בהנהלת:

אופן הצפייה:
הסתרת שרשור מעל   תגובות
עץ הודעות:
שלום וברוכים הבאים לפורום "אספרנטו - שפה ותרבות" בארץ הקודש (או כמו שאומרים אצלנו: Saluton kaj bonvenon).

אליעזר זמנהוף חיבר את השפה הבינלאומית אספרנטו לפני כמאה ועשרים שנה כדי שתשמש שפה שנייה לכל בני האדם ותהווה גשר בין תרבויות שונות.

עתה, בעידן האינטרנט, אנו באמת יכולים ליטול חלק בהקמת הגשר הזה, ובשימוש בו.

שפת אספרנטו צמחה כמובן על רקע אידיאולוגי מסוים, והיא נושאת בחובה תרבות ורעיונות של שלום, הבנה ואחווה, ואולי מעל הכול - אמונה בטבע האנושי. אנו מאמינים בטבע האדם, ואולי לא בכל הרעיונות בהם האמין זמנהוף. לרוב, מספר הדעות כמספר האנשים. הפורום שלנו הוא פורום פלורליסטי, המזמין דיונים בשאלות אידיאולוגיות ובשאלות רעיוניות קוסמופוליטיות.

אי אפשר כמעט לדבר על אספרנטו בלי לדבר על פילוסופיה של שפה, פילוסופיה של תקשורת ושל הבנה בין בני האדם. נשמח לדון כאן בנושאי תקשורת במובן הרחב, אפילו במנותק מאספרנטו - מהי בעצם תקשורת? מדוע היא כל כך חשובה לחלק מאיתנו? האם שפה היא הדרך היחידה לתקשורת? האם שני בני אדם שמדברים באותה שפה בהכרח מתקשרים טוב זה אם זה?

מהי בעצם שפה? דמיינו לעצמכם עולם עתידני/דימיוני שבו היינו יכולים לתקשר בטלפתיה עם כולם ולא היה צורך בשפה...

ומעבר לכל אלה, כולנו כאן כדי לעזור לכם ולמצטרפים חדשים לתהות על קנקנה של אספרנטו, לסייע בלימוד השפה, בהסברים דקדוקיים, העשרת אוצר המילים וכו'.

אז נצלו את הבמה!


שלכם,

אלדד ו-kabeemulo

פתגם שהוא גם חידה
17/04/14 13:30
13צפיות
למען האמת, זו חידה שאינני יודע את התשובה אליה, אבל אולי תעזרו לי.
עברתי על הפתגמים שזמנהוף אסף ותרגם לאספרנטו, רובם מובנים וחביבים.
ביניהם מצאתי אחד שלא הבנתי. מישהו יודע מה זה יכול להביע?

Nutru lupon plej sate, li ĉiam serĉas arbaron

מישהו יכול לפתור את החידה, ו/או אולי מכיר את הפתגם בשפת המקור?
לא יודעת. אולי חסרה איזו מילת קישור?
17/04/14 15:52
10צפיות
הֲאכילו את הזאב לשובע, הוא תמיד יחפש יער.

האם הכוונה ל-: הֲאכילו את הזאב לשובע, אבל הוא תמיד יחפש יער. או: האכילו את הזאב לשובע, ובכל זאת הוא תמיד יחפש יער. וכיו"ב.

אין לי מושג בזאבים, אבל מצאתי באינטרנט את בודהא בלוג של אוֹרי אלישר, על רפואה סינית, שיאצו, אמנויות לחימה, התפתחות אישית ומדיטציה.
שם מצאתי סוג של אגדת עם אינדיאנית כזאת:

"לפני שנים רבות, על אדמה מרוחקת מאוד, סביב הלהבות המתפצחות, תחת ירח בהיר וענקי, מספר אינדיאני זקן את חוכמת מורשתו לילדי השבט. האינדיאני הקשיש משלהב את דמיונם בדברו על הזאבים הלבנים, מופת של טוב לב ואצילות; ועל הזאבים השחורים, התגלמות הרוע. הילדים פעורי פה, בקושי ממצמצים, בולעים את דבריו בשקיקה.
הזקן האינדיאני מחריש, מחייך במסתוריות ואומר: "אתם יודעים, ילדים, בלבו של כל אחד מכם גרים שני זאבים. האחד לבן וטוב, השני שחור ורע. שניהם נמצאים שם, בתוככם".
הילדים נרתעים, מתלחשים, ממששים את חזיהם. "אבל מי מהזאבים חזק יותר?" שואל אחד הילדים. "השחור או הלבן?"

"זה שאתה מאכיל" עונה הזקן, ומאחוריו מתערסלת לבנה עצומה בחיקם של עננים סחופי רוחות. "תזכור את זה. תזכרו כולכם"."
אכן סיפור לעניין!
18/04/14 01:05
12צפיות
לא יכולת למצוא סיפור יותר קשור מהאכלת זאבים כמו בפתגם.
אז בפתגם זה הזאב השחור או הלבן?
פתגם לא חכם...
17/04/14 23:21
11צפיות
מי שכתב אותו התכוון שאי אפשר לביית זאב גם אם נשביע אותו באוכל... תמיד יחזור לעבר שלו.
ובמשתמע, אולי רמז כי גם פראי אדם למיניהם אי אפשר לתרבת.
במציאות, דווקא הזאב הרע בויית לכלב שהוא ידידו הטוב של האדם.
יפה, לך, רמי
18/04/14 00:12
11צפיות
נשמע נכון!
תשמעו משהו קצר ונחמד:
16/04/14 01:03
25צפיות
במשפחתי יודעים שאני בענייני אספרנטו. אז היותר רגישים מביניהם, כולל ילדים מגיל 5 ומעלה, שואלים אותי מדי פעם על אספרנטו, וגם שואלים איך אומרים מילים מסויימות בא-ו.

