00
עדכונים

מנוי במייל

קבלת עדכונים על רשומות חדשות ישירות לתיבת האמייל
יש להזין אימייל תקין על מנת להרשם לעדכונים
ברגעים אלו נשלח אליך אימייל לאישור/ביטול ההרשמה
*שים/י לב, מרגע עשית מנוי, כותב/ת הבלוג יוכל לראות את כתובת האמייל שלך ברשימת העוקבים.
X

כן, לא, למה לא?

"פורים שפיל"

05/03/2012


                                                              

פורים בפתח ומשום מה נזכרתי פתאום במושג ביידיש "פורים שפיל". היידיש היא אומנם לא שפת אם שלי כי איתי דיברו עברית בבית, אבל היא שפה שיש לי אליה חיבור חזק בדיוק כמו לשפת אם. מעניין אם אפשר למצוא היום בכלל אנשים צעירים דוברי יידיש?? הרוב יגידו היום שהיא השפה הכי לא סקסית בעולם ושהיא שפה של עדות אשכנז ושל דוסים ונחשבת לגלותית... 
כשהייתי ילדה לא אהבתי שההורים שלי דיברו ביידיש. התביישתי בזה. התעקשתי שידברו לידי רק בעברית, במיוחד ליד החברות שלי. ההתעקשות עזרה לי, כי גם ככה היה חשוב להם לדבר בעברית. כשקמה המדינה והגיעו עולים ממזרח אירופה, היחס כלפיהם היה מאוד מתנשא. ההורים שלי רצו להתאקלם ולהשתלב בארץ, ולהרגיש כמו ישראלים אמיתיים. בסופו של דבר הם למדו עברית, אבל אני לא למדתי יידיש. היום אני קצת מצטערת על זה. אני מסתובבת עם צורך עז ללמוד את השפה (צורך לא ממומש) כדי להמשיך את המסורת של ההורים והסבים שלי. רק הענין הוא שלא בא לי להישמע כמו סבתא יכנה, אז אני דוחה את הרעיון הזה. מצד שני, אני חושבת שאולי כדאי שאזדרז, כי כשמזדקנים השפה הזו הולכת ונעשית פתאום יותר נחוצה...

שפה היא לא רק אמצעי תקשורת. היא תרבות שלמה ואם לא משמרים אותה היא הולכת לאיבוד. הדרך שלנו לשמר את המורשת התרבותית של ההורים והדורות הקודמים, היא באמצעות כתיבה וסיפורים. לכתוב ולספר ודרך זה להרגיש ולהתחבר. אם אחזור שוב על המושג שאיתו פתחתי את הפוסט "פורים שפיל", אז בתרגומו המילולי הוא משחק פורים, אך הכוונה היא בעצם למחזה. בגרמניה ואחר כך גם בשאר מדינות במזרח אירופה, היה נהוג מדי שנה בפורים, להעלות מחזה היתולי, שבו השחקנים היו מתחפשים לדמויות ממגילת אסתר ומשלבים ריקודים ומוסיקה. למרות הדיעה הקדומה הרווחת בארץ, ופה אני הולכת לנפץ לכם את הסטריאוטיפ של האשכנזי המתורבת והמנומס...מסתבר שההומור בהצגות האלה היה רדוד, נמוך ושחור. ההצגה היתה מתובלת בהמון ניבולי פה וגסויות, עם הרבה בדיחות גסות בשפת היידיש. מה שאומר שגם אשכנזים יודעים לנבל את הפה ולקלל כמו ערסים!!.. 

                                                

השמירה על מסורת "פורים שפיל" היתה כל כך חשובה בתרבות מזרח אירופה, שבתקופת מלחמת העולם השנייה, היא עזרה לחלקם לשפר את מצב הרוח ולעבור את התקופה הקשה. השחקנים שהשתתפו בהצגות האלה, השתמשו בדימיון ובנסיון שהיה להם, צחקו והצחיקו אחרים. המנהג הזה העניק להם המון כוח ועזר להם להתמודד עם המציאות שמסביב. לא מעט מאמרים וספרים נכתבו אודות ההומור כמנגנון הגנה. מחשבות היתוליות ומשעשעות יכולות להסיח את דעתו של אדם ולגרום לו לצחוק ולהביט על העולם אחרת. להחליף את הכאב והתחושות הקשות, בהרגשה חיובית ואופטימית. מאותו עיקרון צמח גם תחום הליצנות הרפואית בשלב מאוחר יותר. 

אולי זה יפתיע אותכם, אבל יידיש היא בעצם שפה עשירה ועסיסית עם המון ביטויים ופתגמים. היא פילוסופיית חיים שלמה. במשפט אחד אפשר להעביר תובנה עמוקה על החיים. מסתבר שהרבה מאוד מילים בשפה העברית מקורם מיידיש, וגם לא מעט ביטויים מהסלנג שלנו נלקחו ממנה. אני בטוחה שלא שמתם לב אף פעם שיש כל כך הרבה מילים שאנחנו משתמשים בהם, ולא ידעתם בכלל שהם הגיעו אלינו משפה כל כך ארכאית ומיושנת...
הנה כמה דוגמאות קטנות עם הפירוש שלהם, למי שלא יודע: גזלן-קיוסק המפקיע מחירים. 
בלופר-שקרן. בראנז`ה-ענף או עיסוק. ברוך-תקלה, צרה. בלינצ`ס-,חביתיה. גטקס-לבנים ארוכים. גרעפס-גיהוק. זבנג-חבטה. חרופ-שינה. ניג`ס-נודניק. פיינשמקר-אנין טעם. פולקעס-רגלי עוף. פיצ`יפקעס-פריטים קטנים. פלונטר-הסתבכות פליק-מכה. טרראם-רעש גדול.

יכולתי להמשיך ככה עם עוד הרבה מילים, רק לא נראה לי שיש צורך לתרגם לכם מה זה פראייר, צוציק וציצי...

תודו שהופתעתם...שיהיה לכולנו פורים שמח ואל תפסיקו אף פעם לצחוק ולחייך!!

                                          להשתמע, אביבה

הוספת תגובה

נשארו 150 תוים
נשארו 1500 תוים

60 תגובות

© כל הזכויות לתוכן המופיע בדף זה שייכות ל Avivamar אלא אם צויין אחרת