בהנהלת:

אופן הצפייה:
הסתרת שרשור מעל   תגובות
עץ הודעות:
שלום וברוכים הבאים לפורום "אספרנטו - שפה ותרבות" בארץ הקודש (או כמו שאומרים אצלנו: Saluton kaj bonvenon).

אליעזר זמנהוף חיבר את השפה הבינלאומית אספרנטו לפני כמאה ועשרים שנה כדי שתשמש שפה שנייה לכל בני האדם ותהווה גשר בין תרבויות שונות.

עתה, בעידן האינטרנט, אנו באמת יכולים ליטול חלק בהקמת הגשר הזה, ובשימוש בו.

שפת אספרנטו צמחה כמובן על רקע אידיאולוגי מסוים, והיא נושאת בחובה תרבות ורעיונות של שלום, הבנה ואחווה, ואולי מעל הכול - אמונה בטבע האנושי. אנו מאמינים בטבע האדם, ואולי לא בכל הרעיונות בהם האמין זמנהוף. לרוב, מספר הדעות כמספר האנשים. הפורום שלנו הוא פורום פלורליסטי, המזמין דיונים בשאלות אידיאולוגיות ובשאלות רעיוניות קוסמופוליטיות.

אי אפשר כמעט לדבר על אספרנטו בלי לדבר על פילוסופיה של שפה, פילוסופיה של תקשורת ושל הבנה בין בני האדם. נשמח לדון כאן בנושאי תקשורת במובן הרחב, אפילו במנותק מאספרנטו - מהי בעצם תקשורת? מדוע היא כל כך חשובה לחלק מאיתנו? האם שפה היא הדרך היחידה לתקשורת? האם שני בני אדם שמדברים באותה שפה בהכרח מתקשרים טוב זה אם זה?

מהי בעצם שפה? דמיינו לעצמכם עולם עתידני/דימיוני שבו היינו יכולים לתקשר בטלפתיה עם כולם ולא היה צורך בשפה...

ומעבר לכל אלה, כולנו כאן כדי לעזור לכם ולמצטרפים חדשים לתהות על קנקנה של אספרנטו, לסייע בלימוד השפה, בהסברים דקדוקיים, העשרת אוצר המילים וכו'.

אז נצלו את הבמה!


שלכם,

אלדד ו-kabeemulo

מה ההבדל בין kelke לבין kelka?
30/07/14 12:57
8צפיות
במדיך של ויקיספר, שיעור 24 בקטע קריאה, מופיעים המשפטים הבאים:
Vendredon ?i a?etis kelkajn kilogramojn da sukero-
?a?don ?i a?etis kelke da novaj pizoj-
 
לא כל כך ברור לי מתי להשתמש בkelka ומתי בkelke....
השימוש בKelka מובן לי, השימוש בkelke הוא מה שמוזר לי...הסיומת e היא עבור תואר הפועל...איזה פועל הם מתארים במשפט השני? לא מסתדר לי.
תיקון המשפט:
30/07/14 12:59
9צפיות
Vendredon sxi acxetis kelkajn kilogramojn da sukero-
 
Jxauxdon sxi acxetis kelke da novaj pizoj-
 
בהודעה המקורית הסימנים המיוחדים התחלפו בסימני שאלה...
קצת קשה להסביר
31/07/14 09:04
18צפיות
על רגל אחת, ובכל זאת:
אם כותבים kelkaj, מדובר בתואר השם, אז אחריו נכתוב שם עצם.
 
אם כותבים kelke, מדובר בתואר הפועל, ואז נצטרך לכתוב אחריו da ורק אחריו את שם העצם.
 
למיטב הבנתי, שתי הצורות מביעות אותו רעיון בדיוק.
 
Ni havas multe da aferoj por trakti
Ni havas multajn aferojn por trakti
 
שני המשפטים מביעים אותו רעיון בדיוק:
יש לנו המון עניינים לטיפול/לטפל בהם.
למה במשפט הראשון אין סיומת n?
31/07/14 18:10
11צפיות
כתבת:
Ni havas multe da aferoj por trakti
 
המילה aferoj היא לא המושא הישיר במשפט?
 
תשובה שהיא ניחוש:
31/07/14 21:13
10צפיות
אני חושבת שda מתייחס באופן ישיר לעניין עליו מדובר, ולכן אין צורך לציין אותו ב n בסוף כי ממבנה המשפט ברור שהוא המושא.
 
אבל זה באמת לא מבוסס על כלום, סתם "תחושה". יבואו המומחים ויענו.
אני לא מומחית עדיין. אבל אם מותר לי לנסות להסביר לך, כי חלק
31/07/14 23:44
1צפיות
מהמומחים כבר ישנים, וחלק בחו"ל :
 
לדעתי, העדר האקוזטיבו באותו משפט Ni havas multe da aferoj por trakti, נובע מהעובדה שהמילה da היא מילת יחס. ובתור שכזאת, היא הופכת את המילה aferoj ממושא ישיר (במשפט הראשון) למושא עקיף, אשר אינו מקבל אקוזטיבו.
בקשר לאי התמיכה של המִּמשק החדש בחלק מהשפות, כולל אספרנטו:
31/07/14 23:29
1צפיות
אחד מהחברים שלנו בפורום בלשנות, erendiz, כתב לי היום מסר מעניין:
"ערכתי נסוי קטנטן: כתבתי לעצמי מסר אישי עם טקסט בכ־10 מערכות כתב שונות (הינדית, בנגלית, פרסית, טלוגו, רוסית, יוונית, וכן בשפות המתבססות על האלפבית הלטיני עם אותיות "מיוחדות": טורקית, הונגרית, ופולנית פורטוגזית - כאלה שלכאורה לא עובדות במערכת תפוז); במסר האישי כל האותיות הופיעו כשורה! נראה שבעיות יש רק בהודעות הפורום. מוזר... אולי את ממשק המסרים האישיים לא שינו?"
 
הרעיון מצא-חן בעיני מאד, ומיד ניסיתי גם אני לבדוק. בגרמנית כבר ידעתי מהניסיון שהממשק החדש כן תומך, אז לא ניסיתי.
אבל שלחתי לעצמי מסר בערבית, באספרנטו (ובטעות גם ביוונית, למרות שידעתי שֶׁאִתָּהּ אין בעיות).
 
אז צודק erendiz, ותודה לו: את מערכת המסרים לא שינו, והאמת שהתכוונו לשנות רק את דף ההודעות.
 
כך שאנחנו יכולים בשקט להמשיך לכתוב מסרים אישייים בכל שפה שהיא. 
 
 
תאמינו או לא, אבל היינו היום תשעה חברים בקלובו
29/07/14 23:06
2צפיות
כיוון שהיה עלי להנחות את הערב, קיבלתי מדורון מייל שהוא קיבל בשבוע שעבר מ-Arjen-Sjoerd, חבר שלו מהולנד. אריין-שׁיוֹרט כתב לו מכתב יפה מאד, באספרנטו פשוטה ומושלמת. כך שלפני כמה ימים קראנו על המכתב ביחד, ודורון נתן לי לחבר בראש משפטים שונים מהמילים המיוחדות שבטקסט. הוא הציע לי לתת לחברים לכתוב משפטים, ואחר כך לקרוא אותם בקול, כל אחד בתורו, וְשֶׁנתקן אותם ביחד. 
כיוון שידעתי שהמומחים שלנו לאספרנטו לא אמורים להגיע, כל אחד מהסיבות שלו, ביקשתי משאולי שיבוא ויעזור לי לפי הצורך, והוא באמת הגיע ועזר. 
 
להפתעתנו, הגיע גם יהושע, כנראה לכבוד העובדה שזה היה המפגש האחרון שלנו בקלובו השנה, ושמחנו מאד. 
 
