù, 'to bark');

VCCVC (e.g., endub, 'cook' = en, 'lord, manager' + dub, 'to pour, heap, move in a circle, shake');

VCVCV (e.g., urudu, 'copper' = ùru, 'luminous object' + dù, 'to mould, cast');

CVCVC (e.g., adub, 'tablet container' = ar;á, 'storeroom; to store' + dub, 'tablet');

CVCCV (e.g., éšbu, 'grappling hook for a wrestler' = iš, 'wood; tool' + bu, 'to pull, draw');

VCVCVC (e.g., urugal, 'the netherworld' = uru, 'city' + gal, 'big');

VCCVCV (e.g., eškiri, 'nose rope, halter, bridle' = éše, 'rope' + kìri, 'muzzle');

VCCVCVC (e.g., umbisa, 'scribe' = umbin, 'nail or nail impression (on a clay tablet)' + sa, 'head; human');

VCCVCCV (e.g., immindu, 'roasting, baking oven' = im, 'clay' + ninda, 'bread');

VCVCCVC (e.g., elamkuš, 'bladder' = élla, 'kidneys' + kuš, 'skin');

CVCCVC (e.g., kankal, 'waste land, uncultivated land' = ki, 'place, ground' + ál 'to be available');

CVCVCV (e.g., tabira, 'metalworker' = tab, 'to hold, clasp' + ùru, 'luminous object');

CVCVCVC (e.g., buranun, 'Euphrates river' = bu5, 'to rush around' + ra, 'to flood, overflow' + nun, 'noble, great');

CVCVCCV (e.g., kurušda, 'sweet; plump, fat; honey; sweet fodder (for fattening cattle)' = kurun, 'sweet grape' + šita4; èšda, 'to bind');

CVCVCCVC (e.g., muhaldim, 'baker, cook' = mù, 'to mill, grind' + hal, 'to apportion' + dím, 'to fashion');

CVCCVCV (e.g., mangaga, 'palm fiber, bast' = man, 'equal, partner' + gag, 'nail, peg' + a(k), 'of');

CVCCVCVC (e.g., dalhamun, 'tornado; violent storm' = dal, 'to fly' + ha-mun, 'mutually opposing or contrasting'); and

CVCCVCVCV (e.g., kingusili, 'greater part' = kí, 'task', + sílig, 'hand [of five fingers]').

לצפיה ב-'מצטער, אבל אני לא מומחה לשומרית.'
מצטער, אבל אני לא מומחה לשומרית.
30/07/2006 | 19:47
2
אני מניח שחיפוש  ברשת ייתן לך מידע בנושא.
לצפיה ב-'במקרה נכנסתי...'
במקרה נכנסתי...
20/08/2006 | 15:09
2
יש מילה שומרית שנכנסה לאנגלית, והיא אולי המילה העתיקה ביותר שנמצאת בשימוש:
ABYSS - תהום עמוקה, זכר למפצת הים של השומרים ABZU.
ואגב, גם אצלנו, "תהום" היא שריד למפלצת הים הבבלית "תיאמת" -
שבעצם לא הייתה מפלצת אלא האלה הגדולה, עד שמרדוך הדיח אותה מראש מפחרת האלים.
בקיצור - מילים לא מתות, רק מתגלגלות...
לצפיה ב-'אופס! שכחתי לצרף את האתר'
אופס! שכחתי לצרף את האתר
30/07/2006 | 15:17
3
כתובות אינטרנט מצורפות:
לצפיה ב-'לא שלמדתי שומרית אבל'
לא שלמדתי שומרית אבל
19/08/2006 | 02:04
9
7
אני לומדת אכדית (שזה קצת יותר קרוב לשומרית מלטינית או יוונית) ובעקרון אף אחד לא ממש יודע איך להגות את הסימנים שהיו כתובים בכתב יתדות. מכאן גם נובעים ה"צופציקים" על האותיות. ה-e וה- e עם הצופציק הן אותה תנועה רק שהסימן שלה בכתב היה שונה (לפחות באכדית אפשר לפעמים לכתוב את אותו דבר בעזרת 5 סימנים שונים לפחות) סוגריים מרובעים משמעם שהטכסט שבור ומדובר בהשלמה של הקורא/מתרגם, ושלוש נק' משמען שהכתוב שבור ובלתי קריא. התנועות הן A= קמץ, E=צרה I= חיריק O= חולם
מקווה שזה עוזר
לצפיה ב-'למה לא יודעים להגות אכדית?'
למה לא יודעים להגות אכדית?
20/08/2006 | 20:31
8
7
הרי יש המון טקסטים באכדית ובמקביל בשפות אחרות (למשל מצרית), והשפות השמיות המודרניות שמוכרות היטב הרי קרובות לאכדית. ועד כמה שאני יודע לא אמורה להיות בעיה של מחסור ב- vowels, כי האכדית היא שפה הברתית ולא עיצורית.