בליל הסדר המשפחתי, קראנו בהגדה בסבב, כל אחד קורא קטע.
לי יצא לקרוא את "צא ולמד מה ביקש לבן הארמי לעשות ליעקב אבינו,"... וגו'.
אז מישהו מהילדים, שאל אם אני יכולה לתרגם את הקטע לאספרנטו
מובן שמיד ניסיתי, והחבר'ה האזינו בתשומת לב ושמחו. וגם אני שמחתי על ההזדמנות.
אגב, התרגום (רק של ההתחלה) הוא כזה:
16/04/14 10:05
25צפיות
Eliru (aŭ: ek?) kaj lernu kio petis Lavano la arameo fari al Ja'akovo avinuo (aŭ: nia patro?), de Par'o ne eltondis pri la maskloj, (k.t.p.)
אני בהחלט הייתי מתרגמת nia patro, בדיוק כמו ש
16/04/14 19:58
17צפיות
תרגמת את "הארמי" ל la arameo.

והרי כל הכוונה כאן היא ליצור את תחושת שרשרת הדורות...

חג חירות שמח!
כן, כתבתי בסוגריים nia patro, אבל היה עלי
17/04/14 00:40
9צפיות
לכתוב nia prapatro, (אבינו הקדוּם), ותודה לדורון על התיקוּנוֹן.

[כשתרגמתי להם בליל הסדר, מיהרתי, ובאמת תרגמתי בטעות ל-avinuo, שאין דבר כזה. נו, ניחא, אף אחד לא שם לב, כי לא בדיוק יודעים א-ו במשפחתי].
כל הכבוד על כך שאת עושה נפשות
16/04/14 20:25
19צפיות
לאספרנטו גם בליל הסדר!

... לגזור על...
המשמעות היא לא eltondi, אלא, מן הסתם, dekreti, כלומר - לצוות. אני לא יודע איך מתרגמים "גזירה" (gzera) לאספרנטו.
סומכת עליך, אלדד. תודה. Do, Par'o ne
16/04/14 22:39
16צפיות
dekretis, sed al la maskloj, kaj Lavano petis deŝiri ĉion... (פרעה לא גזר אלא על הזכרים ולבן ביקש לעקור את הכל...).

אגב, אני מנסה לעשות נפשות לא-ו בכל מקום ובכל דרך שעולים בדעתי.
נראה לי שכבר כמעט אין אנשים שפגשו בי או דברו איתי בטלפון, ולא שמעו על אספרנטו.
זה לא שאני חושבת שכולם גם יגיעו אלינו, אבל אני 'שולחת לחמי על פני המים' על תקן קבוע, ומאמינה שאם מתישהו יֵצֵא מזה מַשהו, זה יהיה רק מַשהו חיובי.
פרעה, באספרנטו, הוא
16/04/14 22:52
18צפיות
Faraono (כמו בעברית, "הפרעונים").

לא גזר אלא - הכוונה: "גזר רק על", ולכן: dekretis nur je la
תודה.
16/04/14 23:34
8צפיות
ובמקום "עָקַר", תרגמתי כאילו היה כתוב "תָּלַשׁ" - deŝiri. כי זו אותה משמעות. Ĉu ne?
ויש כמובן ה-ספר
17/04/14 12:00
15צפיות
ש-kabe, ההוא המקורי ,  לפני שהיה פועל kabei (למי שלא יודע, ב-1911 הוא עזב את האספרנטו) תרגם מפולנית: La faraono בשלושה כרכים מהודרים , באספרנטו בתוך קופסה, ב-1907 (או מהודרים לשעבר, כי הזמן עשה את שלו). ליהושע היו 3 קופסאות כאלה (מירושות). אחת הוא נתן לי (התעקשתי בזמנו לשלם לו סכום סמלי), הנראה לי שהוא מעולם לא מצא זמן לקרוא את זה, וגם אני לא קראתי. אני חושב שמעטים אלה שקראו את הקופסא הזאת...
הנה הכרך השלישי:
http://cindymckee.com/librejo/Prus,Boleslaw-Lafara...

והנה על הספר, בויקידפיה האספרנטית http://eo.wikipedia.org/wiki/La_Faraono
רגע רגע...
17/04/14 12:24
12צפיות
אתה ויהושע עדיין לא קראתם, ואנחנו אמורים עכשיו (כי שלחת לכאן), לקרוא את כל 295 העמודים של הכרך השלישי?
ואם כבר, לא עדיף שנקרא קודם את שני הכרכים הראשונים, שנמצאים אצל יהושע?
אני רואה שחלה כאן אי הבנה
17/04/14 13:24
11צפיות
בכל קופסא כזו יש 3 כרכים, כך שקיבלתי קופסה אחת משלושתם, והבאתי רק את הכרך השלישי, כי אותו מצאתי ראשון באינטרנט.
אם מישהו מקוראינו הרבים מעוניין לקרוא את כל כמעט 700 העמודים של הספר, אוכל להביא קישור גם לכרכים הראשונים.
º
אגב, למה צִנזרו (מחקו) את עמ' 195/6?
17/04/14 12:28
5צפיות
חג פסח שמח!
14/04/14 01:32
17צפיות
לרגל החג עושים לפעמים איזו סקירה מהירה, ומבחינים בדברים יפים שהם לא מובנים מאליהם. אחד מאלה הוא הפעילות היפה שלכם, מיכל ואלדד. אלדד בניהול הפורום הזה, ושניכם בניהול מועדון האספרנטו הגדול ביותר בארץ, המועדון התל אביבי. כל הכבוד לכם.
ולכולנו חג שמח שיהיה !
חג שמח והמון תודה
14/04/14 09:46
18צפיות
איזו הפתעה הפתעתית ונעימה

