בהנהלת:

אופן הצפייה:
הסתרת שרשור מעל   תגובות
עץ הודעות:
שלום וברוכים הבאים לפורום "אספרנטו - שפה ותרבות" בארץ הקודש (או כמו שאומרים אצלנו: Saluton kaj bonvenon).

אליעזר זמנהוף חיבר את השפה הבינלאומית אספרנטו לפני כמאה ועשרים שנה כדי שתשמש שפה שנייה לכל בני האדם ותהווה גשר בין תרבויות שונות.

עתה, בעידן האינטרנט, אנו באמת יכולים ליטול חלק בהקמת הגשר הזה, ובשימוש בו.

שפת אספרנטו צמחה כמובן על רקע אידיאולוגי מסוים, והיא נושאת בחובה תרבות ורעיונות של שלום, הבנה ואחווה, ואולי מעל הכול - אמונה בטבע האנושי. אנו מאמינים בטבע האדם, ואולי לא בכל הרעיונות בהם האמין זמנהוף. לרוב, מספר הדעות כמספר האנשים. הפורום שלנו הוא פורום פלורליסטי, המזמין דיונים בשאלות אידיאולוגיות ובשאלות רעיוניות קוסמופוליטיות.

אי אפשר כמעט לדבר על אספרנטו בלי לדבר על פילוסופיה של שפה, פילוסופיה של תקשורת ושל הבנה בין בני האדם. נשמח לדון כאן בנושאי תקשורת במובן הרחב, אפילו במנותק מאספרנטו - מהי בעצם תקשורת? מדוע היא כל כך חשובה לחלק מאיתנו? האם שפה היא הדרך היחידה לתקשורת? האם שני בני אדם שמדברים באותה שפה בהכרח מתקשרים טוב זה אם זה?

מהי בעצם שפה? דמיינו לעצמכם עולם עתידני/דימיוני שבו היינו יכולים לתקשר בטלפתיה עם כולם ולא היה צורך בשפה...

ומעבר לכל אלה, כולנו כאן כדי לעזור לכם ולמצטרפים חדשים לתהות על קנקנה של אספרנטו, לסייע בלימוד השפה, בהסברים דקדוקיים, העשרת אוצר המילים וכו'.

אז נצלו את הבמה!


שלכם,

אלדד ו-kabeemulo

תוכנית המועדון לשבוע הבע - עדכון.
23/04/14 17:42
4צפיות
שלום חברים יקרים,

ב-7.4.14 כתבתי מכתב לחברי ההנהלה, ואח"כ גם לכולכם בתפוצת אל"י.
המדובר בתוכנית המועדון ליום שלישי - 29.4.14.
הבטחנו לתת תזכורת ולהודיע אם יהיו שינויים.

ב-29.4.14 - היום שלאחר יום הזיכרון לשואה ולגבורה - נקיים במועדון ערב, אותו נתחיל בנושא זה.
אלוויר תפתח את הערב, בכ-10 דקות של קטע מתוך סיפור חייה, כפי שהביאה אותו ב"תיאטרון עדוּת", של עירית ועזרא דגן.

התכוונּוּ אחריה, להציע לחברים נוספים שיהיו מעוניינים להביא קטעים קצרים מהסיפורים האישיים שלהם - לספר.
בינתיים יש שינוי מסויים בתוכנית:
לפני פסח מלאו שנתיים לפטירתו של יוסי יקירנו. יהושע אמר שמאחר שיוסי היה מישהו מיוחד מאד באגודה, כדאי שנציין זאת בצורה כלשהי. הוא הציע שבחלק מהערב הזה, נעשה כעין אזכרה ליוסי. וכך יוכלו להגיע ולספר על יוסי גם חברים שנבצר מהם להגיע לבית העלמין בתאריך המדוייק.

להתראות,
אלדד ומיכל.
נתקלתם בקשיי התחברות לאתר|?|
23/04/14 11:53
2צפיות
|שמאל|גולשות וגולשים יקרים,
במידה ואתם לא מצליחים להיכנס לשם משתמש או נתקלים בקשיים לעדכן את הסיסמא שלכם  - פנו אלינו למייל Forums@tapuz.co.il ונסייע לכם.
הקפידו לתאר את התקלה אותה אותם חווים בצירוף שם המשתמש שלכם.
אל ייאוש. גם אם אין לכם גישה למייל עמו פתחתם את שם המשתמש יש לנו דרך לעזור.

