44
עדכונים

מנוי במייל

קבלת עדכונים על רשומות חדשות ישירות לתיבת האמייל
יש להזין אימייל תקין על מנת להרשם לעדכונים
ברגעים אלו נשלח אליך אימייל לאישור/ביטול ההרשמה
*שים/י לב, מרגע עשית מנוי, כותב/ת הבלוג יוכל לראות את כתובת האמייל שלך ברשימת העוקבים.
X

הסקירות של גלי

המלצות וביקורות ספרים של קרולין (גלי) וילדיה!

סיגלית והצבעים באנגלית" מאת מיה יהלום



 

"הָדָּג הַכָּחֹל יוֹדֵעַ לְדַבֵּר?" שָׁאֲלָה סִגָּלִית פֶּרְפֶּל.
"לֹא", חִיְּכָה
וֶרֶד פִּינְק
"אֲבָל נִשְׁמָע שֶׁהוּא אוֹמֵר בְּלוּ בְּלוּ בְּלוּ".
ושְׁתֵּי הַבָּנוֹת מִצְּחוֹק הִתְגַּלְגְּלוּ."
(מתוך הספר)



איזה ספר ילדים מקסים! זוכרים את הסדרה " מגלים עם דורה"? הרעיון אותו רעיון, לימוד אנגלית בדרך כיפית.  זהו ספר ראשון בסדרה המלמד את שמות הצבעים בעברית ובאנגלית. הוא מיועד לבני שנתיים ומעלה, מחורז ומנוקד, וגיבורתו היא סיגלית פרפל, ילדה שאוהבת את הצבע הסגול.

הספר סובב סביב יום בחייה של הילדה סיגלית. באמצעות סדר יומה לומד הילד להכיר את הצבעים בעברית ובאנגלית. כל עמוד הינו באותו הצבע אותו הוא מלמד וכך לומד הילד לזהות את הצבע ולהכיר את שמו בעברית ובאנגלית. איוריה המרהיבים של טוהר שרמן פרידמן מוסיפים לאווירה הצבעונית של הספר. בסוף הספר מצורף דף מדבקות המשמש כלי עזר נוסף ללימוד הצבעים וכן יש טבלה בה הילד יכול להדביק את המדבקות המצורפות,
פעילות אהובה במיוחד על הילדים. 

אהבתי את הקונספט של הספר ואני כבר מחכה לספרים הבאים בסדרה. מומלץ כמובן!
 

על הספר:

"הילדים פוגשים את הצבע הסגול כבר משמה של סיגלית ומשם משפחת פרפל, אשר הוא הצבע הסגול באנגלית. את הצבע הירוק פוגשים הילדים כשהיא עולה על אופניה הירוקים החדשים ומשתמשת בפעמון שמשמיע את הצליל 'גרין גרין' שמשמעו ירוק באנגלית. בדרכה היא עוברת על פני ביתה של סבתא לבנה ווייט. בית הסבתא כשמה הוא לבן כולו. בהמשך סיגלית נתקלת בדוכן התפוזים של אורן ששמם באנגלית הוא גם צבעם: אורנג' - כתום. עוברת ליד הגן הצהוב - ילו, נפגשת עם חברתה ורד-פינק, צועקת למר טד רד שיושב על הגג האדום - רד רד, מלטפת את החתול השחור - בלאק ומקשיבה לדג הכחול באקווריום שאומר 'בלו בלו'. יחד עם חברתה ורד פינק היא אוכלת בראוניז חום ומתבוננת מהחלון בענן אפור-גריי כשהיא שותה תה.

הספר ערוך בצמדי עמודים בהם נפרש איור צבעוני ובמרכזו צבע אחד אותו מציגה לנו סיגלית במסעה. בצדם הימני של צמד העמודים בפונט גדול ומנוקד מוצג טקסט בחרוזים בהם שמו של הצבע בשפה העברית ובשפה האנגלית. בכל טקסט כזה מובלטים שמות הצבעים בעברית ובאנגלית בצבע המתאר אותם. השימוש בשיטת התצליל בשילוב עם החרוזים עוזר לילדים ללמוד את הצבעים ביעילות ובקלות. הטקסט מתאים הן למי שעושים את צעדיהם הראשונים בעולם הקריאה והן לילדים צעירים אשר טרם התוודעו לרזי הקריאה. הם יכולים להשתלב בקריאת הספר כבר מהקריאה הראשונה בזכות החריזה הטבעית שמאפשרת להם להשלים את המילים. מיה יהלום משתמשת גם באלמנט החזרה בכל עמוד ועמוד, אמצעי שמסייע לקוראים הצעירים ללמוד את המילים המוצגות להן.