אז גם לך תודה, דורון, על כל השיעורים והסרטים שנתת לנו - עם תכנון מראש ובלי - בספונטניות. אני מעריכה את זה מאד מאד, וכולנו שמחנו ונהנינו
ותודה כמובן על השיחות המלמדות - בכתב ובע"פ - באספרנטו.
º
השיחות הפרטיות, mi kompreneble intencis
14/04/14 09:54
8צפיות
חג שמח לכל באי הפורום
14/04/14 14:01
15צפיות
מצטרף לברכות ולתודות ...
חן חן, דורון!
16/04/14 00:58
12צפיות
מצטרף גם לתודות לך, על כל הפעילות המעשירה שלך!
חג שמח לכל באי הפורום!
בקשר ליום שלישי בשבוע הבא - 22..4.14 -
13/04/14 19:36
14צפיות
ניסיתי להתקשר הבוקר למרכז ביכורי העיתים, ולא קיבלתי תשובה.
מאוחר יותר ניסיתי שוב, והיה תפוש. קיבלתי אפשרות של השארת הודעה כדי שיחזרו אלי. מסרתי את השאלה שלי, אבל עד עכשיו לא חזרו...
אז רק ביום שלישי בבוקר אוכל לנסות שוב לברר.

עכ"פ, אכתוב בהמשך את פירוט התוכנית שלנו ליום שלישי. אם המרכז יהיה סגור באותו יום, תעבור התוכנית בלית ברירה ליום שלישי - 13.5.14.
(כי ל-29.4.14 יש לנו כבר תוכנית אחרת, וב6.5.14 יום העצמאות).
תוכנית המועדון ל-22.4.14:
13/04/14 19:38
12צפיות
חברים יקרים,

בקרוב במועדון שלנו:

בהמשך לנושא ״תנופה חדשה״, וכדי ליישם אותו בשיפור אישי של היכולת לדבר באספרנטו, יתחיל ג׳אן פיארו במפגשי המועדון במעין "סִדרת חינוך" חדשה.

הסדרה נקראת ״איך להגיד… ?״, והנושאים בנויים במיוחד כדי להיכנס לתוכם וללמוד מילים/משפטים כך שאחר כך נהיה מסוגלים לשוחח בביטחון ובהרחבה על כל נושא מסוים שלמדנו.

הנושא הראשון יהיה ״גיל״.

כמובן וכרגיל, חברי המועדון לא יצטרכו לשלם. אבל ההכנה של פעילויות אלה, שאינן שיעורים מסורתיים, דורשת מאמץ וזמן. לכן, אלה שירצו להפיק מהם תועלת יצטרכו להשקיע בלימוד בבית ברצינות, כדי שסוף סוף יהיו ״דוברי אספרנטו״ ולא ימשיכו להיות ״מגמגמים נצחיים״. :)

חג שמח!
אלדד ומיכל.
Baldaŭ (22.4.14?) en nia Klubo
13/04/14 19:42
11צפיות
Karaj geamikoj,

Por daŭrigi pri la temo “Nov-elan-ism-o” kaj por ĝin efektivigi per persona plibonigo de la Esperanta parolado, Gian Piero komencos serion da klubaj renkontiĝoj titolitaj “Kiel diri…?”, intence konstruitaj por enkonduki kaj lerni vortojn/ frazojn tiel, ke oni “poste" havu la kapablon memfide kaj plene conversacii pri iu specifa temo.

La unua temo estos “AĜO”.

Kompreneble, kiel kutime, la klubanoj ne devos pagi, sed ĉar la preparado de tiaj agadoj, kiuj ne estas tradiciaj lecionoj, postulas multe da tempo kaj klopodoj, ankaŭ tiuj kiuj deziras eltiri utilon devos serioze investi en posta hejmlernado por finfine fariĝi “Esperanto-parolantoj” kaj ne eterne resti “Esperantaj balbutantoj”.

Bonan feston!

Miĥal kaj Eldad
º
* > 22.4.14
13/04/14 19:43
6צפיות
הבוקר, תוך שיחת טלפון עם ג'אן פיירו, קיבלתי
13/04/14 12:55
15צפיות
שיעור נחמד, בו אני רוצה לשתף את הלא-מומחים באספרנטו. כי לי זה עוזר מאד.
המדובר במוספית ad.

סיפרתי בשבוע שעבר על משחק הקלפים של השאלות והתשובות. והבאתי כאחת הדוגמאות את השאלה בנושא כימיה:

Katalizado, emulsio kaj titrado rilatas al... - קטליזה, אמולסיה וטיטרציה מתייחסות ל-...

ושם כתבתי: (ואתעלם ברשותכם מה-ado - המתמשך).

אז התשובה לעניין זה שקיבלתי מ-GPS היא שקטליזה, אמולסיה, טיטרציה, ובדומה להן גם אלקטרוליזה, הן תהליכים ממושכים וחוזרים על עצמם, ולכן יש להוסיף להם את ה-ad.
וכנ"ל לגבי veturado per biciklo, estas fana agado.
או purigado de la manĝiloj.

זאת לעומת פיצוץ - eksplodo, שהוא פתאומי, רִגעי, ואינו חוזר על עצמו, ולכן אין בו ad.
אה, שכחתי עוד דוגמה נחמדה:
13/04/14 13:19
10צפיות
flirti - חיזור אחרי מישהו.

flirtado - חיזור נמרץ ומתמשך. עקשני כזה.
ועוד אחת *ללא* קשר ל-ad:
13/04/14 13:50
8צפיות
למשל, כשרואים מַשהו בפעם הראשונה, אפשר לומר ש-tiu plaĉas al mi - זה מוצא-חן בעיני. זו משמעות רִגעית.
לעומת mi ŝatas tiun - אני מחבב את זה. זו משמעות מתמשכת.