המשך גלישה נעימה ב|תפוז|
הערב בקלובו - שיעור מבוא.
22/04/14 21:37
17צפיות
Vespere, ni estis dek ok - 18 - geamikoj en nia klubo
Gian piero konstruis tre bonan, belan kaj interesan lecionon por ni. Li instruis la temon "AĜO" el multaj aliaj eblecoj.
Fakte, mi povas kopii la antaŭparolon de li el la paĝoj de mi ricevis:

Celo: Krei ĉe la klubanoj la kapablon uzi tute pretajn vortkonstruojn, kaj tiel helpi ilin atingi parolfluecon laŭ vere zamenhofa stilo
KIEL DIRI...?
Unua temo:   A  Ĝ  O.


אז מסתבר שאפשר לשאול בהרבה צורות שונות שאלות בנושא הגיל. וגם התשובות מצטיינות בגיוון רב.
קיבלנו גם דוגמאות להתבטאויות כלליות בענייני גיל. חלקן התבטאויות מוכרות גם בשפות אחרות.
ועסקנו בדוגמאות לחלוקה לתקופות שונות בחיי אדם, החל מתקופת הינקות ועד לזִקנה מופלגת.

והעיקר: עלינו להכין שיעורי בית: ללמוד היטב היטב את מה שלמדנו היום. ג'אן פיירו לא יבחן אותנו, אבל יבדוק בעוד שלושה שבועות אם למדנו והפנמנו. כי אחרת אין כל טעם לכל ההתקשקשות שלנו ולדריכה במקום.

את הדפים עם חומר הלימוד של היום, קיבלנו רק אחרי שהתחייבנו ללמוד באמת. מי שהתחייבו, רשומים בפנקס שלו. מעכשיו נגמרו התירוצים והגמגומים.

תודה, ג'אן פיירו.
הודעה שכתבתי בפורום בלשנות: "תחומי עניין"...
22/04/14 20:54
17צפיות
נושא: הודעה לחברי הפורום - "תחומי עניין"...

כיוון שעדיין לא הגיעה הודעה רשמית ממערכת "תפוז", אני רוצה להסביר לכם משהו בינתיים.

בחלק מההודעות של כולנו, מופיע מתחת להודעה עצמה כיתוב בולט האומר:   תחומי עניין רלוונטים:
ושם יש קישורים למילים מסויימות (שנבחרו ע"י תפוז) שהוזכרו בתוך ההודעה.

אני מודיעה לכם, כדי שתדעו שזה לא נכתב ע"י כותבי ההודעות עצמם.
פורום עד סוף העולם מגיע ל|תפוז|
22/04/14 18:32
4צפיות
|גלובוס| עד סוף העולם מחברת מחדש עשרה זוגות גרושים ולוקחת אותם להרפתקה באי אקזוטי בפיליפינים. כדי לסיים את ההרפתקה בהצלחה הם יצטרכו לשים את משקעי העבר מאחור, לשלב ידיים פעם נוספת, להתמודד עם השדים מעברם ולגעת מחדש במה שפעם חיבר אותם. הזוג שינצח יזכה במיליון שקלים שייסגרו בתכנית חיסכון עבור ילדיהם המשותפים.

אתם מוזמנים לדבר על התוכנית בפורום עד סוף העולם
http://www.tapuz.co.il/forums2008/forumpage.aspx?f...
מצאתי אתר נורא יפה באינטרנט: אספרנטו בהמבורג!
22/04/14 03:32
23צפיות
האמת שאני שומרת אותו כבר כמה ימים על שולחן העבודה שלי, כי התכוונתי לתרגם מגרמנית לעברית, אבל לא היה לי זמן.
ועכשיו אני עייפה מדי, אבל האתר כל כך מוצא חן בעיני, שרציתי כבר לחלוק אִתכם אפילו בלי לתרגם.
יש בו שני סרטונים מצויינים. אחד מספר במשך שמונה דקות תמימות על הסגולות (או התכונות) הרבות והנהדרות של אספרנטו. וגם מעט על תולדות השפה וטיפ טיפה על זמנהוף.
יש בו פרסומת טובה מאד לאספרנטו, אפילו אולי קצת בהגזמה (למשל, שהיא שפה מאד חיה ושימושית). רואים שם גם קצת את יומו ותקליט שלו, ואת להקת קייטו, כנראה כשהיו בה חוץ מאנקי וננה, עוד שני חברים. ומדגישים מאד את האפשרות ללמוד בעקבתיה שפות אחרות בייתר קלות. והם מתפעמים מהעובדה שלמרות שמצד אחד היא כל כך פשוטה, בכל זאת היא מאפשרת עושר עצום של דרכי התבטאות בהּ.
בסרטון השני יש שיחה בין שני קריינים אודות אספרנטו, והדגמה של לימוד השפה לילדים קטנים בְּמשפחה. הסרטון מסתיים באמירה של הקריינית שאחרי העיסוק באספרנטו, בוודאי יהיה לה קל יותר ללמוד ספרדית ואיטלקית.