בסיום הספר יש טבלה שמאפשרת להורים ולילדים לעקוב אחר התקדמות הלמידה של הילדים ויש דף מדבקות המצורף לספר בעזרתו ממלאים את הטבלה."


בשורה התחתונה: ספר מצויין ללימוד צבעים ומילים!
 

מיה יהלום על ההשראה לכתיבת "סיגלית והצבעים באנגלית":

"את עומר הבת שלי שלחתי לחוג אנגלית כשהייתה בת שנתיים וחצי. אני מאמינה ששפה חדשה חשוב ללמוד בגיל צעיר. החוג לא היה מוצלח כי המדריכה לא ידעה להשתלט על הילדים. בארוחת הערב ישבתי עם עומר והמצאתי לה הקשרים משעשעים שיעזרו לה ללמוד את הצבעים כמו לדוגמה:


"הַדָּג הָכָּחֹל יוֹדֵעַ לְדַבֵּר?"
שָׁאֲלָה סִגָּלִית פֶּרְפֶּל. "לֹא", חִיְּכָה וֶרֶד פִּינְק
"אֲבָל נִשְׁמָע שֶׁהוּא אוֹמֵר בְּלוּ בְּלוּ בְּלוּ".
ושְׁתֵּי הַבָּנוֹת מִצְּחוֹק הִתְגַּלְגְּלוּ".

"וכך כל יום המצאתי לה עוד ועוד הקשרים. כשבתי ארבל נולדה, נולדה לי גם המוזה. לא הפסקתי לחשוב על החמשירים הקצרים שהמצאתי ופחדתי שעם טפשת ההריון אשכח אותם.
אז כתבתי. אני על כדור פיזיו, ארבל יונקת בצד אחד וביד הפנויה אני כותבת את החמשירים האלה. כשסיימתי הייתי בהלם - כתבתי סיפור שפשוט מלמד את שמות הצבעים באנגלית בלי להתכוון בכלל.

"החלטתי להוציא את הספר לאור לבד - מתנה לעומר. מצאתי מאיירת שהוסיפה משקפיים לבקשתי לדמות הראשית שמבוססת על עומר (בדיוק באותה תקופה בישרו לנו שהיא לא רואה כלום) והדפסתי 20 עותקים אותם חילקתי לחברים. הטלפונים לא איחרו לבוא, כולם לחצו עליי לפרסם את הספר ולהפיצו לחנויות. מדהים היה לראות שבתוך 4 קריאות בספר בת ה6 למדה את כל הצבעים. השתכנעתי. הורים סיפרו לי שהשיטה האינטואטיבית של הספר פשוט עובדת, קראו את הספר לילד והוא זכר את שמות הצבעים.  נוסף לכך כדי שתהליך הלמידה יהיה היעיל ביותר אני ממליצה להשתמש בטבלה עם המדבקות שבסוף הספר אותן אפשר להדביק לפי התקדמות הילד. בעמודה הראשונה מדביקים את הצבעים שהילד ידע לפני הקריאה הראשונה. לאחר מכן בקריאה עצמה אני ממליצה לפתוח כל עמוד בשם הצבע בעברית ובאנגלית, לקרוא את העמוד ולסכם כל עמוד בשם הצבע בעברית ואנגלית. כשהילד כבר יודע קצת את הצבעים אפשר לתת לו להשלים את השמות באנגלית, דבר שמסייע לזיכרון.

מיה יהלום מציינת שהספר מיועד לגילאי שנתיים עד 9. "בעצם לגילאים בהם הילדים כבר יודעים (לפחות חלק) את הצבעים בעברית ועד גיל בית ספר כשהילד יודע כבר לקרוא עצמאית ומתחיל ללמוד אנגלית לראשונה. הספר ושמות הצבעים כתובים בעברית עם ניקוד כדי שהילד יוכל לקרוא לבד, בלי עזרת ההורים. 

מיה יהלום מספרת שהיא עובדת על שני ספרים נוספים בסדרה ומקווה שיראו אור בקרוב: "סיגלית והמספרים באנגלית" ו"סיגלית והחיות באנגלית". 

 

"סיגלית והצבעים באנגלית" מאת מיה יהלום
איורים: טוהר שרמן פרידמן
הוצאת הספרים "אוריון", עמודים לא ממוספרים, 2019 מנוקד.

 

הוספת תגובה

נשארו 150 תוים
נשארו 1500 תוים

תגובה אחת

© כל הזכויות לתוכן המופיע בדף זה שייכות ל גלי1היחידה אלא אם צויין אחרת