(עשיתי עכשיו קצת "פסח" בדף ששרבטתי עליו בצורה מבולגנת).
מה דעתכם? יכול להיות שמרכז
10/04/14 23:37
22צפיות
ביכורי העיתים סגור באִסרו חג של פסח? מישהו זוכר איך היה בשנים קודמות?
לא חשבתי על כך, אבל יעל שלחה לי מייל עם שאלה על המפגש שלנו ב-22.4.14.
השאלה אם יהיה שם מישהו ביום ראשון, כך שאוכל לברר טלפונית.
אז אם יהיה שינוי בתוכנית המועדון - אודיע, כמובן.
זה לא כמו יום רגיל
12/04/14 19:37
11צפיות
באוניברסיטה מתקיימות בחינות, למשל, אז למה שלא יהיה מפגש? כך רק נראה לי, כמובן.
º
צ"ל: זה לא כמו יום רגיל?
12/04/14 19:37
7צפיות
שמתי לב שהתכוונת *לשאול*, ולא לומר.
12/04/14 21:03
7צפיות
אז זהו, שאני התייחסתי אליו כאל יום רגיל, למרות שהוא לא. אסרו חג, דומה לחול המועד. כלומר, יום שהוא לא בדיוק קודש ולא בדיוק חול, ולפחות הדתיים, מתייחסים אל הימים האלה בחגיגיות מסויימת. למשל, מתלבשים בהם חגיגי יותר מאשר בימי חול, ועוד.

אבל לגבי ביכורי העיתים, אין לי מושג. מקווה שאין להם מחר יום "גשר", ושיהיה מי שיענה לי טלפונית.
מישהו יכול להפוך את ĉu ואת la
09/04/14 10:52
23צפיות
לחלקי דיבֵּר אחרים? הרי נאמר לנו שבאספרנטו אפשר להמיר כל מילה (למשל שם עצם->תואר, תואר->פועל, ועוד ועוד).

נא לתת דוגמאות !
אני מכיר אספרנטיסט שנוהג לומר:
09/04/14 20:59
18צפיות
Ĉu, aŭ malĉu?‎

אבל מעבר לזה שזה מצחיק, ולא באמת אספרנטו, זו גם לא באמת דוגמה למה שרצית. על פניו זה לא נראה לי אפשרי באספרנטו.
מכיוון שלא שמת אזהרת ספוילר, חשבתי קודם כל
09/04/14 21:57
14צפיות
בעצמי, לפני שאני נכנסת, מה אפשר לעשות kun 'ĉu' kaj kun 'la' , sed mi ne scias.

אז נכנסתי להודעה שלך, וזה באמת משעשע. אבל אם על פניו אפילו לך לא נראה אפשרי, מה לי כי אנסה בכלל
כבר עדיף שאחרי יום שלם ומפרך מחוץ לבית, אארגן ארוחת ערב קלה, ואלך לישון .
אולי בחלום יבוא לי רעיון בלה מינור, או בצ'וּ מז'ור.
הסוגיה הזו עלתה פעם
10/04/14 10:43
15צפיות
בשיחה בין סימו מילוייביץ (בזמנו ה-libro-servisto של CO) לביני, ושאלתי אותו לגבי הטיית ĉu הוא אמר שהכל אפשרי, ושלף עיתון revuo Esperanto ישן, ובו הביטוי  Demando la-a (עם המקף במקור), ולפי הבנתי זה אומר משהו כמו 'השאלה בה"א הידיעה'.

אגב, הצורה malĉu הצחיקה אספרנטיסטית רוסיה, כי זה הזכיר לה מן הסתם את המילה malĉu ברוסית. לא זוכר איך היתה משרבבת את זה למשפט מובן באספרנטו.

האם אם אפשר, תאורטית, לומר Li ĉuis במשמעות: "הוא שאל 'האמנם?' / הוא תהה"

להרגשתי, אפשר ואפשר להשתמש ב-Li ĉuis.
10/04/14 12:34
10צפיות
זה נראה לי מאד מתאים לרוח האספרנטו, לבנות בצורה מודולרית משפט כזה, של "הוא שאל האִם".
ולמה לא, בעצם?

האם אפשר, אם כך, להשתמש גם בצורות כאלה, למשל? ĉuado (שואל 'האם' באופן תכוף). ĉuanto או ĉuato (השוֹאֵל 'האם'. במשמעות 'הנוהג לשאול'), וכד'.
ĉuisto זה כבר מוגזם, כי לא נהפוך אותו למקצוען בעניין זה. (:
לא ממש ברור לי לְמה התכוונת. אבל בא לי רעיון
09/04/14 22:10
14צפיות
קטנטן. אולי התכוונת לכך שאפשר להשתמש במילים או במיליות האלה בצורה שונה? כי להפוך אותן לחלקי דיבר אחרים, אני לא יודעת.

חשבתי בינתיים רק על המילה או מילית ĉu. היא משמשת כ"האִם" ויכולה לשמש גם כ"נכון?".

Ĉu vi havas plu demandoj?

Vi ne havas plu demandoj. Ĉu?


*~*~*~*~*
אגב, מצאתי במילון שבמילה la אין בידול. אותה מילה משמשת גם כה"א היידוע (או ה"א הידיעה) באספרנטו, וגם בתור תו הנגינה לה. ♪ ♪ ♫ ♫ ♫ ♫ ♪ ♫ ♫
כוונתי לאפשרות להטות את המילה
10/04/14 10:52
14צפיות
שאפשר להוסיף לה תחיליות וסופיות, כמו mal, eco וכו', או סיומות כגון as- , -e וכו'. (או להסיר ממנה, אבל מ-la  ומ-ĉu אין מה להסיר כמדומני)
כל מילה באספרנטו אפשר להטות, תיאורטית, אבל לא תמיד משתמשים באפשרויות התאורטיות של אספרנטו.