העתקתי את רוב המכתב על הלוח, וחיכיתי להתחיל. אבל החבר'ה היו נרגשים מאד, ולא הפסיקו לפטפט. היה לי חבל, אבל אז חשבתי שבעצם, למה לא? כולם נסערים בימים אלה, ואם מתאים להם להתפרק קצת בשיחות רֵעים, גם זה טוב. הרי אני לא חייבת דין וחשבון למשרד החינוך; להספיק את כל החומר לבגרות. cxu ne
בכל זאת, לקראת שש ורבע, כבר הודעתי לחבר'ה שבגללם, בסוף לא אקבל משכורת על השיעור הזה , ואז נרגעו קצת והתחלנו.
פתחתי בהודעות אחדות, ואז קראנו את המייל, וביקשתי לכתוב משפטים לפי מילים אחדות. אחרי כשני סיבובים, כולל תיקונים, ביקשתי מרמי לספר את הבדיחות שהכין לנו.
הוא הכין אותן בעצם להמשך השיעורים של ג'אן פיירו בנושא familio, אך כיוון שהשיעורים האלה יידּחו עד להודעה חדשה, הוא הקריא לנו אותן כבר היום. 
הבדיחות היו מצחיקות מאד, וזה התאים לנו כדי לאוורר קצת את הראשים.
אחרי זה ביקשתי גם מאלוויר לספר בדיחה, שהיא נזכרה בהּ בדרך אגב.
נראה לי שבסך הכל היה לנו ערב נעים, וכולנו היינו מרוצים.
 
תודה על העזרה לשאולי, יהושע, רמי ואלוויר, ולכולם על שבאו 
מאחלת לכולם חופשה נעימה, ושקודם כל יבוא שלום על ישראל, ושקט ושלווה לכולנו.
 
* לגבי מפגש סוף הקיץ בקפה "אלתר נתיב" ב-26.8.14, נודיע לאחר שאדבר איתם.
ג'יס,
מיכל.
אופס, הִזכרתי אבל לא הודיתי.
29/07/14 23:17
2צפיות
המון תודה גם לדורון, שנתן לי את המכתב, את הרעיון להשתמש בו ואת הרעיונות לשיעור. 
ובעקיפין גם תודה ל-Arjen-Sjoerd, שכתב כל כך יפה. 
נהדר, וכל הכבוד למנחת הערב!
30/07/14 11:27
1צפיות
נשמע שביליתם ערב מהנה מאוד.
תודה, כרגיל, על דיווח אמין ומרתק. Vi ja estas fidinda pri tio.*
_____________
* אפשר לסמוך עלייך בעניין זה.
תודה, אלדד. ובינתיים היתה לי גם הפתעה אישית, וסליחה אם
30/07/14 12:07
1צפיות
אשוויץ קצת: זאת לא פעם ראשונה שאני נאלצת להנחות ערב, מֵחוסר תוכניות ומחוסר אנשים אשר ינחו. כידוע לכם, קשה לי עדיין לדבר אספרנטו, בגלל נטייה (מה לעשות) לפרפקציוניזם, אשר לא כל כך מרשה לי לדבר בשגיאות. אז אתמול, ולא בפעם הראשונה, אבל אמש זה פשוט בלט לי יותר, הבנתי שכשאין ברירה, אני יכולה לדבר. זה לא קל, אבל זה אפשרי.
ידעתי אתמול רק את תוכן ההודעות שעלי למסור, אך לא תכננתי מראש איך לומר אותן באספרנטו, ופתאום זה די זרם. ובהזדמנויות האלה, של הנחיה, אני גם מזהה די בקלות את הטעויות של אחרים באספרנטו. בקיצור,
Mi tamen havas esperon, de mi iam povos paroli Esperanton.
כל הכבוד מיכל,
30/07/14 14:06
3צפיות
את בדרך הנכונה. הדרך היחידה ללמוד לדבר אספרנטו (וכל שפה) באופן שוטף הוא להעיז ולדבר, למרות השגיאות.
תאמינו או לא, גם אני לא דובר אספנטו מלידה והיו ימים שלא יכולתי לדבר בכלל. זה לא מנע ממני (מיד לאחר סיום הקורס בהתכתבות, ב-1973) לבוא למפגש הצעירים ולנסות לדבר באספרנטו מגומגמת ומהוססת. חצי שנה לאחר מכן כבר דיברתי בדיון פומבי בקונגרס העולמי של אספרנטו בגרמניה. היה מי שהעיר על תעוזתו של הצעיר לדבר באספרנטו עילגת בפורום המכובד, ואז ד"ר משלר, שנכח באותו פורום קם וענה לו דברים כדרבנות.
מציע שמעתה מיכל תנחה את ערבי המועדון לפחות פעמיים בחודש 
המון תודה על המחמאות ועל העידוד, עמרי.
30/07/14 14:29
2צפיות
אבל אני עדיין בדעה שאם הייתי לומדת אספרנטו כשהייתי חיילת, כמוך וכמו עוד כמה מהמומחים שלנו, גם לי זה היה קל. (באותה תקופה למשל, נתתי לפעמים שיעורי תנ"ך, עברית, אנגלית וכימיה לחלק מחברי הגרעין שלי ולכמה נערים מבני הקיבוץ בו היינו, למרות שלא היתה לי שום הכשרה להוראה). זה היה בגיל 19. אבל, bedauxrinde, אספרנטו התחלתי ללמוד בגיל מבוגר, אז זה בכלל לא קל לי. 
 
אני חושבת שאתם צודקים, ואם הייתי משתתפת בקונגרס, לא היתה לי ברירה, אלא לדבר אספרנטו וללמוד מהר. אלא שלא עושים קונגרסים בשוויץ, משום מה. אז אין סיכוי. 
וכל הכבוד לד"ר משלר, ז"ל.
 
ההצעה שלך, שאנחה לפחות פעמיים בשבוע במועדון, מצחיקה. אבל מה שאותי בכלל לא מצחיק, זה שזה עלול לקרות באמת...
מקווה רק שלא לעיתים כל כך קרובות: כי ג'אן פיירו כבר הודיע לי, שלצערו לא יוכל להנחות בחודשים הבאים, אז עדיין לא ברור איך נמלא את מקומו פעם בשלושה שבועות. סמכתי עליו לגמרי ושמחתי כל כך על השיעורים שלו, אבל יש אילוצים שאינם תלויים בו, לצערנו...
 
 
º
* קראנו על המכתב ביחד > קראנו *את* המכתב ביחד.
30/07/14 11:36
2צפיות
Bedaurinde
30/07/14 21:37
6צפיות
Saluton,
Bedaurinde mi nr povis veni hierau al la klubo, c^ar mi malsanig^is.
Mi komprenas ke la renkontig^o eatis ege suksesa.
Al tio mi g^ojas.
Judith
Estu sana, kara Judith
30/07/14 21:42
3צפיות
עכשיו נהיה בחופשה ארוכה, כך שיש לך זמן להבריא.
החלמה מהירה
Dankon, Judith, mi vere pensis hieraux ke vi
30/07/14 21:57
4צפיות
alvenos al la klubo. Kaj nun mi komprenas ke ne interesa libro estis la kauxzo de via foresto, sed malsano. 
Do mi deziras al vi bonan rapidan resanigxon
º
Dankon Eldad kaj Michal
31/07/14 14:11
3צפיות
תיקון קטנטן....
31/07/14 00:09
7צפיות
את הבדיחות לא הקראתי...
פשוט סיפרתי וגם נעזרתי במספר קטן של מילים-מונחים שרשמתי לי...
שמחתי שזה הלך די בשטף וגם השיג תוצאות...  
º
אהה. אז *עוד* יותר טוב. ובאמת הצלחת להצחיק אותנו
31/07/14 00:17
5צפיות
מה לדעתכם הקושי העיקרי באספרנטו?
28/07/14 10:43
13צפיות
לבינתיים אני רק בשיעור 20, ואני מוצא שאת הרוב יחסית קל לי לקלוט מהר ולבינתיים אני הכי מתקשה בסיומת n של מושא ישיר.
מה הדבר שהכי מבלבל אתכם בשפה? 
 
