לגלישה באתר בגירסה המותאמת לסלולאר
| הוספת הודעה
הגדרות תצוגה

הגדרות עץ הודעות

מאפייני צפייה

הצג טקסט בתצוגה
הצג תגובות באופן
עדכן
1535015,350 עוקבים אודות עסקים

פורום תרגום ועריכה

ברוכים הבאים לפורום תרגום ועריכה.תרגום משפה לשפה מחייב שליטה מעולה של המתרגם בשתי השפות; עם זאת, לעתים, שליטה מעולה אינה מספקת, ושימוש במילונים אינו עונה על כל הצרכים. לכן אנחנו נמצאים כאן: כדי לעזור זה לזה בבעיות ובשאלות המתעוררות במהלך התרגום, להאיר נושאים שונים הקשורים לתחום, וכמו כן לתמוך בעת הצורך, להעיר ולסייע. מטרת הפורום אינה לתרגם קטעים שלמים אלא לעזור בתרגום מילים, ביטויים ומשפטים שהמתרגם מתקשה בהם.כמו כן אנו שואפים להביא לידיעת החברים קישורים לאתרים מובילים ומעניינים בתחומי השפה, תרגום, בלשנות, עריכה וכיו"ב, וכן להביא קישורים למאמרים מעניינים בתחומים הנ"ל.אני מזמין את כולכם ליטול חלק פעיל בדיוני הפורום: לסייע בשאלות השונות, להשתתף בסיעורי המוחות הנערכים מדי פעם, להביא לידיעת כולנו אתרים מעניינים או כתבות מעניינות שנתקלתם בהן במהלך שיטוטיכם ברשת, ולהעלות לדיון כל שאלה, בקשה וסיוע הקשורים לשפות, בלשנות והתחומים הקרובים, וכן למקצועות התרגום והעריכה. כמתרגם ועורך בתחומים שונים ומגוונים, אשמח גם אני לתרום מניסיוני בדיונים השונים. אני תקווה שנוכל כולנו להיעזר בידע הקולקטיבי של החברים והגולשים בפורום לצורך התמודדות עם בעיות תרגום שונות, איתור מילונים ורשימות מונחים ברשת, וכו'.תקוותי היא שהידע שנוכל לתרום כולנו זה לזה יעשיר ויחרוג אף מעבר לגבולות השפה האנגלית, הפופולרית, שגורה ומקובלת, ויקיף גם שפות אחרות – במגוון רחב ביותר. אשתדל אף אני לתרום מן הניסיון המצטבר שלי במשך השנים, בכמה משפחות של שפות, כולל בתחום האינטרלינגוויסטיקה – תחום השפות הבינלאומיות; עיסוקי בתחום השפות המתוכננות התמקד בעיקר באספרנטו, השפה הבינלאומית – יצירתו של אליעזר לודוויג זמנהוף. כאן נשמח לשתף פעולה גם עם פורום "אספרנטו – שפה ותרבות" - מס' 181 בשלט של .אני מאחל לכולכם גלישה נעימה, מהנה ומועילה!אלדד

הנהלת הפורום:

אודות הפורום תרגום ועריכה

ברוכים הבאים לפורום תרגום ועריכה.תרגום משפה לשפה מחייב שליטה מעולה של המתרגם בשתי השפות; עם זאת, לעתים, שליטה מעולה אינה מספקת, ושימוש במילונים אינו עונה על כל הצרכים. לכן אנחנו נמצאים כאן: כדי לעזור זה לזה בבעיות ובשאלות המתעוררות במהלך התרגום, להאיר נושאים שונים הקשורים לתחום, וכמו כן לתמוך בעת הצורך, להעיר ולסייע. מטרת הפורום אינה לתרגם קטעים שלמים אלא לעזור בתרגום מילים, ביטויים ומשפטים שהמתרגם מתקשה בהם.כמו כן אנו שואפים להביא לידיעת החברים קישורים לאתרים מובילים ומעניינים בתחומי השפה, תרגום, בלשנות, עריכה וכיו"ב, וכן להביא קישורים למאמרים מעניינים בתחומים הנ"ל.אני מזמין את כולכם ליטול חלק פעיל בדיוני הפורום: לסייע בשאלות השונות, להשתתף בסיעורי המוחות הנערכים מדי פעם, להביא לידיעת כולנו אתרים מעניינים או כתבות מעניינות שנתקלתם בהן במהלך שיטוטיכם ברשת, ולהעלות לדיון כל שאלה, בקשה וסיוע הקשורים לשפות, בלשנות והתחומים הקרובים, וכן למקצועות התרגום והעריכה. כמתרגם ועורך בתחומים שונים ומגוונים, אשמח גם אני לתרום מניסיוני בדיונים השונים. אני תקווה שנוכל כולנו להיעזר בידע הקולקטיבי של החברים והגולשים בפורום לצורך התמודדות עם בעיות תרגום שונות, איתור מילונים ורשימות מונחים ברשת, וכו'.תקוותי היא שהידע שנוכל לתרום כולנו זה לזה יעשיר ויחרוג אף מעבר לגבולות השפה האנגלית, הפופולרית, שגורה ומקובלת, ויקיף גם שפות אחרות – במגוון רחב ביותר. אשתדל אף אני לתרום מן הניסיון המצטבר שלי במשך השנים, בכמה משפחות של שפות, כולל בתחום האינטרלינגוויסטיקה – תחום השפות הבינלאומיות; עיסוקי בתחום השפות המתוכננות התמקד בעיקר באספרנטו, השפה הבינלאומית – יצירתו של אליעזר לודוויג זמנהוף. כאן נשמח לשתף פעולה גם עם פורום "אספרנטו – שפה ותרבות" - מס' 181 בשלט של .אני מאחל לכולכם גלישה נעימה, מהנה ומועילה!אלדד
מתרגם מעברית לאנגלית
שלום לך, שמי שושי הרשקו מנכלית ובעלים של חברת שוש תרגומי איכות. אני עובדת עם חברות בארץ ועסקים רבים, אשר צריכים תרגומים באיכות בינלאומית, דבר המקדם את יכולת המשא ומתן למול החברות בחו״ל. אשמח לתת לך שרותי ולתרגם עבור חברתך את כל המסמכים שהינך צריך. פנה עכשיו
לפרטים נוספים צרו קשר: שושי הרשקו, טלפון: 0544293195
מידע נוסף: לאתר
28/01/2018

מתרגם מעברית לאנגלית
הגשתם עבודה ונכשלתם כי התרגום היה על הפנים? אתם גם ככה לא ישנים בלילות ועכשיו אתם צריכים לתרגם 80 עמודים? פנו אלי, שוש תרגומי איכות (MBA שסיימתי באנגליה ו-12 שנות ניסיון בתרגום) בטלפון או תשאירו פרטים בטופס כאן ונחזור אליכם בהקדם
לפרטים נוספים צרו קשר: שושי הרשקו, טלפון: 0544293195
מידע נוסף: לאתר
28/01/2018

תרגומים מקצועיים לעסקים ויזמים
שלום לך, שמי שושי הרשקו מנכלית ובעלים של חברת שוש תרגומי איכות. אני עובדת עם חברות בארץ ועסקים רבים, אשר צריכים תרגומים באיכות בינלאומית, דבר המקדם את יכולת המשא ומתן למול החברות בחו״ל. אשמח לתת לך שרותי ולתרגם עבור חברתך את כל המסמכים שהינך צריך. פנה עכשיו
לפרטים נוספים צרו קשר: שושי הרשקו, טלפון: 0544293195
מידע נוסף: לאתר
29/06/2017

תרגום עבודות אקדמיות מעברית לאנגלית
הגשת עבודה ונכשלת כי התרגום היה על הפנים? אתה גם ככה לא ישן בלילות ועכשיו אתה צריך לתרגם 80 עמודים? אין לך חיי זוגיות? פנו אלי, שוש תרגומי איכות MBA) שסיימתי באנגליה ולמעלה מ-10 שנות ניסיון בתרגום) צרו קשר או תשאירו פרטים בטופס כאן ונחזור אליכם בהקדם.
לפרטים נוספים צרו קשר: שושי הרשקו, טלפון: 0544293195
מידע נוסף: לאתר
29/06/2017

