00
עדכונים

מנוי במייל

קבלת עדכונים על רשומות חדשות ישירות לתיבת האמייל
יש להזין אימייל תקין על מנת להרשם לעדכונים
ברגעים אלו נשלח אליך אימייל לאישור/ביטול ההרשמה
*שים/י לב, מרגע עשית מנוי, כותב/ת הבלוג יוכל לראות את כתובת האמייל שלך ברשימת העוקבים.
X

תשבצי היגיון - Cryptic crosswords

ניר שוחט - לשון חליפין (הקלמבור)

לשון חליפין (הקלמבור) , מאת הסופר ניר שוחֵט.

 

 ** מתוך כתב העת "מעלות" - חוברת מאי-יוני 1973.
   רב תודות לסופר ניר שוחֵט על הסכמתו לשימוש במאמר.


קישורים:

      תרומתו של הבלשן ניר שוחט לחקר השפה העברית, מאת עזרא מורד.
      ערב הוקרה ליצירתו של ניר שוחט, מאת הרצל ובלפור חקק.



"פריו יתן בעטו"
 החיד"א

 

 

במידה של הומור ובמידה שלסאטירה יוצרים סופרים, כטוב ליבם בכתיבה, ניבים חדשים
מבוססים על ניבים ידועים ונפוצים.
האמצעי הזה של קישוטי הסגנון ידוע בשמו הצרפתי קלמבור (
Calembour),
והוא דומה לפפרודיה (פ` קמוצה), אולם הפרודיה היא שינוי יצירה שלמה או פיסקה
כלשהי, ואילו הקלמבור – שינוי פתגם או ניב בלבד.

הסופר והמחנך ט"פ (טוביה פסח) שפירא (1924-1845) הכתיר בספרו "אמרישפר"

את הקלמבורים (ולא כולם בורים)בשם "ספיחים" (ס` שוואית), אולם לא רק שלא
נמצא שם עברי קבוע למונח הזה, אלא גם נקראים מעשי הקלמבור לעתים קרובות
בשמות שונים, כגון: לשון נופל על לשון, משחקי מלים, פרודיה, פרפרזה וכו`.

דומה הקלמבור ללשון נופל על לשון בהשוואתו עם מקורו, משום שיש דמיות
צלילים ביניהם, אך שונה ממנו, ובזה העיקר, באי-היצמדותו למקור, בלנע"ל
צריכה להיות קירבה טונית בין שני יסודות צמודים יחדיו, אולם אין הקלמבור
קשור בצלילי מקורו, אלא בתודעתו של הקורא- על כן נחשב לסממן שונה מהלנע"ל.

מסגולות הקלמבור בקישוטי הסגנון שימושו כשיבוץ ספרותי, אולם לא בלשון במקור ממש.
דומה כאילו רומז הכותב על המקור בלבד, ואינו רוצה להכניסו. יש בזה מן התעלות על
החוויה הרצינית של המקור, אך אין בו מן הזלזול באותו מקור ובאותה חוויה.
גם אין סכנה להפיכת המקור התקין לניב קלוקל בפי ההמונים, משום שהזלזול או
ההיתול או הסאטירה או כל ניואנס של הומור מכוונים כלפי האובייקט שמדובר עליו,
ואל כלפי הניב המקורי עצמו. הווה אומר – משמש הניב המקורי כאמצעי ליצור מהחומר
שלו חומר היתולי חדש, שמכוון כלפי אחרים, ולעולם אין החץ פוגע בעצמו.

בקריאת הקלמבור נתפש הקורא לראי שונה בצלילי המלים, ובעזרתם יזכור את
הניב המקורי. מובן שאין ערך ואין טעם בקלמבור למי שאינו יודע את המקור
העיקרי, שעליו מתבסס השינוי. לכן מתבססים רוב הקלמבורים על ניבים
נפוצים וידועים לקורא, על פי רמתו של הטכסט שבו משתלב הקלמבור.

המשמעות הפנימית החדשה של ניב החליפין שונה תכלית שוני מהניב המקורי;
ואילו צלילי המלים נשארים בדמיותם למקור, ובינם לבינו קשר אסוציאטיבי
חיצוני בלבד.

