00
עדכונים

מנוי במייל

קבלת עדכונים על רשומות חדשות ישירות לתיבת האמייל
יש להזין אימייל תקין על מנת להרשם לעדכונים
ברגעים אלו נשלח אליך אימייל לאישור/ביטול ההרשמה
*שים/י לב, מרגע עשית מנוי, כותב/ת הבלוג יוכל לראות את כתובת האמייל שלך ברשימת העוקבים.
X

בלוג בשלל צבעים

כתריליבקה בוערת! מחכים לשירותי הצלה....ביידיש (עם תרגום לעברית)

אם זה לא היה טראגי ולא היינו מלקקים את פצעינו, זה היה מצחיק עד דמעות! ביום שנפטר הכבאי דני חייט,  אני מקדישה את הרשומה לזכרו כשעיני דומעות. אבל מי יכול שלא לחייך למראה ולמשמע שני השחקנים האלה שהם נכסי צאן ברזל שלנו ושלמרבה הצער, הפיליטונים והטכסטים שלהם אקטואליים גם היום, 62 שנה אחרי....

שמעון דז'יגאן וישראל שומאכר, הצמד היידישאי הקומי הנודע,  מככבים בסרטו של הבמאי נתן גרוס בפולין 1948. הסרט "הילדים שלנו" (אונזערע קינדער) שוחזר ע"י יעקב גרוס והוספו לו כתוביות בעברית. בסרט, צמד הקומיקאים מנסים להבין את אימי השואה בראייתם המיוחדת ומופיעים בקטעים קומיים שהיו ברפרטואר שלהם לפני המלחמה. אחד הקטעים הוא "שריפה בכתריליבקה" של שלום עליכם. ההופעה נערכת במוסד לילדים יתומים בהלנובק - בפולין. בין הילדים הצופים בולטת לידיה אופיר בתו של שומאכר שצורפה למשתתפי הסרט בשעה שהופק.

ההסבר על הסרט לקוח  מ-YOUTUBE.

ותודה לחברתי ד. ששלחה את הסרטון אלי במייל כי לא רצתה להתענג על מכמני השפה לבדה....

הוספת תגובה

נשארו 150 תוים
נשארו 1500 תוים

47 תגובות

© כל הזכויות לתוכן המופיע בדף זה שייכות ל אנימו אלא אם צויין אחרת