00
עדכונים

מנוי במייל

קבלת עדכונים על רשומות חדשות ישירות לתיבת האמייל
יש להזין אימייל תקין על מנת להרשם לעדכונים
ברגעים אלו נשלח אליך אימייל לאישור/ביטול ההרשמה
*שים/י לב, מרגע עשית מנוי, כותב/ת הבלוג יוכל לראות את כתובת האמייל שלך ברשימת העוקבים.
X

חיי

המלצה על ספר - חרדתו של המלך סלומון/אמיל אזאר

 

                                         הכריכה החדשה - ידיעות ספרים        הכריכה הישנה - עם עובד

    

מצרפתית - ניר רצ'קובסקי

302 עמ'

ידיעות ספרים,2010

 

ז'אנו, נהג מונית, אוטודידקט, עממי ובעל חזות של עבריין . הוא שואב את הידע ואוצר המילים שלו מקריאת מילונים משם הוא משנן לעצמו מילים וביטויים ולא מהסס להשתמש בהם, או לרוץ ולבדוק כשהוא לא מכיר מילה או בטוי.

סלומון רובינשטיין בן 84, יועד על ידי הוריו להיות פסנתרן, אבל כדרכו של גורל הוא הפך ל"מלך המכנסיים", צלול, הדור ובעל מראה מכובד.

כשפרש מלך המכנסיים הוא הפך ל"מלך סלומון" - גומל חסדים בסתר. הוא מסביר את מעשיו בכך שהוא בא "לעשות את העבודה שאלוהים היה צריך לעשות"  ולדאוג לכל הזקנים הבודדים "כי ככל שמזדקנים ככה זקוקים יותר לאחרים". לצורך כך הוא מקים עמותה הממוקמת בביתו, ומערך שלם של מתנדבים עונים לשיחות טלפון מזקנים עריריים, והמלך נוהג לשלוח לאנשים מתנות שונות החל בממתקים, פירות אקזוטיים ופרחים וכלה במכשירי טלוויזיה  

ז'אנו לוקח את סלומון רובינשטיין כנוסע, מאז נקשר גורלם זה בזה. 

זאנו הופך להיות איש סודו יד ימינו ושליח לענייני חסדים מיוחדים.  באחת השליחויות הוא פוגש את מדמואזל קורה לאמנר, זמרת לשעבר בת 65  ( נראית הרבה יותר ..), שהייתה זמרת כושלת אבל מנסה להיאחז בעבר ולהציגו כמפואר. לאט לאט נוצר קשר קרוב בין 'זאנו למדמואזל קורה ועם הזמן מתגלים סודות ומתברר הקשר בינה לבין מלך המכנסיים. 

אחרי כל החיים לפניו האלמותי אני מוכנה לקרוא כל פיסת נייר שכתב בשמו הספרותי ובשמו האמיתי- רומן גארי. 

במהלך הקריאה עטפה אותי תחושת אופטימיות יקומית בדיוק כפי שהרגשתי ב"כל העולם לפניו"  שלא זכור כמה פעמים קראתי אותו וראיתי את הסרט שהוסרט על פיו ( זכה באוסקר) .

ספר על אהבת האדם, חמלה וסליחה, נתינה ואנושיות. מצחיק, עצוב, עליז חכם. בקיצור ספר מרתק, אם כי קטונתי מלחלק לאמיל אזאר ציונים. 

ב-1980 יצא לראשונה בעברית "חרדתו של המלך סלומון" בתרגום של אביטל ענבר בהוצאת עם עובד, לאחרונה יצא הספר מחדש בהוצאת ידיעות ספרים, בתרגומו של ניר רצ'קובסקי.

אישית אני אוהבת את התרגומים הישנים עם השפה המליצית, שלטעמי מצליחה להעביר בצורה אמינה יותר את האוירה של הספר במקור. לדוגמא בתרגום הראשוני נישמרה המילה הלועזית "קונפקציה" - מושג הצופן בחובו תפיסת עולם שלמה, ואילו בתרגום החדש "הלבשה מוכנה" שהיא אכן תרגום מדויק אבל חסר "אוירה".

ברור לי לחלוטין שהתרגום הישן ישאר על מדף הספרים וימתין לבודדים שאוהבים אותו, התרגום המודרני,העכשווי יקרוץ ויתאים יותר לדור הצעיר, ואם על ידי כך הדור יחשף לספר הניפלא הזה - דיינו.

 

לקריאת פרק ראשון של הספר

 

אמיל אז'אר הוא שם העט של הסופר רומן גארי שלמעשה נולד במוסקבה, גדל בוילנה ובוורשה ובגיל 14עבר עם אימו לצרפת, למד משפטים, התגייס לחיל האויר הצרפתי ושירת כטייס קרב. עם הכיבוש הנאצי  נאלץ לעבור לאנגליה ושם שירת תחת פיקודו של שארל דה גול כטייס קרב של צבא צרפת החופשית. לאחר מכן הפך לדיפלומט. הוא פרסם ספרים תחת שמות בדויים. השם המפורסם ביותר שבו השתמש הוא אמיל אזאר שתחתיו כתב גם את ספרו "כל החיים לפניו". בסך הכול פרסם 25 ספרים תחת שמו ושישה ספרים תחת שמות בדויים. 

ב-1962 נשא לאישה את אשתו השנייה, השחקנית האמריקאית ג'ין סיברג, הם התגרשו, ובשנת 1979 היא התאבדה, הוא סבל מדיכאון, וב-2 בדצמבר 1980 שם קץ לחייו ביריית אקדח.

( מתוך ויקיפדיה)                     

     

 

הוספת תגובה

נשארו 150 תוים
נשארו 1500 תוים

10 תגובות

© כל הזכויות לתוכן המופיע בדף זה שייכות ל פל אלא אם צויין אחרת