לגלישה באתר בגירסה המותאמת לסלולאר

בהנהלת:

אופן הצפייה:
הסתרת שרשור מעל   תגובות
עץ הודעות:

º
הי, מה ההטיות של הפועל bring? תודה
23/11/14 17:37
3צפיות
|*|נפתח פורום קשר משפחתי|*|
23/11/14 15:05
בואו לשפוך את הלב, לשוחח על המשפחה, לקטר על הדודה, לרכל על הגיסה, להתייעץ על סבתא בפורום קשר משפחתי:

http://www.tapuz.co.il/forums2008/forumpage.aspx?f...



חיזוק אנגלית עסקית ובכלל
22/11/14 11:38
74צפיות
אני עובד בחברה שהשפה הראשית בה היא אנגלית.
אני מעוניין לחזק את היכולות "האנגליות" שלי.
בעוד שבועיים אהיה בארצות הברית וחשבתי להזמין שם, אולי דרך אמאזון, ספרים שיעזרו לי בכך.
הכוונה לכל ספר אנגלית עסקית או אחר שיעזור.
על מה תמליצו ?
על ספר שיעניין אותך לקרוא.
22/11/14 12:21
20צפיות
לא חשוב איזה.
º
תרגום מזה extrapolable ?
21/11/14 22:25
6צפיות
º
להבנתי התרגום הוא "שניתן לשערו" או "שניתן לנחשו"
22/11/14 00:09
2צפיות
איך הייתם מתרגמים
21/11/14 13:49
17צפיות
אני מעדיף לרסן סוסים דוהרים מאשר לדרבן פרדות עצלות (?)
 
תודה! 
º
צריך לשאול את משה דיין ז"ל
21/11/14 16:36
2צפיות
º
I'd rather restrain wild horses than spur lame mules
22/11/14 00:27
4צפיות
º
thanks bud
22/11/14 01:35
1צפיות
לימוד אנגלית מתקדמת
19/11/14 22:30
24צפיות
היי,
 
אני מחפש דרך לשיפור הדקדוק ויכולת הדיבור שלי באנגלית.
הייתי בוולסטריט, וקיבלתי הצעה מהם. שלא זולה במיוחד. 
 
 
אני מתלבט אם זוהי הדרך האידיאלית בשבילי.
במחיר הזה אני יכול ללכת למורה פרטית 3 פעמים בשבוע, או אולי כן שווה לי לקחת קורס במקום אחר?
 
אשמח לכל עצה,
איתי.
 
דעתי בנושא כבר נכתבה כאן פעמים רבות,
21/11/14 13:36
20צפיות
והיא שמורה פרטי/ת נוטה להיות אופציה טובה יותר בדרך כלל, בשל הגמישות, היחס 1:1 ויכולת ההתאמה האישית. כמובן שלא כל מוקה מתאים לכל תלמיד, אבל גם לא כל קורס מתאים לכל תלמיד (ובקורסים בד"כ אתה קונה מראש "חבילה" של שיעורים ולא תמיד אפשר להתחרט באמצע).
 
למרות שלא נשאלתי, אוסיף גם שלדעתי (וגם את זה כתבתי כאן לא פעם) אין שום טעם בלימוד דיקדוק אנגלי. לימוד והטמעה אפקטיביים של שפה מתקבלים ע"י חשיפה מקסימלית לשפה, בכל ערוץ שאפשר - קריאה, כתיבה, האזנה, דיבור. כולנו ידענו לדבר עברית מצויינת בגיל חמש בלי שלמדנו דקה אחת של דקדוק עברי. על עצמי אני יכול להעיד שלמדתי אנגלית רק מחשיפה לשפה (בעיקר קריאה) ועד היום אני לא יודע גרם דיקדוק. אין לי מושג מה זה adverb ומה זה בדיוק conditional. אנגלית, לעומת זאת, אני יודע לא רע...
º
מצטרף לכל מילה
22/11/14 18:10
3צפיות
"אם בכלל"
20/11/14 12:29
23צפיות
שלום רב,
 
כיצד ניתן לתרגם לאנגלית את הצירוף "אם בכלל"?
לדוגמה: "אני מתקשה להאמין שהוא יסכים להלוות לך 1,000 שקל, אם בכלל" [כלומר, יש לי ספק באשר לעצם הסכמתו להלוות לך כסף בכל סכום שהוא, ועל אחת כמה וכמה כשמדובר בסכום כה גדול]
 
תודה!
if any
20/11/14 14:55
19צפיות
נראה לי זה "אם בכלל"...
 