בין הסרטונים יש המון מידע מסודר ומעניין, כולל תוכנית המועדון לארבעה חודשים.
אגב, יש שם לא רק שני סרטונים, אלא אחרי שהם נגמרים, יש סרטונים נוספים.
ועוד הערה אישית.
22/04/14 03:37
15צפיות
אפרופו הסרטונים המשבחים את השפה, בימים האחרונים שמתי לב פתאום שלא רק הגרמנית שלי השתפרה לאחרונה, גם לאנגלית שלי זה קרה; לא אהבתי את השפה האנגלית, כי למדתי אותה המון במשך השנים, אבל השתמשתי בה רק מעט. ולאחרונה הופתעתי כשהבחנתי שאני זוכרת הרבה יותר אנגלית ממה שאני חושבת. וגם הייתי צריכה לקרוא חומר באנגלית לפני כמה ימים, וראיתי שזה בא לי בקלות.
לדעתי זו תוצאה של העיסוק באספרנטו.
תודה לזמנהוף ולכל המורים שלי לאספרנטו. (:
Pardonon. Mi nur forgesis sendi la ligilon
22/04/14 09:41
15צפיות
תזכורת למחר במועדון
21/04/14 23:49
12צפיות
שלום חברים,

כתבתי שאנסה להתקשר מחר בבוקר כדי לברר אם יש פעילות למרות שזה אִסרו חג של פסח.
כרגע עלה רעיון בדעתי, ובמקום להמתין עד מחר, וכן או לא לקבל תשובה, חיפשתי את שעות הפעילות שלהם באינטרנט. מצאתי לוח חופשות של המרכז כך שמחר אין חופשה, ונוכל לקיים את הפעילות השבועית שלנו.
הנה התוכנית שוב:

בהמשך לנושא ״תנופה חדשה״, וכדי ליישם אותו בשיפור אישי של היכולת לדבר באספרנטו, יתחיל ג׳אן פיירו במפגשי המועדון במעין "סִדרת חינוך" חדשה.

הסדרה נקראת ״איך להגיד… ?״, והנושאים בנויים במיוחד כדי להיכנס לתוכם וללמוד מילים/משפטים כך שאחר כך נהיה מסוגלים לשוחח בביטחון ובהרחבה על כל נושא מסוים שלמדנו.

הנושא הראשון יהיה "גיל״.

כמובן וכרגיל, חברי המועדון לא יצטרכו לשלם. אבל ההכנה של פעילויות אלה, שאינן שיעורים מסורתיים, דורשת מאמץ וזמן. לכן, אלה שירצו להפיק מהם תועלת יצטרכו להשקיע בלימוד בבית ברצינות, כדי שסוף סוף יהיו ״דוברי אספרנטו״ ולא ימשיכו להיות ״מגמגמים נצחיים״. :)

להתראות,
אלדד ומיכל.
Morgaŭ (22.4.14) en nia klubo.
21/04/14 23:52
29צפיות
Karaj geamikoj,

Por daŭrigi pri la temo “Nov-elan-ism-o” kaj por ĝin efektivigi per persona plibonigo de la Esperanta parolado, Gian Piero komencos serion da klubaj renkontiĝoj titolitaj “Kiel diri…?”, intence konstruitaj por enkonduki kaj lerni vortojn/ frazojn tiel, ke oni “poste" havu la kapablon memfide kaj plene conversacii pri iu specifa temo.

La unua temo estos “AĜO”.

Kompreneble, kiel kutime, la klubanoj ne devos pagi, sed ĉar la preparado de tiaj agadoj, kiuj ne estas tradiciaj lecionoj, postulas multe da tempo kaj klopodoj, ankaŭ tiuj kiuj deziras eltiri utilon devos serioze investi en posta hejmlernado por finfine fariĝi “Esperanto-parolantoj” kaj ne eterne resti “Esperantaj balbutantoj”.

Ĝis morgaŭ,

Miĥal kaj Eldad
"Pesaĥo-kantoj"
21/04/14 00:13
13צפיות
כן, זהו שמו של דף אינטרנט על שירי פסח, באספרנטו.
http://epo.wikitrans.net/Passover_songs
פתגם שהוא גם חידה
17/04/14 13:30
19צפיות
למען האמת, זו חידה שאינני יודע את התשובה אליה, אבל אולי תעזרו לי.
עברתי על הפתגמים שזמנהוף אסף ותרגם לאספרנטו, רובם מובנים וחביבים.
ביניהם מצאתי אחד שלא הבנתי. מישהו יודע מה זה יכול להביע?