מהיום אתה לא מפספס עסקאות בחו"ל בגלל אנגלית לקויה!
לקוח יקר, האם אתה מרגיש שאתה פונה לספקים או לקוחות פוטנציאליים רבים בחו"ל ומספר התשובות נמוך או שאינך מקבל תשובות כלל לפניותיך? שוש תרגומי איכות מציעה לך שירות מקצועי לכתיבת מיילים או הגהה למיילים באנגלית, כדי להגדיל בצורה משמעותית את הסיכוי שלך להגיע לעסקאות חדשות בחו"ל ואף לשמר את הקיימות בהתאמת פתרון לפי הצורך.
לפרטים נוספים צרו קשר: שושי, טלפון: 054-4293195
מידע נוסף: לאתר
18/04/2015

צריכים להגיש עבודה אקדמית באנגלית? המשיכו לקרוא
רוצים לקבל מלגת לימודים בחו"ל? עומד להגיש הצעת מחקר, עבודת תזה או דוקטורט באנגלית ולא בטוח בניסוחים, אם יש טעויות דקדוקיות? מומחית לתכתובת וכתיבת עבודות אקדמיות באנגלית, עם MBA אותו סיימה באנגליה ולקוחות שקיבלו מלגות מחקר והתקבלו ללימודים בחוגים מבוקשים בחו"ל, תבצע הגהה על העבודות והתכתובת שלך באנגלית, במהירות ובדייקנות.
לפרטים נוספים צרו קשר: שושי, טלפון: 054-4293195
מידע נוסף: לאתר
10/01/2015

מעיין סיסטר לימוד ספרדית ותרגומים
מתרגמת מקצועית ומנוסה המתרגמת עבור חברות גדולות, חברות תרגום, מגזין עסקים ואנשים פרטיים. בתחומים כלליים, כלכליים, שיווקיים, טכניים ועוד. ניסיון רב, תרגומים איכותיים. כמו כן, אני עובד עם מלמדת ספרדית באזור המרכז ודרך הסקייפ. טלפון: 054-4652167 לפרטים נוספים, בקרו באתר:www.mtrans.biz
לפרטים נוספים צרו קשר: מעיין סיסטר, טלפון: 054-4652167
מידע נוסף: לאתר
01/01/2015

תרגום מאנגלית לעברית - מאמרים, ספרים, טכני, שיווקי, ספרותי
אני בעלת תואר בפסיכולוגיה ומדעי המחשב. מתרגמת מאמרים לסטודנטים ואנשי אקדמיה מאנגלית לעברית. מקבלת מאמרים בכל התחומים במדעי החברה, במדעי הרוח ובמדעי המחשב, ואף בכימיה. dina.targumim@gmail.com
לפרטים נוספים צרו קשר: דינה
18/12/2014

תרגום מאמרים אקדמיים מאנגלית לעברית בכל התחומים במדעי הרוח והחברה
תרגום מאמרים מאנגלית לעברית בכל התחומים במדעי הרוח והחברה. תרגום איכותי במחירים נוחים. נא לפנות במייל tirgums@gmail.com
לפרטים נוספים צרו קשר: קטיה
05/08/2014

תרגום וסיוע אקדמי
מתרגמת ומסייעת בהכנת עבודות אקדמאיות. מקוריות, מחירים נוחים ושמירה על דיסקרטיות. בעלת נסיון! מוזמנים ליצור קשר moramor9@gmail.com
לפרטים נוספים צרו קשר: mor
28/04/2014

הודעות אחרונות

17:18 | 22.05.19 מציאות חלומית
03:49 | 18.05.19 adfgk
22:21 | 15.05.19 איריס שגב
21:21 | 10.05.19 adfgk
03:19 | 10.05.19 adfgk
22:39 | 04.05.19 liflaf
14:06 | 29.04.19 notification
17:56 | 25.04.19 notification
19:36 | 24.04.19 dangold09

חם בפורומים של תפוז

חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
חפשו אותנו גם באינסטרגם
חפשו אותנו גם...
פודי תפוז - האינסטגרם החדש כל התמונות של...
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?

מקרא סימנים

בעלת תוכן
ללא תוכן
הודעה חדשה
הודעה נעוצה
אורח בפורום
הודעה ערוכה
מכיל תמונה
מכיל וידאו
מכיל קובץ