º
21/11/14 13:27
12צפיות
עזרה באנסין באנגלית שאלות אמרקאיות.
18/11/14 23:40
34צפיות
היי,
אני אשמח אם מישהו יוכל לעבור על התשובת שלי בקובץ שצירפתי. הרמה של האנגלית לא גבוה וכמובן זה רק שאלות אמרקאיות. 
 
תודה מראש לעוזרים!
חן
יש פרסומים על לימוד אנגלית מדוברת בסלולרי. שווה משהו?
17/11/14 21:29
9צפיות
אני רוצה ללטש את האנגלית שלי הבנת הנשמע+קריאה מהירה והבנה של מילים שאני לא מכיר. עבור קורס בחו״ל(הרצאות).
לדוגמא: נכנתי ליו-טיוב להרצאה של מומחה שהיה בארץ ולא הבנתי חצי ממה שהוא אמר
יש ספרים באנגלית שאני מעדיף שיהיו בעברית כי אני לא מבין כל מילה...
האנגלית המדוברת שלי טובה מאוד אבל רק ב״סמול-טוק״. צריך ללמוד מילים גבוהות!
הקורס בתחום הקואוצ׳ינג ,לא שפה של עסקים ולא אקדמי 
יש המלצות? איפה לומדים בארץ? שיטה? אולי זה לא משתלם כי הכל יקר בלי תועלת...
 
אני לא מכיר את הפרסומת שקיבלת בסלולארי,
18/11/14 13:18
6צפיות
אני יכול להעיד מנסיוני רק על שיטה אחת. הנה היא כאן:
 
אולי יש שיטות יותר מוצלחות, אבל אני יכול לספר לך מה משותף לכל השיטות שעובדות: הן דורשות מהלומד מאמץ והשקעה. אם תלך לקורס שיבטיח לך ללמד אותך שפה "בקלות וללא מאמץ", תהיה בטוח שמה שלמדת גם יברח לך מהר מאד מהראש באותה הקלות.
 
בהצלחה באשר תפנה
האם זה נכון לתרגם את המשפט הבא כך:
17/11/14 21:33
27צפיות
הם פתוחים יותר מידי שנים
they have been open for too many years
º
כן!
18/11/14 13:13
3צפיות
תרגום משפט
17/11/14 20:51
16צפיות
The other dimensions of alienation theory-powerlessness
 
שאר המימדים של.............
 
תודה
º
שיואו, מסובך...אפשר לקבל הקשר קצת רחב יותר?
18/11/14 13:14
7צפיות
º
כיצד מקלידים משפט כשכל מלה מתחילה באות גדולה?
15/11/14 19:29
12צפיות
º
איפה אתה נתקל בבעיה?
15/11/14 23:40
4צפיות
בדרך כלל
16/11/14 05:13
11צפיות
זה קורה כשאני נותן שם לשיר ולמבצע על השיר עצמו
כדי שכל מלה תתחיל באות גדולה אני נאלץ להחזיק אצבע על ctrl כל הזמן
ואת זה אני מבקש למנוע
תודה
º
Shift לא עוזר לך?
16/11/14 13:46
5צפיות
מתנצל
17/11/14 08:44
13צפיות
כתבתי  ctrl   במקום   shift
הרעיון הוא שאיני רוצה ללחוץ  shift  כל הזמן
אלא למצוא נוסחה (אם קיימת) שתעשה זאת אוטומאטית
º
אשמח לשמוע כשתמצא כזו , בהצלחה
17/11/14 10:55
5צפיות
אפשר ב-WORD
19/11/14 16:07
5צפיות
תסמן את הטקסט ותלחץ shift+F3
º
תודה
20/11/14 06:17
1צפיות
הזדמנות לעזור לתינוקות נטושים|נחמה|
16/11/14 13:14
4צפיות
|בועית|מדי שנה ננטשים מאות תינוקות על ידי הוריהם בבתי החולים בישראל. התינוקות מאושפזים במחלקות השונות של בתי החולים, לעיתים למשך חודשים ארוכים, בלי מגע וחיבוק של אמא.
עבור כך הוקמה העמותה "חיבוק ראשון" ? כאשר תינוק ננטש מקבלת עמותת "חיבוק ראשון" פנייה רשמית מבתי החולים, ומארגנת בזריזות קבוצת מתנדבות המגיעות לבתי החולים ומייצרות עבור התינוק סביבה ביתית ומשפחתית ככל האפשר.