הקושי העיקרי הוא כמובן
28/07/14 11:56
15צפיות
האקוזטיבו, ה-n של המושא הישיר.
ה-n הזאת מתווספת לשמות עצם ולשמות תואר לא רק במקרה של מושא ישיר (akuzativo), אלא גם במקרים נוספים. נראה לי שהיא הבעיה העיקרית באספרנטו, הן עבור לומדים חדשים והן עבור "מתחילים נצחיים", eternaj komencantoj  
 
אני מניח שעוד לא הגעת לפרקים שבהם מסבירים שימושים נוספים של ה-n.
הגעתי לחלק מהשימושים
28/07/14 22:50
3צפיות
אני שמח לשמוע שגם לפי דעתך זה החלק הכי קשה בשפה, זה אומר שאני לא אמור לצפות ליותר מידי הפתעות בעתיד:)
כן, יש משהו במה שאמרת :)
29/07/14 10:19
1צפיות
אכן, לא תצטרך לצפות להפתעות רבות מדי בעתיד, זה בעצם האלמנט הקשה ביותר בלימוד אספרנטו, ואם הגעת אליו וצלחת אותו, אז פחות או יותר אפשר לומר שלא יהיו דברים קשים יותר.
 
יש כל מיני מבנים של משפטים שלפעמים נראים מסובכים מעט, אבל הם לא רווחים בשפה. נגיע אליהם בהמשך, לאחר שתתקדם
נזכרתי בעוד מילית קטנה שעושה בעיות לפעמים,
29/07/14 10:20
1צפיות
והיא המילית "si".
 
פירושה: עצמו, עצמה, של עצמו, שלו (עצמו), שלה (עצמה).
היא די מבלבלת לפעמים; בהמשך אולי ניכנס להסברים מפורטים יותר.
האמת שהגעתי כבר למילית si
29/07/14 21:23
1צפיות
בהתחלה נלחצתי קצת, אבל דווקא עכשיו זה דיי זורם לי ואני אפילו אוהב את הבהירות שהיא מוסיפה למשפט. הסיומת n לעומתה פשוט מרגישה לי מיותרת....קשה להקפיד על משהו שכמעט בלתי אפשרי להרגיש בחסרונו:)
כל הכבוד לך!
29/07/14 21:44
1צפיות
נשמע שאתה מתקדם ממש יפה.
בקרוב נדון קצת במילית si, ואז אפשר יהיה לראות שהיא קצת יותר מורכבת ממה שזה נראה מלכתחילה.
 
באשר לאקוזטיבו - האמן לי, הוא נחוץ מאוד, ומאפשר לשפה גמישות רבה, גם אם לא תמיד קל לזכור (או להבין כיצד) להשתמש בו באופן נכון.
 
ולבסוף, שאלת :
כשאני קורא את תוכן הודעתך לעיל, מופיע לי בשורה שמתחת להודעה: "אין לקדם הודעה זו". האם עוד מישהו רואה את ההודעה הזאת?
תודה:)
29/07/14 22:55
1צפיות
רוב החוקים לשמחתי מאוד ברורים וקלים לישום והמילים במדריך ברובן דומות מאוד לספרדית ולכן קל לי להתקדם מהר.
 
לגבי שאלת הoff שלך, אני אישית לא רואה את ההודעה הזאת, אולי זאת אופציה חדשה למנהלים? תנסה לקרוא הודעה בפורום שאתה לא מנהל בו תבדוק אם גם שם אתה רואה את ההודעה.
רעיון טוב.
30/07/14 11:28
2צפיות
אנסה לבדוק את ההודעה בסיטואציות שונות, כדי לראות אם זה עדיין מופיע.
יו איזה קטע, עכשיו אני רואה!
30/07/14 13:05
3צפיות
אני חושב שאני רואה את זה רק בהודעות שלך ורק כשאני פותח אותן בדף חדש (כלומר לוחץ על העיגול הזה שליד ההודעה).
 
מוזר
30/07/14 13:12
1צפיות
הצלחתי למצוא עוד משתמשים שאני רואה אצלם את ההודעה הזאת אבל לא הצלחתי להבין מה גורם לה:)
אני חושבת שאני יודעת
30/07/14 13:54
2צפיות
המטרה של אין לקדם וגו' היא למנוע פרסום של הודעות שהכותב לא רוצה שכל העולם ואחותו יראו.
קידום הכוונה היא שההודעה תופיע באתר הראשי: "בוזוקיא מתייעץ: מה הדבר הכי קשה לכם באספרנטו?" לחצו כאן לקריאת התגובות"
ההנחה היא שישנן זכויות פרט, ואם מישהו כותב הודעה אישית מאוד או שעלולה לגרום לו לאווטינג, הוא יעדיף שזה לא יקודם ורק תושבי הפורום (המצומצם יותר או פחות) הם אלה שייחשפו לתוכן הודעתו. יש לו זכות לבקש את זה מתפוז.

אני מניחה שמנהלים רואים את זה בכל הודעה (גם אם היא לא נפתחת בפני עצמה) כי היכולת לקדם היא מהותית מבחינתם וחשוב שידעו מי בקש שלא יקדמו אותו... כשרואים הודעה בפני עצמה, צוות תפוז יכול ישר לדעת שהאדם ביקש לא לקדם, ולכבד את בקשתו.

אני מנסה לסמן את ה"וי" בתיבה התחתונה ביותר - זו שמבקשת לא לקדם את הודעתי זו. אני מניחה שזה זה, ואם לא - ניסחתי פה המון רעיונות בלי בסיס ניסויי. אם אכן כך יהיה, עמכם הסליחה.

בשורות טובות לכולנו!
 
זה עבד!
30/07/14 13:57
3צפיות
לי זה נראֶה סתם לא לעניין. בתור מנהלת פורום, לא קיבלתי שום
30/07/14 14:11
3צפיות
הוראה או הסבר לעניין הזה, וברור שאני לא בודקת בכל הודעה שמגיעה לפורום שלי אם ב‍ִּקשו לא לקדם אותה, או לא. אני מכירה את מושג ה"קידום" אך ורק מפורום מנהלים של "תפוז". ושם יש לו, עד כמה שהבנתי, שתי משמעויות: 
1. מנהלים מבקשים לקדם הודעות מסויימות. נפתחו בפורומים שלהם שרשורים שבעיניהם הם חשובים/מעניינים. ואז הם מבקשים שיקדמו אותם בדף הראשי של תפוז, וכך מגיעים אל אותן הודעות המון אנשים, שאחרת אולי אפילו לא היו נכנסים לאותם פורומים.
2. בקשות לא לקדם. זה פחות ברור לי, ואני חושבת שגם פחות נפוץ; כשמישהו מבקש ממנהל פורום לא לתת פרסום רב להודעה מסויימת שלו. אני לא יודעת איך אפשר לעשות זאת, חוץ מאשר ע"י מחיקה, אולי. 
 