Nutru lupon plej sate, li ĉiam serĉas arbaron

מישהו יכול לפתור את החידה, ו/או אולי מכיר את הפתגם בשפת המקור?
לא יודעת. אולי חסרה איזו מילת קישור?
17/04/14 15:52
17צפיות
הֲאכילו את הזאב לשובע, הוא תמיד יחפש יער.

האם הכוונה ל-: הֲאכילו את הזאב לשובע, אבל הוא תמיד יחפש יער. או: האכילו את הזאב לשובע, ובכל זאת הוא תמיד יחפש יער. וכיו"ב.

אין לי מושג בזאבים, אבל מצאתי באינטרנט את בודהא בלוג של אוֹרי אלישר, על רפואה סינית, שיאצו, אמנויות לחימה, התפתחות אישית ומדיטציה.
שם מצאתי סוג של אגדת עם אינדיאנית כזאת:

"לפני שנים רבות, על אדמה מרוחקת מאוד, סביב הלהבות המתפצחות, תחת ירח בהיר וענקי, מספר אינדיאני זקן את חוכמת מורשתו לילדי השבט. האינדיאני הקשיש משלהב את דמיונם בדברו על הזאבים הלבנים, מופת של טוב לב ואצילות; ועל הזאבים השחורים, התגלמות הרוע. הילדים פעורי פה, בקושי ממצמצים, בולעים את דבריו בשקיקה.
הזקן האינדיאני מחריש, מחייך במסתוריות ואומר: "אתם יודעים, ילדים, בלבו של כל אחד מכם גרים שני זאבים. האחד לבן וטוב, השני שחור ורע. שניהם נמצאים שם, בתוככם".
הילדים נרתעים, מתלחשים, ממששים את חזיהם. "אבל מי מהזאבים חזק יותר?" שואל אחד הילדים. "השחור או הלבן?"

"זה שאתה מאכיל" עונה הזקן, ומאחוריו מתערסלת לבנה עצומה בחיקם של עננים סחופי רוחות. "תזכור את זה. תזכרו כולכם"."
אכן סיפור לעניין!
18/04/14 01:05
17צפיות
לא יכולת למצוא סיפור יותר קשור מהאכלת זאבים כמו בפתגם.
אז בפתגם זה הזאב השחור או הלבן?
פתגם לא חכם...
17/04/14 23:21
16צפיות
מי שכתב אותו התכוון שאי אפשר לביית זאב גם אם נשביע אותו באוכל... תמיד יחזור לעבר שלו.
ובמשתמע, אולי רמז כי גם פראי אדם למיניהם אי אפשר לתרבת.
במציאות, דווקא הזאב הרע בויית לכלב שהוא ידידו הטוב של האדם.
יפה, לך, רמי
18/04/14 00:12
16צפיות
נשמע נכון!
תשמעו משהו קצר ונחמד:
16/04/14 01:03
32צפיות
במשפחתי יודעים שאני בענייני אספרנטו. אז היותר רגישים מביניהם, כולל ילדים מגיל 5 ומעלה, שואלים אותי מדי פעם על אספרנטו, וגם שואלים איך אומרים מילים מסויימות בא-ו.

בליל הסדר המשפחתי, קראנו בהגדה בסבב, כל אחד קורא קטע.
לי יצא לקרוא את "צא ולמד מה ביקש לבן הארמי לעשות ליעקב אבינו,"... וגו'.
אז מישהו מהילדים, שאל אם אני יכולה לתרגם את הקטע לאספרנטו
מובן שמיד ניסיתי, והחבר'ה האזינו בתשומת לב ושמחו. וגם אני שמחתי על ההזדמנות.
אגב, התרגום (רק של ההתחלה) הוא כזה:
16/04/14 10:05
30צפיות
Eliru (aŭ: ek?) kaj lernu kio petis Lavano la arameo fari al Ja'akovo avinuo (aŭ: nia patro?), de Par'o ne eltondis pri la maskloj, (k.t.p.)
אני בהחלט הייתי מתרגמת nia patro, בדיוק כמו ש
16/04/14 19:58
20צפיות
תרגמת את "הארמי" ל la arameo.

והרי כל הכוונה כאן היא ליצור את תחושת שרשרת הדורות...