בדגמאות שלך הייתי משנה ל: Ĉu vi havas pli da demandoj?
או:
Ĉu vi havas pliajn demandojn?

(אגב המשפט השני שלי ראית הטייה של המילה pli)

התלבטתי מעט בין plu kaj pli.
10/04/14 12:36
9צפיות
האם המשפט שלי עם ה-plu אינו תקין? או שגם בו היה עלי להוסיף da?
plu=weiter
10/04/14 13:05
8צפיות
Willst du weiter fragen?
=
Ĉu vi volas plu demnadi /  Ĉu vi volas demandi plu

Ich will nicht weiter gehen
=
Mi ne deziras plu iri/

oder
Weiter will ich nicht (mehr) tanzen
Mi plu ne deziras danci

pli=יותר
Dankon kaj/und danke.
10/04/14 13:29
15צפיות
ומה מתאים לכאן יותר מ-Ĉu vi ĉu vi ĉu vi ĉuĉu volas vi?

https://www.youtube.com/watch?v=N18hzOTEVFk

האמת
10/04/14 13:52
13צפיות
לא מתאים בהקשר זה. בפרט כשמישהו מנסה לעסוק גם בדברים שמחוץ לפורום.
אנחנו יוצאים לחופשת חג, עד מיד אחרי הפסח.
08/04/14 21:45
22צפיות
הערב, להפתעתי, היינו חמישה-עשר(!) samideanoj, כפי שיהושע אוהב לכנות אותנו.

הייתי בתורנות הנחיה של ערב משחקי חברה.
חילקתי לכל אחד מהנוכחים קלף אחד מתוך משחק של המון קלפים ירקרקים. בכל אחד יש שאלה וארבע תשובות לבחירה. ובאחת הפינות התחתונות יש כוכב מחומש ועל ידוֹ ציוּן מספר התשובה הנכונה.
בכל פעם מישהו שאל שאלה, אותה הִפנה אל אחד החברי, אשר נתן תשובה. שיחקנו כך שמי שאליו הופנתה השאלה, הוא זה שהִפנה לאחר מכן את שאלתו אל מישהו אחר. כמובן שהשאלות והתשובות גררו דיונים - גם בתוכן השאלות והתשובות, וגם בעניינים לשוניים של אספרנטו. בהם היועצים היו שאולי וג'אן פיירו.

הנה שתי שאלות (שאהבתי במיוחד) לדוגמה, עם התשובות שלהן למִבחר:

Katalizado, emulsio kaj titrado rilatas al kiu stud-temo?

1: Transporto.
2: Fiziko.
3: filozofio.
4: Kemio.


כלומר (ואתעלם ברשותכם מה-ado - המתמשך):
קטליזה, אמולסיה וטיטרציה מתייחסות לאיזה נושא לימוד?

1. הובלה.
2. פיזיקה.
3. פילוסופיה.
4. כימיה.

4 - כימיה - היא התשובה הנכונה. (:

Kiu el la sekvaj ne estas legomo?

1. Brasiko.
2. Flor-brasiko.
3. Terpomo.
4. Persiko.


כלומר: איזה מהבאים אינו ירק?

1. כרוב.
2. כרובית.
3. תפוח אדמה.
4. אפרסק.

4 - אפרסק, כמובן, אינו ירק.

רגע, מיד אמשיך.
וההמשך: אחרי שעברנו סיבוב אחד של
08/04/14 22:00
20צפיות
שאלות ותשובות, עברנו למשחק אחר, אשר גם בו כבר שיחקנו לפני כמה חודשים:
בתוך קופסת פח קטנה, חמודה ומצויירת בצורת לב, הכנתי פתקים צבעוניים מקופלים, ונתתי לכל אחד לבחור פתק. על כל פתק רשמתי מטלה קטנה. היו 8 מטלות, אשר כל אחת מהן חוזרת בכל שלושת הצבעים. כך שכמה אנשים יכולים לקבל את אותה מטלה, אבל זה לא חשוב. כי אם, למשל, יש לספר על:
Libro kiun mi legis lastatempe. - כל אחד יכול לספר על ספר שהוא קרא לאחרונה.
או אם כתוב:
Loko en eksterlando, kiun mi volus viziti. - מן הסתם, אנשים שונים היו רוצים לבקר בארצות שונות. וכד'.
הכי הצחיק אותי ג'אן פיירו, שנתבקש לדבר על Sekreta recepto, וסיפר לנו באריכות איך הוא מבשל ריזוטו (כשאדריאנה בחו"ל, למשל) בדיוק לפי הוראות ההכנה של קופסת Knor קנויה.
רוב התהליך כולל הדלקת האש, הנמכה שלה, ערבוב איטי, הגברת האש, כיבוי האש, ערבוב...

היתה אווירה טובה ונעימה במועדון, ונפרדנו כולנו בברכות Bonan feston kaj ĝis post la paskon.
בקשר למילה ŝpuro בשרשור אחר,
08/04/14 22:47
11צפיות
כדי שלא יֵצֵא שטרחתי לכתוב שם לשווא:

http://www.tapuz.co.il/forums2008/viewmsg.aspx?for...
º
עד אחרי את הפסח?
09/04/14 01:17
10צפיות
על מה התמיהה?
09/04/14 07:40
10צפיות
או הגיחוך? על כך שבחוהמ"פ לא תהיה לנו פעילות?
אופס, רק עכשיו נכנסתי להודעה של עצמי, וראיתי
09/04/14 08:04
20צפיות
על מה הגיחוך.
ואגב, יום שלישי הבא לא יהיה עדיין חוהמ"פ, אלא החג בעצמו.