האמת, חשבתי שהאנשים שאצלם מופיעה בקשה זו, לחצו בכלל בטעות על המשבצת הימנית בשורה התחתונה. ומה שעוד יותר תמוה בעיני, שמי שלחץ פעם אחת ושכח מהעניין - כל ההודעות שלו כבר מופיעות עם "אין לקדם הודעה זו".
לא בא לי לכתוב בפורום מנהלים, אחרת הייתי מודיעה להם את דעתי בָּעניין.
אלדד, בעיני האקוזטיבו פחות מסובך מאשר הקורלטיבים.
30/07/14 15:51
2צפיות
לי מפריעה באקוזטיבו רק העובדה שאני לא בטוחה איזה מילים הן מילות יחס, ואיזה לא. (גם בעברית אני לא בטוחה בזה, אבל בעברית זה היה חשוב לי רק לבחינות. ו"אני את הבגרות שלי כבר עשיתי". ודווקא הציון הכי טוב בבגרות, היה בלשון עברית ).
 
אם הייתי יודעת לזהות לבטח את מילות היחס, לא היתה לי בעיה עם האקוזטיבו.
מה שכן מסובך בעיני עדיין, אלה הקורלטיבים, אותם קשה לי לזכור.
Kial? Mi ne scias kial, sed fakte...
גם את צודקת...
30/07/14 21:39
2צפיות
ובלי צחוק, אכן, גם הקורלטיבים מסובכים בפני עצמם.
: הקושי העיקרי הוא כמובן
29/07/14 13:03
3צפיות
:
הקושי העיקרי הוא כמובן  תלוי - איזה שפות אתה יודע.
אם אתה יודע שפה אחרת, שהאקוזטיבו קיים - אז זאת לא בעיה.
למשל לדוברי רוסית הבעיה היא "la "  ולא "-n"
cvi
 
º
מבחינתי: להתמיד. לצערי.
29/07/14 01:21
2צפיות
אכן נשמע קושי מרכזי
29/07/14 21:28
1צפיות
האמת שהופתעתי לגלות כמה מעט חומר מתורגם יש באספרנטו...מה גם שלצערי רוב מה שמתורגם נשמע לי משעמם וכמעט ואין ספרי פנטזיה או מדע בדיוני שזה הז'אנר שאני אוהב. אני מניח שיהיה לי קשה להתמיד ברגע שאני אסיים לקרוא את מה שבכל זאת הצלחתי להשיג וחבל.
בכל מקרה, כשנגיע לגשר- נחצה אותו:)
אני בעד התנ"ך. אני יודעת שבזמנו קראתי את התנ"
30/07/14 14:11
2צפיות
ך באספרנטו וממש נהניתי. אני ממליצה - וגם הסיפורים מוכרים, אז יש על מה להסתמך...
 
 
בהצלחה וכל הכבוד!!!
ואוו נשמע קצת הארדקור
30/07/14 15:52
2צפיות
חבל שאין יותר ספרים מתורגמים. אני לא יודע עד כמה קהילת האספרנטו בארץ ובעולם מגובשת, אבל אולי אם יש פה אנשים מקושרים שווה לבקש מהקהילה להפעיל לחץ על האתר dualingo.com שילמד אספרנטו.
אם הם יסכימו לבנות קורס באספרנטו אז אחר כך ניתן יהיה לנצל את האופציה שיש להם שם באתר לתרגום טקסט, כלומר מישהו מפרסם טקסט ואנשים צוברים ניסיון וניקוד על ידי כך שהם עוזרים לתרגם את הטקסט והאתר מצידו מספק ממשק מאוד נוח לתרגום. אם זה יקרה אולי נוכל להתחיל לראות יותר ספרים מתורגמים באספרנטו...(למרות שאני לא בטוח מבחינה חוקית איזה תכנים בדיוק האתר מאפשר לתרגם).
 
 
הנה ספרים מקוונים באספרנטו (בפרוייקט גוטנברג)
31/07/14 21:19
7צפיות
יש הרבה תרגומים (יש גם יצירות מקור), ראיתי קצת קלאסיקה אבל לא התעמקתי.
 
תהנה!
 
(אגב, הייתי בטוחה שכבר כתבתי פה תגובה, אבל בכ"ז אכתוב את מה שרציתי לכתוב בה: שדווקא התנ"ך באספרנטו זה מגניב, כי הסיפורים מוכרים במילא ואפשר לזהות מילים מתוך הקשר ולא מתוך ריצה למילון, ולדעתי זה הופך את חוויית הקריאה ליותר עצמאית. אז אני עדיין בעד תנ"ך)
 
 
º
תודה רבה:)
31/07/14 23:19
3צפיות
התווספות כפתור עריכה חדש ב|תפוז|
30/07/14 13:33
אנו שמחים להודיע שהחל מהיום נוספה לפורומים אפשרות חדשה- עריכת הודעה|!|

ניתן לערוך את ההודעה עד רבע שעה מפרסומה (גם אם נוספו לה תגובות),

ולאחר מכן יהיה כתוב על גבי ההודעה שהיא נערכה.



|*| איך עורכים את ההודעה?|*|

לאחר פרסומה, יש לפתוח את ההודעה בפורום.

בשורה הכחולה שבתחתית ההודעה, בסופה (צד שמאל שלה) יופיע: ">עריכה".

לחיצה על "עריכה" יכניס חזרה לתוכן ההודעה ויהיה ניתן לערוך ולשנות אותה לחלוטין!



בכל עניין (טכני או כללי) ניתן לפנות אלינו באחת מהדרכים הבאות:

?    בשרשור המיועד בפורום משוב:  http://www.tapuz.co.il/forums2008/forumpage.aspx?f...

?     במסר ל"הנהלת הפורומים"

?    למייל: forums@tapuz.co.il.
מעניין ומשמח מאד
30/07/14 14:36
כרגע כתבתי תגובה, ומיד מצאתי בה טעות (סימן שאלה במקום צ'פלו).
אז ניסיתי לערוך אותה, ולעשות בה עוד תיקונים קטנים אחרים, ולשמחתי הצלחתי.
רק מה שמוזר, שאין שם הודעה על כך ש"כאן נערכה הודעה".
מצידי - אדרבה kaj des pli bone
זה מפתיע קצת, אבל באמת עדיף בלי ההודעה על כך, מבחינתי. (:
סליחה, תיקון:
30/07/14 15:16
כן מופיעה הודעה על כך שההודעה נערכה. אלא שזה כל כך צנוע וכל כך לא צפוי מבחינתי (ציפיתי להודעה גלויה מעל או על-יד ההודעה), שפשוט לא הבחנתי בהּ.
זה נמצא בתוך ההודעה. ממש למטה בצד ימין: *בוצעה עריכה בהודעה זו
שימו לב, אלדד וכולם, אם עדיין לא קראתם את ההודעה שלי בא-ו.
27/07/14 13:17
29צפיות
באספרנטו כאן:
ובכל מקרה, אחזור עליה בעברית.
 
לפני זמן קצר עלה בכל הפורומים של "תפוז" דף ההודעה החדש.
יש בו שיפורים שונים לעומת הדף הקודם, כגון, האפשרות לכתוב בצבע, עם או בלי הדגשה. ועוד אפשרויות שונות הנמצאות בסרגלים למעלה ולמטה.
הכי חשוב, שאפשר עכשיו לכתוב משמאל לימין, בלי הצורך להשתמש בקודים, שהפסיקו לתפקד בשבועות האחרונים. וזה כמובן משמח מאד!
 
לעומת זה, מה שמאד מצער, שאין כרגע אפשרות לכתוב אותיות עם צ'פלוי. במקומן יוצאים סימני שאלה!
אז חזרתי בינתיים לכתוב בשיטת ה-X הפרימיטיבית   
הודעתי על כך להנהלת הפורומים, ושני אנשים כבר בודקים מה אפשר לעשות. מקווה מאד שימצאו פתרון, ומהר
 
º
ניסיון להעלות תמונות.
הודעה זו מכילה תמונות
27/07/14 15:17
16צפיות
איזה יופי, נהדר
27/07/14 19:32
13צפיות
בשעה |טובה|!!
º
הֵי, אתם בארץ? חזרתם?
27/07/14 20:44
8צפיות
ניסיון להעלות הודעה
28/07/14 05:32
13צפיות
עם צ'פלוי:
Tiu ?i estas mesa?o kun ?apeloj - ?u oni vidos ?in bone?
 