חג חירות שמח!
כן, כתבתי בסוגריים nia patro, אבל היה עלי
17/04/14 00:40
13צפיות
לכתוב nia prapatro, (אבינו הקדוּם), ותודה לדורון על התיקוּנוֹן.

[כשתרגמתי להם בליל הסדר, מיהרתי, ובאמת תרגמתי בטעות ל-avinuo, שאין דבר כזה. נו, ניחא, אף אחד לא שם לב, כי לא בדיוק יודעים א-ו במשפחתי].
כל הכבוד על כך שאת עושה נפשות
16/04/14 20:25
21צפיות
לאספרנטו גם בליל הסדר!

... לגזור על...
המשמעות היא לא eltondi, אלא, מן הסתם, dekreti, כלומר - לצוות. אני לא יודע איך מתרגמים "גזירה" (gzera) לאספרנטו.
סומכת עליך, אלדד. תודה. Do, Par'o ne
16/04/14 22:39
20צפיות
dekretis, sed al la maskloj, kaj Lavano petis deŝiri ĉion... (פרעה לא גזר אלא על הזכרים ולבן ביקש לעקור את הכל...).

אגב, אני מנסה לעשות נפשות לא-ו בכל מקום ובכל דרך שעולים בדעתי.
נראה לי שכבר כמעט אין אנשים שפגשו בי או דברו איתי בטלפון, ולא שמעו על אספרנטו.
זה לא שאני חושבת שכולם גם יגיעו אלינו, אבל אני 'שולחת לחמי על פני המים' על תקן קבוע, ומאמינה שאם מתישהו יֵצֵא מזה מַשהו, זה יהיה רק מַשהו חיובי.
פרעה, באספרנטו, הוא
16/04/14 22:52
20צפיות
Faraono (כמו בעברית, "הפרעונים").

לא גזר אלא - הכוונה: "גזר רק על", ולכן: dekretis nur je la
תודה.
16/04/14 23:34
10צפיות
ובמקום "עָקַר", תרגמתי כאילו היה כתוב "תָּלַשׁ" - deŝiri. כי זו אותה משמעות. Ĉu ne?
ויש כמובן ה-ספר
17/04/14 12:00
16צפיות
ש-kabe, ההוא המקורי ,  לפני שהיה פועל kabei (למי שלא יודע, ב-1911 הוא עזב את האספרנטו) תרגם מפולנית: La faraono בשלושה כרכים מהודרים , באספרנטו בתוך קופסה, ב-1907 (או מהודרים לשעבר, כי הזמן עשה את שלו). ליהושע היו 3 קופסאות כאלה (מירושות). אחת הוא נתן לי (התעקשתי בזמנו לשלם לו סכום סמלי), הנראה לי שהוא מעולם לא מצא זמן לקרוא את זה, וגם אני לא קראתי. אני חושב שמעטים אלה שקראו את הקופסא הזאת...
הנה הכרך השלישי:
http://cindymckee.com/librejo/Prus,Boleslaw-Lafara...

והנה על הספר, בויקידפיה האספרנטית http://eo.wikipedia.org/wiki/La_Faraono
רגע רגע...
17/04/14 12:24
14צפיות
אתה ויהושע עדיין לא קראתם, ואנחנו אמורים עכשיו (כי שלחת לכאן), לקרוא את כל 295 העמודים של הכרך השלישי?
ואם כבר, לא עדיף שנקרא קודם את שני הכרכים הראשונים, שנמצאים אצל יהושע?
אני רואה שחלה כאן אי הבנה
17/04/14 13:24
12צפיות
בכל קופסא כזו יש 3 כרכים, כך שקיבלתי קופסה אחת משלושתם, והבאתי רק את הכרך השלישי, כי אותו מצאתי ראשון באינטרנט.
אם מישהו מקוראינו הרבים מעוניין לקרוא את כל כמעט 700 העמודים של הספר, אוכל להביא קישור גם לכרכים הראשונים.
º
אגב, למה צִנזרו (מחקו) את עמ' 195/6?
17/04/14 12:28
8צפיות
לרוב עושים את זה בעקבות דרישת זכויות יוצרים
22/04/14 16:12
6צפיות
(על תמונה, ציור או שרטוט) שאסור לשתף ברשת בתפוצה רחבה כ"כ.