חברת האגיס יצאה בשיתוף פעולה עם עמותת חיבוק ראשון ותתרום 5 שקלים על כל תמונה של הורה מחובק עם תינוק/ילד שתועלה עם תיוג hugtag#!
העלו תמונה שלכם מחובקים עם הקטן או הקטנה שלכם, הוסיפו  את התגית ותתרמו 5 ש"ח לעמותה החשובה כמעט ללא מאמץ.


http://www.tapuz.co.il/forums2008/viewmsg.aspx?for...
|*|פורומים חדשים בתפוז|*|
13/11/14 11:31
5צפיות
|קדימה|הוא פרץ לתודעה הציבורית בעונה השנייה של  "האח הגדול".  ב-4.3.10 זכה אלירז בתוכנית ומאז ממשיך לעבוד כל הזמן בטלויזיה, ברדיו ואף בקולנוע .
מוזמנים להיכנס כבר עכשיו לפורום ולהמשיך לתמוך, לאהוב וגם לבקר. תוכלו לחלוק איתנו מידע, תמונות , יצירות מעשי ידיכם.... הקשורים לאלירז.

היכנסו כבר עכשיו לפורום אלירז שדה
http://www.tapuz.co.il/forums2008/forumpage.aspx?f...

|קדימה| הוא הגיע למקום השני בעונה האחרונה של האח הגדול והצליח לצבור קהל מעריצים גדול ורחב!
אתם מוזמנים לבקר בפורום אלדד גל-עד בפורום תוכלו לשוחח ולדון בכל נושא שקשור באלדד - על כתבות של אלדד, עדכונים, תמונות וכל מה שתרצו.

היכנסו כבר עכשיו לפורום אלדד גל-עד
http://www.tapuz.co.il/forums2008/forumPage.aspx?f...
Looking for a legal translator
13/11/14 09:35
19צפיות

Hello,
 
My name is Nadia; I am Project Manager at Tomedes (http://www.proz.com/blueboard/26135 ). Tomedes is a leading translation company in Israel working with the major law firms on a regular basis.
We are looking for talented legal Hebrew to English translators to join our team.
If you are a professional legal translator, interested in long term cooperation with Tomedes and have extensive experience translating law related materials, I will be happy if you could send me your CV to nadia@tomedes.com. Please also indicate your regular rate per word (source or target).
Looking forward to hearing from you.
Best regards,
Nadia
_____________________
Nadia Platonov, Project Manager
Tomedes Smart Human Translation
Call +972-72-2200700
Visit www.tomedes.com
 
פורום עדשות מגע ומשקפיים

חדש בתפוז!

פורום עדשות מגע ומשקפיים להתייעצות עם בעלת מקצוע היכנסו >>


עסקים נבחרים

עוד...
רוצה שהעסק שלך יופיע בתפוז עסקים?

האזור שלי בפורום
עוד בנושא הפורום


Flix
מקרא סימנים
ללא תוכן תגובה להודעה
הודעה חדשה אורח בפורום
הודעה מקורית הודעה נעוצה