וניסיון להצמיד את המשפט הנ"ל לצדו השמאלי של המסך:
Tiu ?i estas mesa?o kun ?apeloj - ?u oni vidos ?in bone?
(איך מצמידים לשמאל? לא מופיעה כרגע מערכת קודי העריכה. אנסה לבדוק).
º
אוי
28/07/14 05:33
3צפיות
הסברתי ואסביר שוב: להצמיד לשמאל אין שום בעיה.
28/07/14 08:29
22צפיות
פשוט משתמשים בסמן השמאלי שבסרגל העליון ב"תוכן" ההודעה.
 
הבעיה הכי מאכזבת לענייננו, היא חוסר היכולת לכתוב אותיות עם צ'פלוי, וההכרח לחזור לשיטת ה-X הפרימיטיבית. 
אני מאד בספק אם למישהו בהנהלה יהיה אכפת, עד כדי כך שידרשו מיחידת המחשב שלהם לאפשר לנו את הצ'פלוי מחדש.
אבל בינתיים אמשיך להציק להם בַּנושא, בתקווה שלא ינפנפו אותי בזלזול, רק כי זה יותר קל...
שאלתי גם איך אפשר לערוך הודעות של עצמנו (תוך רבע שעה),
28/07/14 17:20
3צפיות
כפי שהובטח ואמש לא הצלחתי לבצע.
קיבלתי תשובה מאיתי, ש"זה לא קיים עדיין.  זה השלב הבא של עדכון הפורומים.
הנושא עדיין בפיתוח."
 
º
אלדד, עם איזה דפדפן אתה עובד? עם גוגל כרום?
28/07/14 11:28
8צפיות
עם פיירפוקס.
28/07/14 11:54
7צפיות
שועל האש. אני יודע שיש בעיות עם כרום, אבל אולי גם בפיירפוקס יש בעיות מסוימות. למשל, כשאני עורך את ההודעה הנוכחית, המסך נראה לגמרי כמו מסך עריכת ההודעה בפורום לפני יומיים-שלושה, אין שום שוני.
 
הייתי אמור לראות סרגל עריכה, או קודים חדשים (להוספה), וכו'?
en ordo. כי אני משתמשת בגוגל כרום. אז יש לנו כבר שני דפדפנים
28/07/14 12:14
10צפיות
שונים, אשר אינם תומכים בצ'פלוי בדף ההודעה החדש.
אני חושבת שזאת לא הבעיה שלנו ושל המחשבים שלנו והדפדפנים, אלא משהו ששינו באתר, ושבגללו אין עכשיו תמיכה באותיות ה"מְּצ'וּפָּלוֹת".
כתבתי קודם ל-itai ka מהנהלת תפוז, וביקשתי שיטפל בעניין. נראה מה נשמע ממנו.
 
תראה, לי יש קצת יותר ניסיון מאשר לך עם הדף החדש, כי בלית ברירה התחלתי להשתמש בו קצת בשבועות האחרונים. הוא הוכנס לניסיון בפורום מנהלים ובעוד 15 פורומים נבחרים אחרים, אשר במעטים מהם אני כותבת לפעמים. גם אתמול השתמשתי לא מעט בדף זה בחמישה פורומים שונים.
 
אז באופן חיצוני, דף הפורום נראה כרגיל.
בעריכת הודעה, יש כמה שינויים. אם אתה משתמש באפשרות "הוספת תגובה מהירה", אולי אתה לא רואה את השינויים. לא ניסיתי, אבל אני יודעת מהמון תלונות של הזמן האחרון וגם של אתמול והיום, ששם זה עדיין לא עובד כמו שצריך. אני משתמשת רק ב"הוסף תגובה", אז אתייחס לזה:
1. בשׁוּרת "הנושא:" היה בעבר מקום ל-35 תווים בלבד, וכיום יש מקום ל-60! (בתגובה מהירה - רק 45 תווים).
2. ב"תוכן:" יש למעלה סרגל כמו בדף וורד, עם U   I   B  ושאר הפונקציות של סרגל כלים, כולל אפשרות לכתיבה באדוםירוקכחול
גם האייקונים של התוכן נמצאים שם. (האייקונים של הכותרת, נמצאים בשורת הנושא). יש שם גם אפשרות להוספת קישור וכו'.
3. מתחת לחלון התוכן, יש מימין אפשרויות לצירוף של תמונות, קטעי וידאו וקבצים. 
 
וכדברי השיר של אתי אנקרי: "לֵךְ תִּתרגל אִתָּהּ"!
º
Dankon
28/07/14 12:33
9צפיות
Bonvola.
28/07/14 12:37
5צפיות
למה ראיתי כתוב איפשהו "אין לקדם הודעה זו"?
מה הכוונה?
באספרנטו
28/07/14 12:39
6צפיות
התשובה ל-דנקון היא לא "בבקשה", אלא Nedankinde ("על לא דבר" ).
 
לא ראיתי עדיין שכתוב כך על הודעה כלשהי, אבל אני זוכר שקראתי על כך בפורום המנהלים - מדובר בהודעות שכותביהן לא רוצים שהן יופיעו בראש עמוד הפורומים, ושכל תפוז יוכלו להיכנס ולקרוא אותן (כלומר, הודעות שכותביהן לא רוצים לקדם אותן לתשומת לב כלל קוראי תפוז).
האמת, שתחילה כתבתי כמקובל nedankinde. במחשבה שנייה,
28/07/14 12:52
6צפיות
חשבתי (בניגוד לנימוס) על כך שדווקא בהודעה זו השקעתי הרבה, אז חשבתי ש"על לא דבר", יהיה קצת שקר, מבחינתי. 
 
כן, גם אני נתקלתי ב"אין לקדם הודעה זו" רק בפורום מנהלים, ואף פעם לא הצלחתי להבין את משמעותהּ. לעומת זה, מפרסמים שם שרשורים שלמים ותכופים של בקשות לקידום, וזה קצת תמוה בעיני. אני לא ביקשתי מעולם. אם יקדמו לי משהו - יבוֹרכו. אם לא - אז לא.
 גילוי נאות: הלכתי בעצמי פעמים אחדות בעקבות הודעות מקוּדמות, והגעתי לפעמים למקומות מעניינים ושווים בהחלט. 
 
 
 
אז אם ככה, אולי במקום
29/07/14 18:47
Nedankinde אפשר לכתוב:
Estu bonvena
En ordo: Estu bonvena.
29/07/14 21:48
Do kio estas "bonvola"?
Tio ne estas BEVAKASXA?
 
*~*~*~*~*~*
 BEVAKA?A - אולי כבר יש צ'פלוי ושכחו להודיע לנו?
 
איזה צ'פלוי
29/07/14 22:45
ואיזה נעליים...
חבל. מקווה שיהיה לובי גדול לכל האותיות המיוחדות שהמערכת כבר לא מאפשרת לכתוב, בתקווה שהם ישקיעו זמן בפתרון הבעיה.
כן, גם אני מקווה,
29/07/14 23:14
כי כל הבאגים פשוט מעלים לי את הסעיף. לא אוֹמַר שאני לא שמחה על הצבעים החדשים ועל אפשרות השימוש בסרגל הכלים, ובכך שיש אפשרות ל-60 תווים בכותרת. אבל אם המחיר הוא הפסד הצ'פלוי ועוד כמה תקלות, אני חושבת שהייתי מוותרת על הפיצ'רים ועל החידושים הלא-אפויים האלה.
 