 

 

 
יחסיהם של ניבי הלשון אל מקורותיהם אינם דומים, והם ניכרים בכיוונים שונים:
 
     1. יחס מקביל, שאינו משנה את התוכן, כגון:
            "היד הנדיב תקצר?" (אחד-העם), על דרך "הידה` תקצר?" (במד` יא-23)

     2.  יחס הפוך, שמשנה את התוכן, כגון:
            "דור דור ודורסיו" (אברהם קריב)ע"ד "דור דור ודורשיו" (סנהדרין לה, ב`)

     3. יחס מילולי, שאין לו זיקה אל התוכן, כגון:
             "הדלות תיסוב עלהצרות" (חיים הזז) ע"ד "הדלת תיסוב על צירה"
             (מש` כו-14).


גם השינויים, שחלים על הניבים המקוריים, אינם דומים, והם ניכרים באופנים שונים:

    1. שינויים, שעומדים על קוצה של אות:
           "אחוז בחבלי בוז" (ר`ח"י אזולאי) ע"ד "אחוז בחבלי בוץ" (אסת` א-6).
 
    2. פעמים על חודה של נקודה אחת:
           "ראשון לציוּן" (ר`ישעיה ברלין) ע"ד "ראשון לציוֹן" (יש מא-27).
 
    3. לפעמים על כּודה של מלה אחת:
           "עיניים לכותל"(ח"נ ביאליק) ע"ד "אזניים לכותך" (ויקרא רבה לב, ב).

    4. ופעמים יותר ממלה אחת:
           "לא לשמנים הגבורה" (יצחק אבינרי)ע"ד "לא לקלים המרוץ" (ק"ה ט-11).  
       
       
   5.. ולפעמים אנו מוצאים שינויים מרחיקי לכת, שאינם משאירים זולת קשר
         אסוציאטיבי רופף בין ניב החליפיןובין המקור שלו:
           "רוממות הצדק על שפתיעריץ" (יעקב כהן) ע"ד "רוממות אל בגרונם"

           (תה` קמט-6)     

 

דוגמאות מצורפות בטבלה הבאה:


המחדש   ניב החליפין   המקור
ר` אברהם אבן עזרא   לא תחרוז בשור ובחמור   לא תחרוש בשור ובחמור (דב` כב-10)
אחד-העם   שערי הפלפול לא ננעלו   שערי דמעות לא ננעלו (ברכות לב, ב)
אחד-העם   היד הנדיב תקצר?   היד ה` תקצר? (במד` יא-23)
אחד-העם   יסודה בעבר וסופה לעתיד   אדם, יסודו מעפר וסופו לעפר (כי בשמך; מוסף ימים נוראים)
נתן אלתרמן   תפש את החתול בזנבו   תפש את השור בקרניו (משל עם)
ח"נ ביאליק   נחבאתי אל נפשי   נחבא אל הכלים (שמ"א י-22)
לוין בן אמיתי   יהי שלום בפתחו   יהי שלום בחילך (תה` קכב-7)
בנציון בנשלום   מזי (מ` שוואית) עגמה   מזי-רעב (דב` לב-24)
אברהם ברוידס   חיבוטי דעות   חיבוטי ערבה (סוכה מג, ב)
יהודה לייב גורדון   מות בשיר   מות בסיר (מל"ב ד-40)
יוסי גמזו   בימי שבות השובתים   בימי שפוט השופטים (רות א-1)
יוסי גמזו   התסיידות עורכים   הסתיידות עורקים (מונח ברפואה)
אורי צבי גרינברג   על עשבים על בוֹרם   יעלו עשבים בלחייך (ירו`, תענית סח, ד)
משולם בן לוי דפיארה   הצופה לחכמת ישראל   צופה נתתיך לבית ישראל (יח` ג-17)
חיים הזז   כלי לכלי יביע אומר   יום ליום יביע אומר (תה` יט-3)
ר` ברכיה הנקדן   לי הבית ולי הבּר (ב` קמץ)   לי הכסף ולי הזהב (חג` ב-8)
פינקס ועד ארבע ארצות   כלו כל הכיסין   כלו כל הקיצין (סנהדרין צז,ב)
ישראל זמורה   על פרשת דורות   על פרשת דרכים (מכות ג, ה)
דב חומסקי   מה טובו מחבואיך   מה טובו אהליך (במד` כד-5)
עין טור-מלכא   אם כירוקים, אם כחלודים   אם כבנים, אם כעבדים (מוסף כ"ה)
"ידיעות אחרונות" 7.10.66   הגיעו מים עד נופש (מודעה לתיירות פנים)   באו מים עד נפש (תה` סט-2)
ישראל כהן   אור זרוע למגיהים   אור זרוע למדיק (תה` צז-11)
שמריהו לוי   ריחיים על הנפש   ריחיים בצווארו (קידושין כט, ב)
יעקב לרנר   מתים על בלימה   תולה ארץ על בלימה (איו` כו-7)
אברהם מאפו   דרכי החינוך אבלות   דרכי ציון אבלות (איכ` א-4)
מנדלי מוכר ספרים   חובה כפולה ומכופלת   טובה כפולה ומכופלת (הגדה של פסח)
מנדלי מוכר ספרים   פוקח עיני עברים   אז תיפקחנה עיני עיוורים (יש` לה-5)
"מעריב" 11.10.60   חיבלי שיכון   חיבלי לידה (יש` יג-8)
דב סדן   פטר (פ` ו-ט` סגולות) שלג   פטר כל רחם (שמ` יג-2)
ראובן סיוון   כבוד כבוד, ואין כבוד   שלום שלום, ואין שלום (יר` ח-11)
ש"י עגנון   טמן לשונו בצלחת   טמן עצל ידו בצלחת (מש` כו-16)
ש"י עגנון   על הסחורה ועל העבודה   על התורה ועל העבודה (אבות א, ב)
שלום רוזנפלד   שנור לי ואשנור לך   שמור לי ואשמור לך (ב"מ פ, ב)
חנניה רייכמן   אַין תחת אַין   עין תחת עין (שמ` כא-25)
חנניה רייכמן   לשון נופל על לצון   לשון נופל על לשון (בראשית רבא לא, ה)
אליעזר שטיינמן   אור זרוע מסביב    אור זרוע לצדיק (תה` צז-11)
אליעזר שטיינמן   חכמה לבטלה   ברכה לבטלה (רש"י, ברכות נא, א)
אליעזר שטיינמן   לט תופים ולא סער   לא דובים ולא יער (ע"פ סוטא מז, א`)
אליעזר שטיינמן   פליטת מבט   פליטת-פה (ניב לטיני)
אליעזר שטיינמן   פתחון-לב   פתחון-פה (יח` כט-21)
אליעזר שטיינמן   השאור שביצירה   שאור שבעיסה (ברכות יז`, א)
יצחק שליו   העיר שבותרה לה   כעיר שחוברה לה (תה` קכב-3)
שלום עליכם   מה למלמד אצל חזירים?   מה לכהן בבית קברות (שמות רבה ה)
אברהם שלונסקי   מוקצה מחמת כיעור   מוקצה מחמת מיאוס (שבת מ"ד)
אברהם שלונסקי   פיק מוח   פיק ברכיים (נח"ו ב-11)
אברהם שלונסקי   דרך עגב (תרגום לפלירט)   דרך אגב (צרף עממי)
אברהם שלונסקי   מיטה חטופה (הצעה אחרת לפלירט)   מיתה חטופה (מועד קטן כח, א`)
אברהם שלונסקי   צחצוח שפתיים   צחצוח חרבות (סוטא ח, א)
זלמן שניאור   הנף היטב   הדק היטב (ירו`, יומא מא, ד)
זלמן שניאור   קשב כעקירת שן   קשה כקריעת ים-סוף (פסחים קיח, א)
ט"ף שפירא   לא בקסתי אבטח   לא בקשתי אבטח (תה` מד-4)
א"ד שפר   חיבוט מוחין   חיבוט ערבה (סוכה מג, ב)
גרשון שקד   ללמד בני יהודה ציונות   ללמד בני יהודה קשת (שמ"ב א-18)


     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

 

 

אין לקדם פוסט זה

הוספת תגובה

נשארו 150 תוים
נשארו 1500 תוים

תגובה אחת

© כל הזכויות לתוכן המופיע בדף זה שייכות ל bellrem אלא אם צויין אחרת