ובכן, תודה קאבה, והנה התיקון:

Bonan feston kaj ĝis post paskon.
צ"ל: ĝis post la Pasko
09/04/14 09:08
13צפיות
אין סבה לאקוזטיבו פה.
תודה. עוד טעות סתמית שלי.
09/04/14 09:37
10צפיות
ראיתי כתוב bonan paskon, ונשאר לי בראש ה-paskon הזה.
תוכנית המועדון ליום שלישי - 22.4.14 - אסרו חג
09/04/14 08:10
11צפיות
כזכור לכם, אולי, השארתי את אותו תאריך פתוח להצעות.
בינתיים תוכלו להסיר דאגה מלבכם (או מלבותיכם), כי ג'אן פיירו מוכן לתת לנו תוכנית לאותו יום.
זה לא יהיה המשך נושא ה-"Novelanismo" (תנועת תנופה חדשה). אינני זוכרת כרגע מה יהיה הנושא, אבל סמוכה ובטוחה שיהיה מעניין.
יום נעים ולהשתמע. (:
אתמול, כאשר מלאו שנתיים לפטירתו של יוסי,
08/04/14 20:57
15צפיות
נסענו, ג'אן פיירו, דורון ואני, לעלות לקברו בבית העלמין בקריית שאול.
הדלקנו נר נשמה, קראנו שלושתנו לסירוגין פרקי תהילים לפי אותיות שמו ואותיות נ-ש-מ-ה.
אחרי זה ישבנו מעט על הספסל החדש שהוצב שם, דיברנו על יוסי וסיפרנו בגעגועים רבים מעט זכרונות שלנו עליו.
יהי זכרו ברוך.
היום, יום שלישי, 8.4, תוכנית המועדון
08/04/14 12:54
21צפיות
תהיה ערב משחקי חברה (באספרנטו, כמובן).
כולכם מוזמנים.
תעיתי או טעיתי או... תהיתי...
08/04/14 15:05
13צפיות

-תְּהִיָה?... אני באמת תוהה...
-ואולי תִּהִיֶה?... אני כנראה באמת אֶהְיֶה...
-אהה... תכנית המועדון תִּהִיֶה ערב...  סוף-סוף קלטתי...
-עברית שפה קשה - לימדו אספרנטו !!!  
      
º
מסקנה הגיונית.
08/04/14 20:58
7צפיות
בדיקה
12/04/14 19:42
8צפיות
שלום חברים,
לא מזמן הועלה לוויקיפדיה העברית ערך חדש: "תורת הגלים (בלשנות)".
הנה קישור לערך:
http://he.wikipedia.org/wiki/תורת הגלים_(בלשנות)

בינתיים הייתה תגובה לערך בדף השיחה שלו, כאן:
http://he.wikipedia.org/wiki/שיחה:תורת הגלים_(בלשנות)

אשמח אם תוכלו לחוות את דעתכם על הערך בדף השיחה שלו (בכתובת לעיל), ולהעיר על טעויות שמצאתם.
ועוד
12/04/14 19:45
6צפיות
שלום חברים,
לא מזמן הועלה לוויקיפדיה העברית ערך חדש: "תורת הגלים (בלשנות)".
הנה קישור לערך:
http://he.wikipedia.org/wiki/תורת הגלים_(בלשנות)
וקישור נוסף, למקרה שהנ"ל לא יהיה תקין:
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%AA%D7%95%D7%A8%D...

בינתיים הייתה תגובה לערך בדף השיחה שלו, כאן:
http://he.wikipedia.org/wiki/שיחה:תורת הגלים_(בלשנות)
וקישור נוסף, למקרה שהנ"ל לא יהיה תקין:
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7%99%D7%97%D...

אשמח אם תוכלו לחוות את דעתכם על הערך בדף השיחה שלו (בכתובת לעיל), ולהעיר על טעויות שמצאתם.
אלדד, מה קרה? למה כל הבדיקות האלה?
12/04/14 21:09
13צפיות
אני לא רואה הבדלים בין הקישורים השווים (כאן ובבלשנות), ולא מבינה מה הקשר לקישור הראשון שבכולם.
רק בקישור השני בכל מקום נמצא החומר על תורת הגלים.
יש לך בעיות במחשב או ב"טלפון החכם"?
לא, אני משאיר את ההודעות האלה
12/04/14 21:15
8צפיות
לידיעתם של החברים בפורום, ומי שירצה - יגיב שם בדף השיחה בוויקיפדיה. זו אכן הייתה בדיקה.
חששתי שאולי הקישורים לא יעלו באופן תקין, ואז חשבתי למחוק את ההודעות מהפורום; אבל לאחר שהן עלו, החלטתי להשאיר אותן.
טוב. בינתיים מצאתי גם את הדף
12/04/14 21:36
10צפיות
בו מבקש הכותב את עזרת הבלשנים, כולל אותך, ואת דף השיחה בו אתה משתתף.
אבל כאמור, אדחה את ההתעמקות בנושר לאחרי החג.
ובקשר ל"תורת הצורות" בפיזיקה ובבלשנות, כבר כתבתי והבאתי קישור שם.
גם אני עשיתי בדיקות בינתיים, בדף ישן.
13/04/14 00:25
4צפיות
וראיתי שטעיתי. ):
º
13/04/14 00:29
º
וטעיתי שוב. ):
13/04/14 00:30
1צפיות
ערב סיפורים (שניים) במועדון.
02/04/14 00:56
35צפיות
היינו הערב 16 חברים (לקראת הסוף הגיעו עוד שניים). לשמחתנו, זה כולל גם את קרטיס וְדוד, חברינו מקנדה. ברוכים הבאים