ואשר לשאלתך למעלה על "אין לקדם הודעה זו", זה נראה לי גם סוג של באג, שלא באמת מפריע, אבל סתם מטריד במקצת.
אתה יכול לראות אותו כאשר אתה פותח הודעות דרך חלון ההתראות הכחול שלמעלה. אם אתה פותח הודעות/תגובות בפורומים עצמם, ללא ההתראות - לא תראה את המשפט הזה.
למה? להנהלה או ליחידת המחשב הפתרונים. את זה אפילו לא טרחתי לשאול...
 
הקיצור, נסים ונפלאות
30/07/14 11:24
1צפיות
בממשק החדש.
בינתיים נראה שרק אספרנטו הפסידה ממנו, עקב אי היכולת שלנו לכתוב אותיות בצורה התקינה (וגם היפנים, ועוד כמה, כמו שסיפרת). אני עדיין ממשיך לעבוד על התרגום הדחוף, אז לא אכנס לעבי הקורה בעניין הניסיון להשפיע בתיקון הבאגים הנ"ל.
כרגע, לנו אין מה לעשות בקשר לצ'פלוי, כי התלונה שלי הועברה
30/07/14 11:30
1צפיות
אל יחידת המחשב. ומהניסיון שלי, לא כדאי לעצבן את ההנהלה, כי ח'יר לא יוצא מזה. 
עדיף בינתיים לחכות בשקט, לתת להם צ'אנס לעבוד. ואם בעוד זמן סביר לא יהיה שינוי, ננער אותם.
תמשיך בעבודה החשובה שלך, ואני אמשיך בעניינים הרבים שלי, ונקווה שגם מתכנתי תפוז יעשו את שלהם, לטובת השפות השונות שנחסמו.
בדיקה:
28/07/14 12:36
7צפיות
טקסט מוצמד לימין.
Teksto alkrocxita al la maldekstra flanko de la ekrano.
ומה עם הנקודה? בטקסט המוצמד לשמאל היא בכל זאת מופיעה משמאל במקום מימין....
Alia provo pri maldekstra teksto.
מסתבר שיש לא מעט באגים - הנקודה לא מסתדרת בכיוון הנכון בטקסט באותיות לטיניות.
רגע, אני רוצה לנסות גם, כי אתמול לא היתה לי בעיה כזאת.
28/07/14 12:45
6צפיות
Al felicxulo ecx koko donas ovojn.
 
Granda doto kaj oro, sed mankas la koro.
 
de L. Zamenhof.
השרשור הוא לכאן
28/07/14 13:39
6צפיות
שרשרתי את הודעתך.
פותחת הודעה חדשה, כי כבר לא מצאתי לאן לשרשר את תשובתי:
28/07/14 13:00
7צפיות
itai ka כתב לי שבוודאי שהוא בודק: הוא העביר את הנושא, וגם את הבעיה הדומה עליו הודיעו לו עכשיו מפורום יפנית.
והוא יעדכן כשיהיה חדש!
 
אתמול כבר כתבתי שאני מניחה שגם בהנדי, יפנית וסינית וכאלה - יהיו בעיות.
ועכשיו כתבתי לאיתי שניסיתי כבר אמש, וגם בערבית מופיעים סימני שאלה
לעומת זה - ביוונית לא היו בעיות, וכן גם אותיות בגרמנית (עם אומלאוט) - נכתבו כרגיל.
 
º
* עליו > עליה (הבעיה עליה הודיעו לו)
28/07/14 13:01
3צפיות
נכון, אם כי לא היה נורא חשוב לי. (:
28/07/14 13:58
4צפיות
ולא הבנתי: למה שוב ההודעה שאין לקדם?
המחשב שלך כותב אותה עכשיו אוטומטית בכל הודעה/תגובה?
לא, עד עכשיו לא שמתי לב
29/07/14 10:21
להודעה כזאת. תוכלי לציין באילו מקרים היא מופיעה אצלך?
 
º
ראיתי את זה גם אצל מישהי בפורום אחר. לא חשוב, אל תתייחס.
29/07/14 12:23
שים לב: כשאתה כותב הודעה, האם מסומן באופן אוט
30/07/14 14:09
2צפיות
ומטי ה"וי" ליד "אינני מעוניין שהודעה זו תהיה בעמוד הראשי"?
אם כן, זה הפתרון.
 
(כתבתי בשרשור של בזוקיא למעלה הסבר יותר ארוך...)
ובאותו זמן שאת כתבת כאן, אני הגבתי שם, בשרשור ההוא.
30/07/14 14:42
5צפיות
ושאלה אל אלדד: מה הכוונה שלא רוצים שההודעות יהיו בדף הראשי? אז מה, מי שכותב הודעה בדף הראשי אצלי, אני אעביר אותה לדף ישן? לא יודעת אם יש אפשרות כזאת בכלל. לא חושבת.
וגם אם כן, איז קשקוש זה? ומנהלי פורומים הם לאו דווקא אנשים משועממים, שאין להם מה לעשות, אלא לחפש ולהעביר הודעות מדף לדף.
בקיצור - לא בבית ספרי. (:
 
ב"דף ראשי" הכוונה
31/07/14 09:00
5צפיות
לדף הראשי של תפוז, כלומר, אותו דף שגולשי תפוז אמורים לראות אם הם מגיעים לעמוד הראשי (עמוד הבית) של תפוז, ומשם מחפשים את הפורום שלהם או את הבלוג המעניין אותם וכו'.
שבנו מאנגליה
הודעה זו מכילה תמונות
28/07/14 14:49
10צפיות
Dina kaj mi revenis el la jaro en Londono, kie mi studis 'global politics' cxe 'London School of Economics and Political Sciences'. Tamen, mi ne finis, kaj devas rapide verki 'tezon', do gxis Septembro mi estos tre-tre okupata. Mi alkrocxas foton de mi kun kelkaj Londonaj Esperantistoj
JOFI! Estu bonvena, Oded kaj Dina
28/07/14 15:36
5צפיות
Do, ni atendos al vi en nia klubo ek de fino de septembro. 
Cxu ni revenis al via antauxa logxejo?
Gxis la reauxdo kaj gxis la revido. 
איזה יופי!
29/07/14 10:33
2צפיות
ברוכים הש[וו/ב]ים!
שיהיה בהצלחה בכתיבת התזה!
עם ה"תספורת" החדשה שלך אתה נראה בתמונה כמו איש בוהמה אמיתי!
 
תשמע, שלושת הפנים שמופיעות בתמונה די מוכרות לי! אבל אני לא מצליח להיזכר בשמות של האספרנטיסטים האלה. תוכל להוסיף "מקרא" לתמונות?
אם אינני טועה,
29/07/14 11:13
2צפיות
הגברת היא מרג'ורי בולטון.
מה תרצו שיהיה בדור הבא של הפורומים?
28/07/14 13:16
3צפיות
אנו מתחילים בימים אלו  תהליך אפיון ועיצוב מחדש של הפורומים בפרדס ומאוד מעוניינים שאתם תהיו שותפים לו.

