00
עדכונים

מנוי במייל

קבלת עדכונים על רשומות חדשות ישירות לתיבת האמייל
יש להזין אימייל תקין על מנת להרשם לעדכונים
ברגעים אלו נשלח אליך אימייל לאישור/ביטול ההרשמה
*שים/י לב, מרגע עשית מנוי, כותב/ת הבלוג יוכל לראות את כתובת האמייל שלך ברשימת העוקבים.
X

סיפורי סבא

מילון הסלנג הישראלי,

דנדן יקרה,
 
בעקבות פרונת שכתבה את הרשומה "משנת טיכו" על ביטויי סלנג שהלינק שלו מובא להלן: 
http://www.tapuz.co.il/blog/ViewEntry.asp?EntryId=1516310
 
 
נזכרתי שבאחד מביקורי בחנות הספרים של איתמר, רכשתי את הספר, (מדוייק יותר החוברת,) שמתהדר בשם היומרני "מילון הסלנג הישראלי".
 
המחבר רפאל ספן
בהוצאת קרית-ספר
נדפס בשנת 1965
77 עמודים.
 
התובנות שלי מה"מילון" הביזארי הזה ש"שנת טיכו" זה דבר מאוד יחסי, בשנה שהספר נדפס (לפני 44 שנה, כשהייתי בן 21) הסלנג היה "על הפנים" "על הבנקט" "על הקרשים"
(רק תביטו בשלוש הדוגמאות ותבינו איזה יאוש)
 
המחבר המסכן כיתת רגליו במקלחות הקיבוצים, בשקמיות הצבאיות, ובגני הילדים,
וחיטט כנראה בתרגומים מן הערבית והאידיש עד שהצליח לצבור מספיק מילים שלדעתו יצדיקו את התואר "מילון" לחוברת ה"מצ`וקמקת" שלו. המילון האמור לא זכה לתפוצה או פופולאריות. "מי יודע מה" (מה שעושה אותו פריט לאספנים).
הבעייה עם סלנג שהוא מתיישן במהירות, עד שתזהה שהמילה "תפסה" ועד שתוסיף אותה למילון שלך? "הלך עליה" המילה או המשפט "כבר לא אקטואלים". "עבר זמנו בטל קורבנו".
 
בשנת 1971 כמדומני הוציאו דן בן-אמוץ ונתיבה בן-יהודה "מילון עולמי לעברית מדוברת"
ובשנת 1982 את חלקו השני "מילון אחול מניוקי לעברית מדוברת,"
שהפכו עד מהרה לפופולאריים מאוד.
לולא דן בן אמוץ ש"הלך מאיתנו מבלי לשלם",  סביר להניח שהיה מנחיל לנו גם את "מילון אחו שילינג לעברית מדוברת" (איזה מזל שהלכת יא דן, דן, דן.).
אבל את אלה נסקור אם נסקור בהזדיינות אחרת. (בלאו הכי [יא אחי] אתה אף פעם לא שמת זין).
 
להלן דוגמיות ממילון הסלנג הישראלי (של רפאל ספן):
 (בסוגריים הסברים שלי סש"ד)
א. א. א. במקלחת , אישה אחת אמרה במקלחת = שמועה בלתי מבוססת. (רב-סרן שמועתי מדווח).
אבו ארבע = משקפופר = קצר רואי (מרכיב כוסות לבניה על העיניים)
אבדאי = גברתן, אלים (נראה אותך אבדאי אצל אישתך)
או ש... או ש... = עליך להחליט. (או שכן או שגם כן)
רגלי איילה = רגליים שעירות (זאתי נראית איילה, מה העיניים? לא הרגליים.)
זה טוב זה אוסם = משהו משובח. (העם החליט קפה עלית)
אנתיקה = עתיק יומין, (איזה אנתיקה!!! האוטו שלי? לא אישתתך!)
בבל"ת = ר"ת בלבול ביצים ללא תועלת. (כמו הרשומה הזו)
במקום = מנה חליפית (לא אוכל בשר, יש במקום?)
בוקר טוב אליהו = טוב שנזכרת. (צהריים טובים נחמה- שוב אין אוכל?)
ג`ובניק = בעל משרה נוחה, (קומנדו 805, בא ב-8 עושה- 0 הולך ב-5)
גול = שער, (גווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווווול !!!!!!!!!!!!!!!)
גלץ`, התגלץ` = החליק. (התגלצ`ת על השכל? מה הבבל"ת הזה?)
דפר = (ר"ת דירוג פסיכוטכני ראשון) בור, חסר השכלה, לא מוכשר.
הפליץ = הפליט נפיחה. (ברח לו מסכן, מה מסכן? ומה אנחנו פשענו?)
מזמוז = התעלסות, מעשה אהבים קלים. (סש"ד דיסקרטי)
פרצוף צנע = מכוער (זה הראי עקום, תוצרת הארץ.)
התלבש עליה = מציק לה, לא נותן לה מנוחה. (שולח לה מסרים)
מוכר לוקשים = סיפר דברי הבאי ובדותות. (בלוגר)
צ`ילבה = ברוגז (קלאפטה)
צ`יזבאת = סיפור כזבים. (סש"ד- סתאאאאם).
 
אז פרונת הביאה משנת טיכו ואני הבאתי משנת תרפפ"ו
אבל לי זה יותר מזכיר את פרעות ת"ח ות"ט.
נאלצתי להכניס קצת שיפוצים. :-)
ח ח ח ח. התנצלותי, ככה זה בעונת המלפפונים :-)
 

הוספת תגובה

נשארו 150 תוים
נשארו 1500 תוים

51 תגובות

© כל הזכויות לתוכן המופיע בדף זה שייכות ל סבא של דנדן אלא אם צויין אחרת