(אבל לא יודעת באופן ישיר על מקרה ספציפי זה מאחר ולא נכנסתי לקובץ)
º
תודה.
22/04/14 20:55
1צפיות
חג פסח שמח!
14/04/14 01:32
18צפיות
לרגל החג עושים לפעמים איזו סקירה מהירה, ומבחינים בדברים יפים שהם לא מובנים מאליהם. אחד מאלה הוא הפעילות היפה שלכם, מיכל ואלדד. אלדד בניהול הפורום הזה, ושניכם בניהול מועדון האספרנטו הגדול ביותר בארץ, המועדון התל אביבי. כל הכבוד לכם.
ולכולנו חג שמח שיהיה !
חג שמח והמון תודה
14/04/14 09:46
20צפיות
איזו הפתעה הפתעתית ונעימה

אז גם לך תודה, דורון, על כל השיעורים והסרטים שנתת לנו - עם תכנון מראש ובלי - בספונטניות. אני מעריכה את זה מאד מאד, וכולנו שמחנו ונהנינו
ותודה כמובן על השיחות המלמדות - בכתב ובע"פ - באספרנטו.
º
השיחות הפרטיות, mi kompreneble intencis
14/04/14 09:54
9צפיות
חג שמח לכל באי הפורום
14/04/14 14:01
16צפיות
מצטרף לברכות ולתודות ...
חן חן, דורון!
16/04/14 00:58
13צפיות
מצטרף גם לתודות לך, על כל הפעילות המעשירה שלך!
חג שמח לכל באי הפורום!
בקשר ליום שלישי בשבוע הבא - 22..4.14 -
13/04/14 19:36
14צפיות
ניסיתי להתקשר הבוקר למרכז ביכורי העיתים, ולא קיבלתי תשובה.
מאוחר יותר ניסיתי שוב, והיה תפוש. קיבלתי אפשרות של השארת הודעה כדי שיחזרו אלי. מסרתי את השאלה שלי, אבל עד עכשיו לא חזרו...
אז רק ביום שלישי בבוקר אוכל לנסות שוב לברר.

עכ"פ, אכתוב בהמשך את פירוט התוכנית שלנו ליום שלישי. אם המרכז יהיה סגור באותו יום, תעבור התוכנית בלית ברירה ליום שלישי - 13.5.14.
(כי ל-29.4.14 יש לנו כבר תוכנית אחרת, וב6.5.14 יום העצמאות).
תוכנית המועדון ל-22.4.14:
13/04/14 19:38
18צפיות
חברים יקרים,

בקרוב במועדון שלנו:

בהמשך לנושא ״תנופה חדשה״, וכדי ליישם אותו בשיפור אישי של היכולת לדבר באספרנטו, יתחיל ג׳אן פיארו במפגשי המועדון במעין "סִדרת חינוך" חדשה.

הסדרה נקראת ״איך להגיד… ?״, והנושאים בנויים במיוחד כדי להיכנס לתוכם וללמוד מילים/משפטים כך שאחר כך נהיה מסוגלים לשוחח בביטחון ובהרחבה על כל נושא מסוים שלמדנו.

הנושא הראשון יהיה ״גיל״.

כמובן וכרגיל, חברי המועדון לא יצטרכו לשלם. אבל ההכנה של פעילויות אלה, שאינן שיעורים מסורתיים, דורשת מאמץ וזמן. לכן, אלה שירצו להפיק מהם תועלת יצטרכו להשקיע בלימוד בבית ברצינות, כדי שסוף סוף יהיו ״דוברי אספרנטו״ ולא ימשיכו להיות ״מגמגמים נצחיים״. :)

חג שמח!
אלדד ומיכל.
Baldaŭ (22.4.14?) en nia Klubo
13/04/14 19:42
15צפיות
Karaj geamikoj,

Por daŭrigi pri la temo “Nov-elan-ism-o” kaj por ĝin efektivigi per persona plibonigo de la Esperanta parolado, Gian Piero komencos serion da klubaj renkontiĝoj titolitaj “Kiel diri…?”, intence konstruitaj por enkonduki kaj lerni vortojn/ frazojn tiel, ke oni “poste" havu la kapablon memfide kaj plene conversacii pri iu specifa temo.

La unua temo estos “AĜO”.

Kompreneble, kiel kutime, la klubanoj ne devos pagi, sed ĉar la preparado de tiaj agadoj, kiuj ne estas tradiciaj lecionoj, postulas multe da tempo kaj klopodoj, ankaŭ tiuj kiuj deziras eltiri utilon devos serioze investi en posta hejmlernado por finfine fariĝi “Esperanto-parolantoj” kaj ne eterne resti “Esperantaj balbutantoj”.

Bonan feston!

