00
עדכונים

מנוי במייל

קבלת עדכונים על רשומות חדשות ישירות לתיבת האמייל
יש להזין אימייל תקין על מנת להרשם לעדכונים
ברגעים אלו נשלח אליך אימייל לאישור/ביטול ההרשמה
*שים/י לב, מרגע עשית מנוי, כותב/ת הבלוג יוכל לראות את כתובת האמייל שלך ברשימת העוקבים.
X

מוזיקה צרפתית נוסטלגית (ועוד דברים טובים...)

אמן החודש - מישל פוגאן

 
              
 
 
מישל פוגאן מגיע אלינו למופע חד פעמי ב-7 ביולי בשיאו של סיבוב הופעות בינלאומי (לפרטים נוספים וטלפון להזמנת כרטיסים תוכלו למצוא ב-updates). פוגאן נכנס ל"פנתיאון" הזמר הצרפתי בשנות ה-70 עם להיטים רבים שהפכו לקלאסיקה. את תחילת הקריירה המוזיקלית שלו חייב פוגאן לזמר מישל סארדו. הידידות בין השניים הובילה לשיתוף פעולה, כשפוגאן כתב לסארדו 4 שירים לאודישן בחברת התקליטים ברקלי. בעקבותיהם, התבקש לכתוב גם שירים נוספים לאמנים שהיו חתומים בחברה, בהם דלידה ומארי לאפורה. בשנת 1972 עלה בכיכובו המופע "הבזאר הגדול", הפקה מוזיקלית מרהיבה בהשתתפות שחקנים ורקדנים ומאז הפכו שיריה לקלאסיקה. שירי האלבום גם תורגמו לעברית ובוצעו במופע שהוקלט לאלבום על-ידי דני ליטני. ההצלחה של "הבזאר הגדול" בשנת 72` הפכה את פוגאן לאחד המוזיקאים המצליחים בצרפת ולמנהיג של ז`אנר שלם בפופ הצרפתי. 

       
                                           מישל פוגאן ו"הבזאר הגדול"
 
בסוף שנות ה-80 ייסד את פסטיבל המוזיקה בנורמנדי ובמקביל המשיך לכתוב עבור אמנים צעירים ועסק בהוראת מוזיקה. אחרי תקופה קצרה בארה"ב חזר פוגאן לצרפת בשנת 88` והקליט את האלבום "מן החלום ועד הרוח" (des rêves et du vent), שלווה במסע הופעות בכל רחבי צרפת. בשנות ה-90 חזר פוגאן לשתף פעולה עם מישל סארדו וכתב לו אלבום שלם שזכה להצלחה רבה. בשנת 2002 נפטרה בתו לורט ממחלת הסרטן כשהיא בת 21 בלבד. האסון שפקד אותו הוביל לתקופת הסתגרות ורק לפני כשנתיים חזר פוגאן לפעילות.
 
                            
 
"בראבו ותודה" (Bravo et Merci), אלבום שנוצר לאחר מות בתו, כולל שירים שכתבו לו חברים, קולגות וכוכבי ענק של הזמר הצרפתי בהם שארל אזנבור, קלוד נוגארו ומקסים לה פורסטייה. המופע בישראל יכלול, לצד שיריו המוכרים והאהובים גם שירים מתוך האלבום שהחזיר אותו לבמה.
 
 
מלהיטיו המוכרים:
 
  Une belle histoire (סיפור יפה 1972)  
 
C`est un beau roman, c`est une belle histoire
C`est une romance d`aujourd`hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le midi, le midi
Ils se sont trouvés au bord du chemin
Sur l`autoroute des vacances
C`était sans doute un jour de chance
Ils avaient le ciel à portée de main
Un cadeau de la providence
Alors pourquoi penser au lendemain

Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
Se laissant porter par les courants
Se sont racontés leur vies qui commençaient
Ils n`étaient encore que des enfants, des enfants
Qui s`étaient trouvés au bord du chemin
Sur l`autoroute des vacances
C`était sans doute un jour de chance
Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains
Comme on cueille la providence
Refusant de penser au lendemain

C`est un beau roman, c`est une belle histoire
C`est une romance d`aujourd`hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le midi, le midi
Ils se sont quittés au bord du matin
Sur l`autoroute des vacances
C`était fini le jour de chance
Ils reprirent alors chacun leur chemin
Saluèrent la providence en se faisant un signe de la main

Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle est descendue là-bas dans le midi
C`est un beau roman, c`est une belle histoire
C`est une romance d`aujourd`hui
 
 
 fais comme l`oiseau (לעוף כמו ציפור 1972)
 

 
Je n`aurai pas le temps (אין די זמן 1967)
 
 
 
Bravo monsieur le monde (שלום עולם שלנו 1973) - קליפ מונטאז`
 
 
 
Comme un soleil (כמו השמש 1970)
 
 
attention madames et monsieurs (שימו לב גבירותיי ורבותיי - גרסה מחודשת)


 
                              

הוספת תגובה

נשארו 150 תוים
נשארו 1500 תוים

9 תגובות

אלבום הבלוג
הסקר הגדול
תוצאות הצבעה חזרה לסקר
3
סקר זה פתוח למשתמשים רשומים בלבד. לכניסה או הרשמה- לחץ כאן
עליך לבחור תשובה
תשובה אחוזי הצבעה
אדאמו 9%
אדית פיאף 12%
אנריקו מסיאס 9%
ג`ו דאסן 8%
דלידה 3%
ז`אק ברל 7%
מייק ברנט 25%
מישל פוגאן 5%
קלוד פרנסואה 0%
שארל אזנבור 16%
סה"כ מצביעים0
סקר למשתמשים רשומים בלבד
הצבעת כבר
הצבעת כבר
© כל הזכויות לתוכן המופיע בדף זה שייכות ל strawberry10 אלא אם צויין אחרת