ומה שהכי לא הבנתי...
אם את סטודנטית לאכדית, אז מדוע הניק שלך חיתי (וגם שגוי... צריך להיות "שופילוליומה")?
לצפיה ב-'בתיאוריה יודעים,'
בתיאוריה יודעים,
21/08/2006 | 13:48
7
4
אבל בכל זאת, שפה מתה בלי דוברים או הקלטות.
יש גם כתובת של שלוש שפות, שכוללת תרגום ותעתיק של אכדית ליוונית (אני לא בטוחה), ונוסף על מה שכתבת זאת תיאוריה מקובלת.
הכתב לא מבדיל בין תנועת e ו-a לפני עיצורים מסוימים, אבל תופעה זו סדירה וניתן להניח באיזו תנועה השתמשו.
לא ידעתי שמספרי ההברות (הצ'ופצ'יקים) מעידים על הבדלים בהגייה.
הבעיה להבין את הכתב נובעת מעוד כמה סיבות..

בתגובה לרורו, השם ABZU נכנס גם לעברית. המילה אפס במשמעות של קצה (לא אפס - כלום):
הביטוי המקראי אפסי ארץ - קצות הארץ, איפה שהארץ נגמרת והמים מתחילים. מכאן צמחו הביטויים - אני ואפסי עוד, אפס קצהו..
לצפיה ב-'אולי לא הסברתי מספיק ברור אבל'
אולי לא הסברתי מספיק ברור אבל
22/08/2006 | 14:47
1
5
הצופציקים לא מבטאים הבדל בהגיה אלא רק הבדל של הסימן בכתב (כלומר A ניתן לכתוב ב-X סימנים שונים, והצופציקים אומרים לך באיזה סימן נעשה שימוש בטכסט הספציפי- A1/A2/A3 וכן הלאה)
לגבי הניק- נכון שזה לא באכדית וזה גם לא "נכון" אבל מקורו בשיחה משעשעת שהיתה לי פעם עם מישהי, ובמהלכה עוותו הרבה שמות ומושגים, ומאז זה נתפס.
לצפיה ב-'כמה הערות'
כמה הערות
23/08/2006 | 12:24
3
ראשית את צודקת לגבי הצ'ופצ'יקים. אבל שאלתי את בעל האתר ולגבי השלוש נקודות זה פשוט מילים שנהוג לשים מילה בינהם.
למשל אם אנחנו אומרים. הבית של... בשומרית לא בהכרח שמים את המילה במקום השלוש נקודות בסוף. כלומר הבית של... יכול להיות בשומרית משהוא כמו: הבית ... של. כלומר את המילה שמים באמצע.
לגביי הסוגריים המרובעים, נאמר לי שזה פשוט השם של הסימן בכתב היתדות.

לגבי ABZU. על פי המיתולוגיה השומרית זהו ביתו של האל ENKI אל המים. מתייחסים גם לABZU בתור המקדש שנבנה עבור אותו אל. אבל ABZU זה אוקיינוס שנמצא מתחת לפני האדמה, וכל המיענות הנובעים מקורם הם מהאוקיינוס הזה לכאורה.
לצפיה ב-'תודה - יש עוד?'
תודה - יש עוד?
24/08/2006 | 13:49
4
3
אשמח לשמוע על מילים שומריות נוספות שנכנסו לעברית, ובכל על מילים שנתרמו משפות קדומות(לא יוונית וארמית, שפות קדומות ממש, כמו שומרית, מצרית וכד').
תודה.
לצפיה ב-'מה לדעתך המילה הבאה אומרת?'
מה לדעתך המילה הבאה אומרת?
25/08/2006 | 13:13
3
6
תרלוגל (tarlugal)
לצפיה ב-'אופס'
אופס
25/08/2006 | 13:13
4
איזה דביל אני, כבר כתבתי את זה...
לצפיה ב-'ציפור המלך = תרנגול.'
ציפור המלך = תרנגול.
27/08/2006 | 01:20
1
5
לצפיה ב-'ויש אומרים גם...'
ויש אומרים גם...
27/08/2006 | 12:18
6
"עז" (UZ בשומרית), "חלב" (GA בשומרית, GALA ביוונית) ויתכן שגם "עיר" (URU) ואפילומ "ער" (במובן "שומר").
את כל אלה ליקטתי באינטרנט - אבל האם יש בפורום בני סמכא שיואילו לאמת או לסתור?

חם בפורומים של תפוז

חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?

פורומים

מקרא סימנים

בעלת תוכן
ללא תוכן
הודעה חדשה
הודעה נעוצה
אורח בפורום
הודעה ערוכה
מכיל תמונה
מכיל וידאו
מכיל קובץ