Miĥal kaj Eldad
º
* > 22.4.14
13/04/14 19:43
6צפיות
הבוקר, תוך שיחת טלפון עם ג'אן פיירו, קיבלתי
13/04/14 12:55
18צפיות
שיעור נחמד, בו אני רוצה לשתף את הלא-מומחים באספרנטו. כי לי זה עוזר מאד.
המדובר במוספית ad.

סיפרתי בשבוע שעבר על משחק הקלפים של השאלות והתשובות. והבאתי כאחת הדוגמאות את השאלה בנושא כימיה:

Katalizado, emulsio kaj titrado rilatas al... - קטליזה, אמולסיה וטיטרציה מתייחסות ל-...

ושם כתבתי: (ואתעלם ברשותכם מה-ado - המתמשך).

אז התשובה לעניין זה שקיבלתי מ-GPS היא שקטליזה, אמולסיה, טיטרציה, ובדומה להן גם אלקטרוליזה, הן תהליכים ממושכים וחוזרים על עצמם, ולכן יש להוסיף להם את ה-ad.
וכנ"ל לגבי veturado per biciklo, estas fana agado.
או purigado de la manĝiloj.

זאת לעומת פיצוץ - eksplodo, שהוא פתאומי, רִגעי, ואינו חוזר על עצמו, ולכן אין בו ad.
אה, שכחתי עוד דוגמה נחמדה:
13/04/14 13:19
12צפיות
flirti - חיזור אחרי מישהו.

flirtado - חיזור נמרץ ומתמשך. עקשני כזה.
ועוד אחת *ללא* קשר ל-ad:
13/04/14 13:50
10צפיות
למשל, כשרואים מַשהו בפעם הראשונה, אפשר לומר ש-tiu plaĉas al mi - זה מוצא-חן בעיני. זו משמעות רִגעית.
לעומת mi ŝatas tiun - אני מחבב את זה. זו משמעות מתמשכת.

(עשיתי עכשיו קצת "פסח" בדף ששרבטתי עליו בצורה מבולגנת).
מה דעתכם? יכול להיות שמרכז
10/04/14 23:37
24צפיות
ביכורי העיתים סגור באִסרו חג של פסח? מישהו זוכר איך היה בשנים קודמות?
לא חשבתי על כך, אבל יעל שלחה לי מייל עם שאלה על המפגש שלנו ב-22.4.14.
השאלה אם יהיה שם מישהו ביום ראשון, כך שאוכל לברר טלפונית.
אז אם יהיה שינוי בתוכנית המועדון - אודיע, כמובן.
זה לא כמו יום רגיל
12/04/14 19:37
12צפיות
באוניברסיטה מתקיימות בחינות, למשל, אז למה שלא יהיה מפגש? כך רק נראה לי, כמובן.
º
צ"ל: זה לא כמו יום רגיל?
12/04/14 19:37
7צפיות
שמתי לב שהתכוונת *לשאול*, ולא לומר.
12/04/14 21:03
7צפיות
אז זהו, שאני התייחסתי אליו כאל יום רגיל, למרות שהוא לא. אסרו חג, דומה לחול המועד. כלומר, יום שהוא לא בדיוק קודש ולא בדיוק חול, ולפחות הדתיים, מתייחסים אל הימים האלה בחגיגיות מסויימת. למשל, מתלבשים בהם חגיגי יותר מאשר בימי חול, ועוד.

אבל לגבי ביכורי העיתים, אין לי מושג. מקווה שאין להם מחר יום "גשר", ושיהיה מי שיענה לי טלפונית.
מישהו יכול להפוך את ĉu ואת la
09/04/14 10:52
24צפיות
לחלקי דיבֵּר אחרים? הרי נאמר לנו שבאספרנטו אפשר להמיר כל מילה (למשל שם עצם->תואר, תואר->פועל, ועוד ועוד).

נא לתת דוגמאות !
אני מכיר אספרנטיסט שנוהג לומר:
09/04/14 20:59
20צפיות
Ĉu, aŭ malĉu?‎

אבל מעבר לזה שזה מצחיק, ולא באמת אספרנטו, זו גם לא באמת דוגמה למה שרצית. על פניו זה לא נראה לי אפשרי באספרנטו.
מכיוון שלא שמת אזהרת ספוילר, חשבתי קודם כל
09/04/14 21:57
17צפיות
בעצמי, לפני שאני נכנסת, מה אפשר לעשות kun 'ĉu' kaj kun 'la' , sed mi ne scias.