מתילדה התחילה לספר לנו את סיפור חייה בפולין ובסיביר של תקופת מלחמת העולם השנייה, בהיותה ילדה קטנה. היא אמרה שאת הסיפורים מגיל חמש היא לא זכרה בעצמה, אלא רק מתוך הסיפורים שאמא שלה סִפרה לה אחרי שהן כבר עלו ארצהּ.
היא סִפרה לנו בצורה די מינורית, למרות שהסיפור קשה, כמובן. היא נכנסה לפרטים רבים שנִראו שוליים, מבחוץ, אבל מצאתי שזאת כנראה דרכהּ להתמודד עם התקופה הנוראה הזאת. מצד שני, מצא חן בעיני מאד שמתילדה הכניסה בסיפור שלה גם תיאורי טבע יפים למשל על עבודת האדמה שעשתה אמא שלה בגידול תפוחי אדמה בשדה. ועל הפרפרים, העצים והיערות שהיו שם.
בסיפור תפשו חלק בעיקר אמא של מתילדה, דודים שלה וסבתהּ מצד אמהּ.
בלט בהעדרו מהסיפור אביה של מתילדה. אז יהודית הסבה את תשומת ליבהּ לכך. (ואחזור לזה בהמשך).

לצערי נאלצתי לקצר את הסיפור של מתילדה מחוסר זמן, אבל הבטחתי לא רק לתת לה הזדמנות נוספת (או הזדמנויות נוספות), כי הרי אי-אפשר לספר על כל החיים בחצי שעה... הבטחתי גם לרשום ולהזכיר לה בבוא הזמן לאן היא הגיעה בסיפורהּ).

*~*~*~*~*~*~*~*
רמי סיפר לנו סיפור שהוא כתב ב-14/10/08 בבלוג שלו ב"דה מרקר". הסיפור נקרא "אף אחד - סיפור משעשע ומוסר השכל בסופו :)".
(אם הוא יסכים, הוא יביא אותו לכאן, או ירשה לי להביא אותו הֵנה בִּשמו).
את הסיפור הוא תרגם עבורנו לאספרנטו, וקרא אותו בהטעמה, תוך משחק של שתי הדמויות. יש לציין שרמי לא רק יודע לכתוב סיפורים נחמדים ולספר אותם, הוא גם יכול להציג אותם, וגם לתרגם לא-ו, מה שבוודאי היה השקעה לא קטנה. תודה, רמי.

*~*~*~*~*~*~*~*
כיוון שרמי הצליח לסיים את סיפורו קצת לפני תום המפגש, מתילדה המשיכה לספר לנו עוד קצת, גם על אבא שלה. וגם עוד כמה פרטים, ואת העובדה שהיא הגיעה עם אמא שלה לארץ ביום הכיפורים של 1949 (לפי חשבוני זה היה ב-י' בתשרי תש"ט), ולכן נתנו לעולים לרדת מהאוניה ("נגבה") רק ביום המחרת... תודה, מתילדה.
בהמשך הערב - ישיבת הנהלה - תקציר:
02/04/14 01:12
22צפיות
היינו רק שמונה חברי הנהלה. בלטו בהעדרם לאה, שלא הרגישה טוב, ועמרי, שחשבנו שרק יאחר, ולכן יהושע התחיל לנהל את הישיבה. אבל מאוחר יותר, התקשר עמרי, והודיע שנתקע איפשהו. הוא השתתף דרך שיחת פלאפון ארוכה מאד אל אלדד, ששם אותו על רמקול.
ישבתי רחוק, אז שמעתי את עמרי רק במעומעם.

בהמשך, קיבלנו קצת דיווח על ההתקדמות בענייני הקונגרס בכפר הנוקדים.

היה דיון ארוך מאד ומייגע מאד, שנגע בעניין שקשור להשכרת דירת דרטוור, השייכת לאגודה.

הבאתי כמה סעיפים קצרים בשם לאה, בשלושה נושאים, כולל הצעה שקשורה לעלוני פרסומת לאגודה לא-ו, אשר לאה ביקשה מג'אן פיירו לקדֵם.
הוא ירכז את הנושא, וכבר הביא דוגמה מאיטליה. לאה ואני נעזור לו. הצעתי שנבקש עזרה גם מדרור ומיוני. אם יהיה צורך, נבקש עוד עזרה, ואחרי שיתגבש משהו, נבקש מההנהלה לאשר את ההוצאה הכספית לפי הצורך.

לילה טוב לכל המאזינים.

פדיחה קטנטנה ;
02/04/14 01:15
23צפיות
את ההודעה הקודמת הייתי אמורה לכתוב בשם האגודה.
אבל אני עייפה, ושכחתי.
אין דבר.
02/04/14 23:14
17צפיות
מיכי 10 לא פעם היא גם "אגודת האספרנטו" עבורנו.
º
תודה, חמוד.
03/04/14 00:36
8צפיות
º
"עלו ארצה" – האם צריך מפיק בה"א?
03/04/14 23:51
15צפיות
בכלל לא זו היתה בדיקה של עירנות הקוראים
04/04/14 00:02
17צפיות
סתאאאאם.
באמת טעות מטופשת שאני לא יודעת איך "התפלקה" לי. מצחיק ששמתי המון מפיקים הפעם, אבל המפיק הנדון, היה מיותר לחלוטין!
אם אי פעם אכתוב ספר, ממך אבקש לעשות לי את ההגהה!
לבקש את מה
04/04/14 12:09
31צפיות
את ההגההּ ?
אגב, חידוד קטן. מה זה:

הההגהה בגהה?

º
ההההההההההההההההה
04/04/14 12:16
9צפיות
בעצם למה לא לפתור את החידוד?
04/04/14 12:30
16צפיות
האם ההגהה בגהה?