  
כרגע אנחנו ממש בתחילת התהליך ונשמח לקבל מכם הצעות... מה פורום החלומות שלכם?

|שמש| איפה בעיניכם החוזקות של הפורומים|?|  באילו דברים לדעתכם אסור לגעת|?|
|שמש| אילו פיצ'רים חסרים לכם|?| מה לדעתכם כדאי להוסיף|?|


אתם מוזמנים להגיב בפורום פורומים 2015

שאלה על שם הפועל opinii
25/07/14 10:56
16צפיות
שלום! אני מתחיל ללמוד אספרנטו ויש לי שאלה קטנה:)
נתקלתי בשם הפועל opinii ואני תוהה לעצמי מה פשר ה-i הכפולה? לא הצלחתי למצוא הסבר בגוגל.
תודה מראש לעונים!
ברוך הבא לפורום, וללימודי אספרנטו!
25/07/14 13:39
22צפיות
שאלה יפה! אז ככה:
הפועל opinii, מקורו בשם opinio = דעה.

בהפיכת שם עצם לפועל, נופלת סיומת השם - o (אוֹ)
ונוספת סיומת הפועל - i (אַי).

אז יש כאן שתי ‌‌i: אחת של השורש ואחת של הפועַל - opini + i = opinii.

יש עוד פעלים כאלה באספרנטו. למשל scii. ועוד. כרגע אינני זוכרת.

Pacan trankvilan ŝabaton,
מיכל.
תיקון הגיה
25/07/14 14:19
12צפיות
סיומת הפועל באספרנטו היא אי, כמו בשם "איריס". לא aj, כמו באנגלית. אם כתבת נכון ואני פשוט לא רואה טוב את הניקוד, עמך הסליחה.
תודה, שאולי. אתה רואה מצויין. 6:6
25/07/14 14:36
12צפיות
כתבתי אַי, כי חשבתי באמת על האות באנגלית. pardonon.
אבל אכן, התכוונתי ל-i (אִי באספרנטו).
תודה:)
25/07/14 14:52
11צפיות
האמת שעוד לפני שנכנסתי לפה כבר הבנתי מה מקור כפילות האיי, אני חושב שמה שבילבל אותי זה שציפתי ששם העצם יהיה opino ולא opinio....
יש לכם השערה למה בחרו להוסיף את ה-i לפני ה-o? זאת אולי נשמעת כמו שאלה קטנונית אבל אני מוצא שחלק ניכר מההנאה שלי בללמוד את השפה הזאת היא בעובדה שהושקעה מחשבה מאחורי כל מילה וכל חוק שמרכיב את השפה ואם האינטואיציה שלי אומרת שהשם המתבקש הוא opino אז אולי יש משהו מאחורי התוספת של ה-I לא?
º
וכמובן שהתודה היא לשניכם!
25/07/14 14:57
6צפיות
עוד שאלה
25/07/14 17:14
17צפיות
אני לומד מ"ויקיספר" ונתקבלתי במשפט הבא:
אחותי אמרה: "אמי ואני חוששות שירד גשם".
"Mia fratino diris: "Patrino kaj mi timas ke pluvos

האם לא צריך לכתוב La patrino? באחד הפרקים הקודמים במדריך היה כתוב שכאשר מדברים על משהו שברור מאליו למי הוא שייך (אמא שלי) מוסיפים La (שייכות מרומזת). ואם לא להוסיף la אז לפחות להוסיף mi לא?
º
mi > mia.
25/07/14 17:48
8צפיות
נכון!
25/07/14 20:21
9צפיות
אני נופל הרבה על הקטע הזה עם mi-->mia בגלל שלפני אספרנט חטאתי קצת בספרדית:)
הסברים
25/07/14 17:58
18צפיות
לגבי השורש opini באספרנטו. למה ציפיתי שזה יהיה opin? בגלל שפעמיים i  בצורת שם הפועל עלולה לבלבל אנשים, שיתקשו להבדיל בין השורש לסיומת? אתה חושב שבגלל זה צריך לדאוג שאף שורש לא יסתיים בתנועה, כי  לכל התנועות יש לפחות סיומת אחת שמתחילה בה ( a- תואר שם, e- תואר פועל, u- ציווי)? קשה מאוד ליישם כלל כזה. אספרנטו היא שפה של שורשים, ויש להכיר את השורש. אני לא יודע עד כמה זמנהוף חשב על כל מילה שהוא הכניס לשפה, ומה השיקולים שלו. קרוב לוודאי שהוא בחר במילה הלועזית opinion , בלי הסיומת שלה.

לא הצלחתי למצוא את המשפט בויקיספר, אבל נראה לי שאתה צודק. הייתי משתמש ב mia patrino (האם שלי) או במילה panjo שאולי עוד לא למדת (= אימא, mom).  
njo היא סיומת די נדירה, שמשמשת ליצירת כינויי חיבה לנשים. נהוג להוסיף את הכינוי להברה הראשונה. האמת היא שחוץ מהמילה הזו, לא נתקלתי ממש בשימוש בסיומת הזו.

המשפט
25/07/14 20:18
9צפיות
בשיעור 13, משפטים 7 ו-14 בתרגילים...מרגיש לי חוצפה לערוך את הערך כאשר אני עדיין כל כך חדש בשפה, למרות שזה נראה לי טעות. בשיעור 10 דרך אגב הם מביאים דוגמא מפורשת לשימוש ב-La patrino במקום אמא שלי, בגלל זה חדשתי במשפט.




מצאתי
25/07/14 22:34
8צפיות
מצאתי את המשפטים. la patrino זה תרגום נכון.
הנה דוגמה נוספת לשימוש בסיומת הנשית njo- :
26/07/14 23:10
9צפיות
היא אולי לא בדיוק תִּקנית, אבל חוזרת פעמים רבות החל מהשורה השלישית, בשיר Ĉu vi volas danci (בביצוע JOMO).
המילה היא knanjo, ואני חושבת שזה סוג של כינוי חיבה במקום המילה knabino (נערה, או ילדה):

https://www.youtube.com/watch?v=N18hzOTEVFk


ברוך הבא
28/07/14 05:37
10צפיות
לפורום - ולאספרנטו
נראה לי שכדי שזה יהיה "אמא" (שלי), patrino צריכה להיכתב panjo.
 
תודה רבה:)
28/07/14 10:40
4צפיות
שאול אכן ציין את הסיומת njo, עוד לא הגעתי אליה בלימודיי:)
 
º
30/07/14 11:28
Espereble, nun sen eraroj, dank al Ŝauli
27/07/14 01:47
34צפיות
|הקוד|
La programo por la klubo:

Karaj geamikoj,

Marde - 29.7.14, okazos la lasta kunveno antaŭ nia somera ferio.

Rami preparis kelkajn ŝercojn pri la temo "familio". Do se li volos, ni asignos al li tempon.
Intertempe, mi ricevis materialon por gvidi mallongan lecionon de Esperanto: Letero el Nederlando en tre bona kaj simpla Esperanto, kaj ni povos lerni de ĝi.

Se restos tempo, ni faros konversacion.

Amike,
Eldad kaj Miĥal.
|סקוד|


שלום חברים,

ביום שלישי - 29.7.14 - מתקיים השיעור האחרון לפני פגרת הקיץ שלנו!
אולי לשם שינוי מישהו יפתיע אותנו ויכין משהו?
אשמח מאד אם כן.

רמי הכין כמה בדיחות שקשורות לנושא familio, ואם הוא ירצה, נקציב לו זמן לספר אותן.

בינתיים קיבלתי חומר לימוד קצר באספרנטו: מכתב שהגיע מחו"ל, בשפה טובה מאד ופשוטה, ונוכל לעבוד עליו.

אם יישאר עוד זמן אחרי זה, נעביר אותו בשיחה באספרנטו.

שקט ושלווה לכולכם,
ושבת שלום,
אלדד ומיכל.
הודעה עבור איתי - itai ka מהנהלת הפורומים:
27/07/14 11:48
14צפיות
איתי, לפני כמה שניות שלחתי לך את ההודעה הנ"ל במִּמשק הישן, וכרגע התחלף הדף למִּמשק החדש. 
אז לא בטוח שזה יצליח לי.
בכל אופן, שים לב לאותיות אשר יש להן צַ'פֶּלוֹ = כובע קטן, מעליהן.
 