אז נכנסתי להודעה שלך, וזה באמת משעשע. אבל אם על פניו אפילו לך לא נראה אפשרי, מה לי כי אנסה בכלל
כבר עדיף שאחרי יום שלם ומפרך מחוץ לבית, אארגן ארוחת ערב קלה, ואלך לישון .
אולי בחלום יבוא לי רעיון בלה מינור, או בצ'וּ מז'ור.
הסוגיה הזו עלתה פעם
10/04/14 10:43
16צפיות
בשיחה בין סימו מילוייביץ (בזמנו ה-libro-servisto של CO) לביני, ושאלתי אותו לגבי הטיית ĉu הוא אמר שהכל אפשרי, ושלף עיתון revuo Esperanto ישן, ובו הביטוי  Demando la-a (עם המקף במקור), ולפי הבנתי זה אומר משהו כמו 'השאלה בה"א הידיעה'.

אגב, הצורה malĉu הצחיקה אספרנטיסטית רוסיה, כי זה הזכיר לה מן הסתם את המילה malĉu ברוסית. לא זוכר איך היתה משרבבת את זה למשפט מובן באספרנטו.

האם אם אפשר, תאורטית, לומר Li ĉuis במשמעות: "הוא שאל 'האמנם?' / הוא תהה"

להרגשתי, אפשר ואפשר להשתמש ב-Li ĉuis.
10/04/14 12:34
12צפיות
זה נראה לי מאד מתאים לרוח האספרנטו, לבנות בצורה מודולרית משפט כזה, של "הוא שאל האִם".
ולמה לא, בעצם?

האם אפשר, אם כך, להשתמש גם בצורות כאלה, למשל? ĉuado (שואל 'האם' באופן תכוף). ĉuanto או ĉuato (השוֹאֵל 'האם'. במשמעות 'הנוהג לשאול'), וכד'.
ĉuisto זה כבר מוגזם, כי לא נהפוך אותו למקצוען בעניין זה. (:
לא ממש ברור לי לְמה התכוונת. אבל בא לי רעיון
09/04/14 22:10
16צפיות
קטנטן. אולי התכוונת לכך שאפשר להשתמש במילים או במיליות האלה בצורה שונה? כי להפוך אותן לחלקי דיבר אחרים, אני לא יודעת.

חשבתי בינתיים רק על המילה או מילית ĉu. היא משמשת כ"האִם" ויכולה לשמש גם כ"נכון?".

Ĉu vi havas plu demandoj?

Vi ne havas plu demandoj. Ĉu?


*~*~*~*~*
אגב, מצאתי במילון שבמילה la אין בידול. אותה מילה משמשת גם כה"א היידוע (או ה"א הידיעה) באספרנטו, וגם בתור תו הנגינה לה. ♪ ♪ ♫ ♫ ♫ ♫ ♪ ♫ ♫
כוונתי לאפשרות להטות את המילה
10/04/14 10:52
14צפיות
שאפשר להוסיף לה תחיליות וסופיות, כמו mal, eco וכו', או סיומות כגון as- , -e וכו'. (או להסיר ממנה, אבל מ-la  ומ-ĉu אין מה להסיר כמדומני)
כל מילה באספרנטו אפשר להטות, תיאורטית, אבל לא תמיד משתמשים באפשרויות התאורטיות של אספרנטו.

בדגמאות שלך הייתי משנה ל: Ĉu vi havas pli da demandoj?
או:
Ĉu vi havas pliajn demandojn?

(אגב המשפט השני שלי ראית הטייה של המילה pli)

התלבטתי מעט בין plu kaj pli.
10/04/14 12:36
10צפיות
האם המשפט שלי עם ה-plu אינו תקין? או שגם בו היה עלי להוסיף da?
plu=weiter
10/04/14 13:05
8צפיות
Willst du weiter fragen?
=
Ĉu vi volas plu demnadi /  Ĉu vi volas demandi plu

Ich will nicht weiter gehen
=
Mi ne deziras plu iri/

oder
Weiter will ich nicht (mehr) tanzen
Mi plu ne deziras danci

pli=יותר
Dankon kaj/und danke.
10/04/14 13:29
16צפיות
ומה מתאים לכאן יותר מ-Ĉu vi ĉu vi ĉu vi ĉuĉu volas vi?

https://www.youtube.com/watch?v=N18hzOTEVFk

האמת
10/04/14 13:52
13צפיות
לא מתאים בהקשר זה. בפרט כשמישהו מנסה לעסוק גם בדברים שמחוץ לפורום.

האזור שלי בפורום
עוד בנושא הפורום


Flix
מקרא סימנים
ללא תוכן תגובה להודעה
הודעה חדשה אורח בפורום
הודעה מקורית הודעה נעוצה