לאו דווקא. אולי בשיבא.       
אבל ה"א אחת
08/04/14 12:51
19צפיות
מיותרת...
º
אז זהו, שלא.
09/04/14 01:12
2צפיות
נכון. כמו שאומר קאבה, "זהו שלא". כי הה"א
09/04/14 07:42
8צפיות
הראשונה היא ה"א השאלה.
º
מה ש - כמובן - אפשר בעברית, ואי אפשר בא-ו.
09/04/14 07:44
2צפיות
אבל יש משהו שאפשר באספרנטו ולא בעברית:
09/04/14 09:10
15צפיות
צ'ו השאלה
רק הבוקר הבחנתי
09/04/14 09:12
15צפיות
שהה"א הראשונה הייתה ה"א השאלה. אכן, מנפלאותיה של העברית.
וגם הבחנתי, הודות
09/04/14 09:13
15צפיות
לכתיבה כרגע, שהאתר של תפוז עדיין לא בשעון קיץ. ההודעה הנוכחית נכתבת קצת אחרי עשר בבוקר, אבל בפורום היא מופיעה כאילו הועלתה קצת אחרי תשע בבוקר.
אוי, נכון! רציתי לראות אם
09/04/14 09:39
8צפיות
גם בבלשנות זה כך, אבל אין לי מה לכתוב שם כרגע.
ואני התכוונתי לתת רמז, שאתן אותו כחידה, לכולם
09/04/14 10:43
12צפיות
מה ההניקוד של הה"א הראשונה במילה הההגהה  ?


[התשובה לחידה היתה אמורה להיות הרמז לפירוש המילה]
הוא אמור להיות
10/04/14 00:30
8צפיות
חטף פתח.
ניקוד ה"א השאלה :)
בדרך כלל כן, אבל
10/04/14 10:44
7צפיות
תלוי באות שבאה אחרי ה"א השאלה.
º
כן.
09/04/14 09:38
3צפיות
צ'ו השאלה מזכיר לי
09/04/14 10:45
10צפיות
את הביטוי העברי 'מה השאלה?', רק בפולנית
הצעת רב-מילים - בהמשך להודעה הקודמת
01/04/14 23:24
19צפיות
שלום לכם,

היות שאני יודע שחברים רבים כאן עוסקים בכתיבה בעברית ו/או חשובה להם ידיעת הדקדוק, בדיקת הניקוד במילים מסוימות וכו', אני מעלה את הודעות העדכון של רב-מילים גם בפורום שלנו, ולא רק בפורום תרגום ועריכה ובפורום בלשנות ושפות העולם.

בהמשך למה שכבר הובא בפורום לאחרונה, הנה הצעת רב-מילים למנויים ותיקים במסלול חודשי מתחדש:

מתרגמים שנמצאים על מינוי חודשי מתחדש יכולים לעבור למינוי דו-שנתי בעלות של 580 ש"ח (20% הנחה מהמחיר המלא). אפשר לשלם עד 5 תשלומים ללא ריבית והצמדה.
מי שמעוניין יכתוב למיכל אבני, mi.typo @ gmail.com
ציינו שם מלא + מספר טלפון.
כאן sin prezentas la demando
02/04/14 01:08
43צפיות

"מה הרבותא?"
למה מישהו ירצה לשלם 580 ש"ח על מילון שיש לו בבית (מודפס)? מה הרבותא שבמילון הזה שהם מציעים?
אני יכול לחשוב
02/04/14 23:12
15צפיות
על מספר יתרונות:
ראשית, מדובר במילון עדכני, שעשוי להתעדכן, ומן הסתם גם מתעדכן, מפעם לפעם (כך שהוא יותר עדכני מהמילון הקשיח שעל המדף);
שנית, אפשר לבצע חיפוש מיידי, באופן מקוון, שגם מספק את כל הנטיות, משפטים לדוגמה, תרגום לאנגלית, מילים מתחרזות, ועוד.
את כל אלה אי אפשר למצוא במילון רגיל.

נוסף על כל אלה, אתה יכול להעתיק את ההגדרות, או את משפטי הדוגמה, או קטעים אחרים, ולשלב אותם ישירות אל תוך קובץ. שוב, יתרון שאין לך כשאתה מחזיק מילון קשיח, על נייר.
Kajto kantas en kongreso 2011
31/03/14 23:26
21צפיות
תודה, עודדי
02/04/14 01:47
12צפיות
שמחתי שהבאת לנו את קייטו האהובים.
היום האזנתי לקצת יותר משליש מהתוכנית. אבל אוהבת יותר ביצועים אחרים שלהם. נראה איך יהיה בהמשך.
בכל אופן, כדי לחזור לשירים שלהם שאני אוהבת, האזנתי בדרך לקלובו לחלק מהדיסק שלהם, שהשארת לי כמתנה, ונהניתי. שוב תודה
Belartaj Konkursoj
31/03/14 21:38
22צפיות
בהמשך להודעה קודמת מלפני כשבועיים בה ביקשתי עזרה:
שלחתי היום סיפור לתחרות.
תודה לאלדד ולדורון, שסייעו לי בסוף שבוע מאומץ לשפר את הסיפור - דקדוקית וגם ספרותית.

אמיר
º
מעולה. שיהיה בהצלחה.
01/04/14 01:32
13צפיות
בהצלחה, אמיר!
01/04/14 23:22
14צפיות
אני סקרן מאוד איך יהיה, השקעתי לא מעט בהגהה והעריכה.
כל הכבוד על הרעיון המקורי שהיה לך בחיבור, ועל הרמה הגבוהה שהגעת אליה באספרנטו!
Sukceson

האזור שלי בפורום
עוד בנושא הפורום


Flix
מקרא סימנים
ללא תוכן תגובה להודעה
הודעה חדשה אורח בפורום
הודעה מקורית הודעה נעוצה