האותיות הן: c   g   h   j   s   u
 
?   ?   ?   ?   ?   ?
 
בתודה,
מיכל.
Do, nun mi volas provi la novan mesa?a pa?o de Tapuz.
27/07/14 12:04
15צפיות
Ni havas du problemojn en skribi Esperante:
 
1. Malbone: Literoj kun cxapeloj (?apeloj) turnas versxajne (ver?ajne) al demandaj signoj. 
 
2. Bonege: Ni jam ne necesas skribi kun KODOJ, nome nun ni povas skribi en la dekstra flanko aux en la maldekstra - kiel ni volas 
 
Ho ve... mi provas la novan mesagxan pagxon.
27/07/14 12:08
11צפיות
aux mesagxpagxon?
 
עליית עמוד ההודעה החדש ב|תפוז|
27/07/14 11:57
5צפיות
גולשות וגולשים יקרים,
היום העלנו את עמוד הוספת הודעה החדש בכל הפורומים :-)

העמוד החדש כולל:
- עורך חדש בעמוד ההודעה שיאפשר הדגשת טקסט, לינקים, גדלי וצבעי פונט שונים.
- העלאת מספר תמונות  / סרטוני וידיאו / קבצים אחרים להודעה אחת.

בכל עניין (טכני או כללי) ניתן לפנות אלינו בשרשור המיועד בפורום משוב, במסר ל"הנהלת הפורומים" או למייל forums@tapuz.co.il.
http://www.tapuz.co.il/forums2008/viewmsg.aspx?for...

ד"ש מיעל. (:
23/07/14 17:27
17צפיות
קיבלתי עכשיו מכתבון מיעל, שנסעה רחוק אבל נמצאת בָּעניינים לגבי הארץ.
הקונגרס יחל בסוף השבוע, והיא מקווה לא לאכזב. כתבתי לה שאני בטוחה שהיא לא תאכזב ושהכל יהיה בסדר, ואיחלתי לה הנאה רבה.
אז ד"ש לכולכם ממנהּ. (:
תודה רבה!
24/07/14 12:23
14צפיות
יעל היא ה"קונגרסאנית" הבלתי נלאית!

אכן. והאם אפשר לומר שהיא
24/07/14 12:48
14צפיות
kongresantino?
האמת שכן,
24/07/14 13:16
10צפיות
אבל לא מקובל באספרנטו לומר kongresanto. במקום זה נהוג להשתמש במונח kongresano.
תיקון קטן:
24/07/14 13:18
13צפיות
לעניות דעתי, במקרה של anto- לא נהוג להשתמש בלשון נקבה, antino-.

היות שקיים הפועל kongresi, אפשר לגזור ממנו kongresanto. אבל המילה kongresantino נשמעת לי שגויה, בגלל הסיומת ino.
º
אז kongresanino?
24/07/14 13:24
12צפיות
º
בדיוק.
24/07/14 13:26
4צפיות
º
Dankon, Eldad. (:
24/07/14 13:32
6צפיות
הדעה שלי
25/07/14 14:14
12צפיות
אני לא בטוח שההסבר של אלדד מדויק. לא נראה לי שנהוג לומר kongresano ולא kongresanto מכיוון שאי-אפשר להוסיף סיומת נקבה ל- ant. הרי נהוג לומר lernantino. נראה לי שזה לא נהוג כי לא מקובל להטות את הפועל kongresi.
º
טוב, אז ארד מהרעיון הזה. (:
25/07/14 14:33
4צפיות
בשבוע הבא במועדון:
24/07/14 01:50
14צפיות
שלום חברים,

ביום שלישי - 29.7.14 - מתקיים השיעור האחרון לפני פגרת הקיץ שלנו!
אולי לשם שינוי מישהו יפתיע אותנו ויכין משהו?
אשמח מאד אם כן.

עדיין לא דיברתי עם רמי, אבל אני יודעת שהוא הכין משהו, ואשאל אותו אם יִרצה להעביר לנו.

מצד שני, לא הגיעו הצעות אחרות. אז כרגע אני כותבת רק כאן, ועדיין לא באספרנטו ולא בתפוצה רחבה יותר.

לכל מקרה, קיבלתי חומר לימוד קצר באספרנטו: מכתב שהגיע מחו"ל, בשפה טובה מאד ופשוטה, ונוכל לעבוד עליו.

שקט ושלווה לכולכם,
מיכל.
עדכון בעניין שינויים טכניים בהעלאת הודעות:
22/07/14 19:59
14צפיות
אני מביא לידיעתכם שינויים טכניים קרובים בפורום, הנוגעים להעלאת הודעות:
בקרוב (תלוי בצוות הטכני) יעלה עמוד הוספת ההודעה החדש בכל הפורומים.
בכל עניין ניתן לפנות להנהלת תפוז במסר ל"הנהלת הפורומים" או למייל
forums@tapuz.co.il

בימים הקרובים תעלה אופציית עריכת הודעה.
על כך אעדכן בקרוב.
"העלייה נדחתה - תתבצע ביום שלישי/רביעי הבאים"
24/07/14 01:36
10צפיות
בינתיים אל תכסוס ציפורניים . הודיעו על דחייה...
º
24/07/14 12:22
2צפיות
חבר שלנו מפורום בלשנות, אחמס, כתב לי משהו
23/07/14 23:41
20צפיות
נחמד. הוא למד אספרנטו לפני כעשר שנים, וכיום הוא עוסק (בסין) במחקר ב-supercomputing. אל תשאלו אותי מה זה. הוא רק הסביר לי שזה קשור לפיזיקה, אסטרונומיה ומחשבים.

הוא סיפר לי שהיתה לו לפני כשבועיים אנקדוטה משעשעת, והוא כותב כך: "...פגשתי צוות עיתונאים שבאו לראיין את ראש הקבוצה שלי לפורטל china.org.cn, ונחשי מה, יש להם גרסה אספרנטית! (הסתכלי בעצמך) שאלתי אותם אם הראיון יתורגם גם לאספרנטו והם אמרו שכנראה שלא (אבל שאלו חצי-בצחוק אם אני מוכן לעשות את התרגום). זה התחיל דיון קצר וקולגה שלי סיפרה שחברה שלה בקוריאה מדברת אספרנטו שוטף."

והיום הוא כתב בתשובה על שאלתי אם אוכל לספר על כך בפורום א-ו:

"הרגישי חופשיה להביא בשמי את האנקדוטה על אתר החדשות / פרופגנדה עם גרסה אספרנטית.  
אני אשאל את הקולגה הקוריאנית שלי אם היא יודעת אם החברה האספרנטיסטית שלה נוסעת לכנסים בין לאומיים." (כי שאלתי אם אותה אספרנטיסטית היתה בקונגרס אסיה שהתקיים בירושלים באפריל.

בינתיים לא מצאתי בכתובת ששלח לי אחמס, את מה שהוא כנראה התכוון אליו. אך לעומת זה מצאתי שם הרבה דברים נחמדים אחרים על אספרנטו בסין.
אולי אביא זאת בפעם אחרת. כרגע אין לי זמן. (:
פרסום בתפוז - תפוז עסקים

בעל עסק קטן?

זה הזמן שלך להופיע בפורומים! למידע השאר את פרטיך כאן >>>


עסקים נבחרים

עוד...
רוצה שהעסק שלך יופיע בתפוז עסקים?

האזור שלי בפורום
עוד בנושא הפורום


Flix
מקרא סימנים
ללא תוכן תגובה להודעה
הודעה חדשה אורח בפורום
הודעה מקורית הודעה נעוצה